Do not pull on the cable.UK
Ne pas tirer sur le câble.FR
Ziehen Sie nicht am Kabel.DE
Trek niet aan de kabel.NL
No tire del cable.ES
Non tirare il cavo. IT
Não puxe do cabo.PT
Træk ikke i ledningen.DK
Älä vedä johdosta.FI
Ikke trekk i ledningen.NO
Dra inte i sladden.S
Не тяните прибор за шнур.
RU
Nie ciągnąć za przewód
elektryczny.
PL
Kabloyu çekiştirmeyin.
CZ
Ne vlecite za električni kabel.
TR
SL
IL
Do not use near naked flame.
Ne pas utiliser l’aspirateur à
proximité d’une flamme ou
d’un feu de cheminée.
Vermeiden Sie es, den
Staubsauger in der Nähe von
offenem Feuer zu benutzen.
Gebruik de stofzuiger nooit in
de buurt van open vuur.
No usar cerca de llamas.
Non usare vicino a fiamme
libere.
Não usar perto de chamas.
Anvend ikke apparatet i
nærheden af åben ild.
Älä käytä avotulen läheisyydessä.
Ikke bruk i nærheten av åpen
flamme.
Använd inte dammsugaren
nära öppen eld.
Не эксплуатируйте прибор возле
открытого огня.
Nie używać w pobliżu
otwartego ognia.
Açk alev yaknnda kullanmayn.
Sesalnika ne uporabljajte v
bližini odprtega ognja.
Ne pas laisser l’aspirateur à
proximité d’une source de chaleur.
Verwenden Sie den Staubsauger
nicht in der Nähe von Hitzequellen.
Het toestel nooit in de buurt
van een hittebron plaatsen.
No usar cerca de fuentes de
calor.
Non usare vicino a fonti di
calore.
Não usar perto de fontes de
calor.
Anvend ikke apparatet i
nærheden af varmekilder.
Älä käytä lämmönlähteiden
läheisyydessä.
Ikke bruk i nærheten av
varmekilder.
Använd inte dammsugaren
nära värmekällor.
Не эксплуатируйте прибор возле
источников тепла.
Nie pozostawiać w pobliżu
źródeł ciepła.
Is kaynağ yaknnda kullanmayn.
Sesalnika ne uporabljajte v
bližini toplotnih virov.
Eviter de rouler sur le câble.
Fahren Sie nicht über das Kabel.
Rijd niet over het snoer heen.
No pasar por encima del cable.
Non passare sopra al cavo.
Não passar por cima do cabo.
Kør ikke over ledningen.
Älä aja johdon yli.
Ikke kjør over ledningen.
Kör inte över sladden.
Не перегибайте шнур прибора.
Nie przejeżdżać przez
przewód elektryczny.
Kabloyu ezmeyin.
Ne vozite čez električni kabel.
Ne pas aspirer d’eau ou tout
autre liquide.
Saugen Sie kein Wasser oder
andere Flüssigkeiten auf.
Niet gebruiken om water of
andere vloeibare stoffen op te
nemen.
No recoger agua o líquidos.
Non aspirare acqua o liquidi.
Não aspirar água ou líquidos.
Anvend ikke apparatet til
opsamling af vand eller anden
væske.
Älä imuroi nesteitä.
Ikke plukk opp vann eller
væsker.
Sug inte upp vatten eller andra
vätskor.
Избегайте попадания жидкости
внутрь прибора.
Nie używać do zbierania
wody lub innych płynów.
Su veya svlar çekmeyin.
Ne uporabljajte sesalnika za
sesanje vode oz. tekočin.
Ne pas aspirer de substances
inflammables, combustibles, cendres
chaudes, ou d’objet brûlant.
Verwenden Sie das Gerät nicht
zum Aufsaugen von brennbaren
Substanzen.
Nooit brandende voorwerpen
opzuigen.
No recoger objetos calientes.
Non aspirare oggetti
incandescenti.
Não aspirar objectos quentes.
Anvend ikke apparatet til
opsamling af nogen form for
brændende objekter.
Älä imuroi polttavia esineitä.
Ikke plukk opp varme
gjenstander.
Sug inte upp glödande
föremål.
Не производите уборку горящих
предметов.
Nie używać do zbierania
płonących przedmiotów.
Yanan nesneleri çekmeyin.
S sesalnikom ne sesajte
kakršnihkoli tlečih ali gorečih
objektov.
Pour aspirer les escaliers, ne
jamais placer l’aspirateur sur
une marche supérieure à vous.
Halten Sie sich beim
Treppensaugen nicht unterhalb
des Geräts auf.
