319315
13
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/16
Nächste Seite
F Attacher la brosse au tube.
D Stecken Sie das Teleskoprohr in die
Bodendüse, bis die Verriegelung
hörbar einrastet.
NL Bevestig de zuigmond aan de
telescopishe buis.
E Ensamblar el cepillo en la base del
tubo telescópico.
P Insira o acessório para piso no
tubo telescópico.
I Inserire la spazzola nel tubo
telescopico.
TR Yer aparatını tutama¤a takınız.
CZ Nasuňte podlahovou hubici na
teleskopickou trubku.
DK Klik mundstykket fast til teleskoprøret.
S Skjut in golvverktyget i den upprätta
delen.
SF Kiinnitä lattialaite imuputkeen.
N Klikk gulvmunnstykket fast på
stangen.
F Attacher le flexible à la poignée.
D Stecken Sie anschließend das
Teleskoprohr und den Schlauch an
den Handgriff, bis die Verriegelungen
hörbar einrasten.
NL Klik de telescopische buis en de
slang vast aan de handgreep.
E Ensamble el tubo y la manguera en
el mango.
P Encaixe o tubo e a mangueira
no punho.
I Inserire il tubo telescopico e
flessibile nel manico.
TR Sapı ve hortumu tutama¤a takınız.
CZ Sestavte hadici s rukojetí a
teleskopickou trubkou.
DK Klik rør og slange fast til håndtaget.
S Klipp fast tuben och slangen i
tubhandtaget.
SF Kiinnitä imuputki ja letku
imukahvaan.
N Klikk stangen og slangen fast på
håndtaket.
F Attacher le flexible sur la patte
située à l'avant de l’appareil
1.
Insérer les accessoires dans leur
étui
2.
D Lassen Sie die Schlauchhalterung
an der Vorderseite des Gerätes
einrasten
1 und befestigen Sie das
Zubehör an der Zubehörhalterung
2.
NL Bevestig het haakje van de slang
aan de voorzijde van de machine
1 en plaats de hulpstukken in de
hulpstukkenhouder
2.
E Conecte la manguera en el frontal
de la máquina
1 y coloque los
accesorios en su ubicación
2.
P Insira o suporte da mangueira na
parte frontal do aspirador
1 e
inserte los accesorios en su
ubicación
2.
I Inserire il fermo del tubo flessibile
nella parte anteriore dell’
apparecchio
1 e inserire gli
accessori nel portaccessori
2.
TR Hortumun ucundaki plastik kısmı
makinanın önüne takınız
1 ve
aparatlari tutucuya yerlestiriniz 2.
CZ Zaklapnete koncovku hadice do
držáku na predku vysavace
1 a
jednotlivé nástavce príslušenství
zasunte do držáku
2.
DK Klik slangeholderen fast forrrest
på maskinen
1 og sæt tilbehøret
fast på holder og holderen fast
på slangen
2.
S Knäpp fast slangfästet framtill på
maskinen
1 och sätt i verktygen i
hållaren
2.
SF Kiinnitä letkuteline koneen
etupuolelle
1 ja aseta työkalut
koteloon
2.
N Fest slangebraketten på fronten av
maskinen
1og plasser munnstzkkene
i holderen på slangen
2.
F Faire glisser l'extrémité du
flexible à l'intérieur de la valve.
D Stecken Sie das Ende des Schlauchs
in den Schlaucheinlass.
NL Stop het uiteinde van de slang in
de opening.
E Deslice el final de la manguera en
el anclaje.
P Insira a extremidade da mangueira
na entrada da máquina.
I Inserire l'estremità del tubo flessibile.
TR Hortumun ucunu girifl'e itekleyiniz.
CZ Konec hadice zasuňte do sacího
otvoru vysavače.
DK Sæt enden af slangen ind i
åbningen.
S Skjut ändan av slangen in i intaget.
SF Työnnä letkun pää tuloaukkoon.
N Skyv slangeenden inn i åpningen.
F Pour ranger votre aspirateur, glisser
la brosse dans la fente, située à
l’arrière de l’appareil.
D Zur Aufbewahrung die Rückseite
der Bodendüse in die Parkposition
auf der Rückseite des Gerätes
einrasten.
NL Om het toestel op te bergen, laat
de vloerzuigmond in het gleufje van
de parkeerstand glijden.
E Para guardar la aspiradora
deslice el soporte del cepillo en
su ubicación.
P Para guardar o aspirador deslize o
encaixe da escova no seu suporte.
I A riposo inserire l’aggancio della
spazzola nell’alloggiamento.
TR Depolamak için yer aparatının
konumunu "post"tan "slot"a getiriniz.
CZ Pro uložení zasuňte výstupek hubice
do profilu na zadní strně vysavače.
DK Ved opbevaring, kan mundstykket
parkeres ved at lade det glide ned i
holderen bag på maskinen.
S För förvaring skjut in golvverktyget
så att det passar in i rännan.
SF Työnnä lattialaitteen pidike aukkoon
säilytyksen ajaksi.
N Ved oppbevaring skyves
gulvmunnstykkets fjær inn i sporet.
CZ Sestavení vysavace
Dyson
DK Samling af Dyson
S Så här sätter du
ihop din Dyson
SF Dyson-laitteen
kokoamisohje
N Montering av din
Dyson
UK When vacuuming, the tool holster
can be stored in the parking position,
on the back of the machine.
F Lorsque vous utilisez votre aspirateur,
le porte-accessoires peut être placé
dans la fente située à l’arrière de
votre machine.
D Sie können die Zubehörhalterung
während des Saugens auch an der
Parkposition anbringen. Die
Parkposition befindet sich auf der
Rückseite des Gerätes.
NL Tijdens het stofzuigen kan de
accessoirehouder vastgehaakt
worden aan de achterzijde van de
machine, bij de parkeerstand.
E Cuando aspire, el porta accesorios
puede ser colocado en el anclaje
de la posición de parking, en la
parte trasera de la máquina.
P Durante il funzionamento, il
portaccessori può essere spostato
sul retro dell’apparecchio.
I Durante il funzionamento, il
portaccessori può essere spostato
sul retro dell’apparecchio.
TR Süpürme aninda, aksesuar
tutucusu, makinanin arka kisminda,
park haline getirilip tutulabilir.
CZ Během vysávání může být držák s
příslušenstvím uložen v odkládacím
prolisu na zadní straně vysavače.
DK Under støvsugning kan
tilbehørsholderen opbevares i
parkeringen bag på maskinen.
S Under dammsugning kan
munstyckshållaren förvaras i
parkeringsläget på maskinens
baksida.
SF Imuroitaessa lisälaitekotelo
voidaan asettaa imurin taakse
pysäytysasentoon.
N Når du støvsuger, kan
tilbehørshylsteret oppbevares i
parkeringsposisjon på baksiden av
maskinen.
13

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Dyson dc 08 brusher wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info