Plaats de machine steeds
beneden u als u op de trap
werkt.
No usar por encima de usted
en escaleras.
Non usare sopra di sé sulle
scale.
Não usar por cima de si em
escadas.
Anvend ikke apparatet over dig
selv på trapperne.
Älä pidä imuria yläpuolellasi
portaita imuroitaessa.
Ikke bruk over deg i trapper.
Ställ inte dammsugaren över
dig i trappor.
Odkurzacz nie może znajdować
się podczas pracy powyżej
użytkownika np. na schodach.
Merdivenlerde sizden yukarda
olacak şekilde kullanmayn.
Ko sesate stopnice, naj bo
sesalnik vedno na stopnici nižje.
Ne pas mettre les mains sous
la brosse quand l’aspirateur est
en marche.
Achten Sie darauf, dass Hände
nicht in die Nähe der
Bürstenwalze geraten.
No acerque las manos al cepillo
mientras está utilizándose.
Non mettere le mani vicino alla
turbospazzola quando questa è
in funzione.
Não aproxime as mãos á
escova enquanto está a
utilizá-la.
Anbring ikke hænderne under
børstestangen under brug.
Älä laita käsiäsi harjaksien
lähelle imuroinnin aikana.
Ikke plasser hendene i
nærheten av børsten når denne
er i bruk.
Ha inte händerna nära borsten
när den används.
Не подставляйте руки под
турбощетку во время
эксплуатации прибора.
Nie zbliżać rąk do szczotki
obrotowej, kiedy jest ona w
użyciu.
Nepřemísťujte vysavač taháním
za síťovou šňůru.
Nepoužívejte vysavač v
blízkosti otevřeného ohně.
Nepoužívejte vysavač v
blízkosti zdrojů tepla.
Nepřejíždějte vysavačem
síťovou šňůru.
Nevysávejte vodu ani jiné
tekutiny.
Nevysávejte hořící ani žhavé
předměty.
Při vysávání schodů mějte
vysavač vždy pod sebou.
Nedotýkejte se rotačního
kartáče v provozu.
Frça çubuğu kullanmda iken
ellerinizi yaknna getirmeyin.
Med delovanjem sesalnika ne
dajajte rok v bližino krtače.
Do not use near heat sources. Do not run over the cable. Do not pick up water or liquids. Do not pick up burning objects. Do not use above you on the
stairs.
Do not put your hands near the
brushbar when the cleaner is in use.
Во время уборки лестницы
прибор должен находиться на
более низком уровне.
Houdt uw handen uit de buurt
van de borstel wanneer de
stofzuiger in gebruik is.
Linka pomoci společnosti Dyson
servis@dyson.cz
485 130 303
Able Electric spol. s r.o., Dr.M.Horákové 119/44, 460 06 Liberec 6
Dyson yardım hattı
hakman@superonline.com
0212 217 1160
Hakman Electronik San Ve Tic Ltd, Barbaros Bulvari 20/10 Manolya Apt,
80700 Balmumcu - Istanbul, Turkey
Εξυπηρτηση Πελατν της Dyson
24 53 2220
Thetaco Traders Ltd, 75, Eleftherias Ave., 7100 Aradippou,
P.O. Box 41070, 6309 Larnaca, Cyprus
Dyson Kundendienst
austria@dyson.com
0810 333 976
Dyson, Baranygasse 13/10, 1220 Wien
Dyson Customer care
dyson@dyson.com.au
1800 239 766
Dyson Appliances (Aust) Pty Ltd, PO Box 2175, Tarren Point,
Australia, NSW 2229
Service Consommateurs Dyson
Dyson Kundendienst
Assistenza Clienti Dyson
switzerland@dyson.com 0848 807 907
Dyson SA, Postfach 6129, CH-8023 Zürich
Dyson Customer care
dyson@averyrobinson.co.nz
0800 397 667
Avery Robinson Ltd, Unit F, 151D Maura Road, Ellerslie, Auckland
Dyson Customer care
singapore@dyson.com
7000 435 75 46
Dyson Ltd, Service@home Pte Ltd, 2 Alexandra Road,
04-01A Delta House, Singapore 159919
CZ
TR
CY
A
AU
CH
NZ SGP
Dyson Konsument Service
dyson@relectric.se
08 411 11 30
Relectric Service ab, Kammakargten 27, Box 45 160,
104 30 Stockholm, Sverige
S
Steelplast d.o.o.
info@steelplast.si
+ 386 4 530 62 00
Otoče 32, 4344 Podnart, Slovenija
SL
IL
JN11787 PN05011-07-01 24.11.04