315528
9
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/32
Nächste Seite
Um das Teleskoprohr auf die gewünschte Länge
einzustellen, Schnapper 1 drücken und am Rohrgriff ziehen.
Om buislengte aan te passen, druk op klepje 1 om de
handgreep te schuiven.
Para ajustar la longitud de la empuñadura, presione el
interruptor 1 de forma que el mango se pueda mover.
Premere il tasto 1 per regolare il tubo telescopico alla
lunghezza desiderata.
Para ajustá-lo comprimento da empunhadura, pressione o
interruptor 1 de jeito que a asa se possa mover.
For at tilpasse håndtagets længde, tryk på knap 1 for at
forlænge.
Putken pituutta voit säätää painamalla pidikettä 1 ja
liu’uttamalla kahvaa.
For å justere lengden på staven, press låsmekanisme 1.
Нажмите защелку 1 для регулировки длины трубок.
Aby wyregulować długość rury teleskopowej, nacisnąć
przycisk 1 i przesunąć trzon rury teleskopowej.
Délku rukojeti nastavíte zmačknutím tlačítka 1.
Tutucu uzunluğunu ayarlamak için 1 tutucusuna basarak sapı
kaydırınız.
Για να ρυθµσετε το µκος του βραχονα, πατστε το µνδαλο 1
στη λαβ.
Bodendüsen können am Teleskoprohr, Handgriff oder
Schlauch genutzt werden.
De borstels passen aan de telescopische buis, de handgreep
en de slang.
El cepillo se fija al final de la empuñadura.
La spazzola può essere posta sul tubo telescopico,
sull’impugnatura e sul tubo flessibile.
A escova pode fixar-se no tubo telescopico.
Tilbehør passer til rør, håndtag og slange.
Lattiasuulakkeet sopivat imuputkeen, imuputken kahvaan
ja letkuun.
Munnstykket passer til staven, håndtaket og slangen.
присоедините насадку к трубке, к рукоятке или к шлангу.
Szczotki podłogowe pasują do rury teleskopowej, rękojeści
oraz węża elastycznego.
Podlahové hubice lze nasadit na rukojeť, hadici i trubku.
Yer aparatı sap’a, sap tutucusuna ve hortuma takılabilir.
Τα εργαλεα δαπδου τοποθετονται στο κρο του βραχονα.
Wird die MAX-Markierung bei einem der beiden
Auffangbehälter erreicht, bitte beide Behälter entleeren
(siehe Seite 16).
Leeg de reservoirs als een van de twee het max niveau
bereikt (Zie pagina 16).
Vacíe el cubo cuando la suciedad recogida llegue a la
marca de max (Ver página 16).
Svuotare i contenitori quando uno dei due raggiunge il
segno max (Vedere pagina 16).
Esvazie o balde quando a sujidade alcançar a marca de
max (Ver página 16).
Tøm beholdere når en af dem når max. (se side 16).
Tyhjennä säiliöt kun jokin niistä ylittää MAX-merkin (Katso
sivulta 16).
Tøm beholderene når max-merket er nådd (se side 16).
Очистите контейнер когда индикатор окажется на
максимальной отметке (Cм.стр.16).
Opróżniać pojemniki kiedy wypełnią się one do poziomu max
(Patrz str. 16).
Nádobu vyprázdněte po naplnění na značku MAX
(Viz strana 16).
Hazneleri herhangi biri max işaretine ulaşınca boşaltınız (Sayfa
16’ya bakınız).
Αδειζετε και τους δο κδους µλις ο νας απ αυτος
φθσει στο σηµεο “Max” (βλ.σελ.16).
9
Gebrauch Ihres Dyson
Bitte das Kabel bis zur roten Markierung ausziehen.
Zur Inbetriebnahme drücken Sie bitte den Ein-/Aus-Schalter.
Stofzuigen
Trek de kabel uit tot de rode band. Druk de aan/uit knop in
om de machine te starten.
Para aspirar
Extienda el cable hasta la señal roja. Apriete el botón on/off
para encender la máquina.
Funzionamento
Svolgere il cavo fino al segno rosso. Premere il bottone
on/off.
Para aspirar
Puxe o cabo até ao sinal vermelho. Aperte o botão on/off
para acendé-la máquina.
Støvsugning
Træk ledningen forsigtigt ud til det røde mærke kan ses.
Tryk tænd/Sluk knap for at starte maskinen.
Imurointi
Vedä virtajohto ulos imurista punaiseen merkkin asti.
Käynnistä imuri painamalla On/off-painiketta.
Støvsuging
Dra ledningen helt ut inntil den røde tapen vises. Press av/på
knappen for å skru på støvsugeren.
Эксплуатация
вытяните шнур до красной маркировки. Нажмите ON/OFF для
включения прибора.
Odkurzanie Wyciągnąć kabel w calości aż do pokazania
się czerwonej taśmy. Nacisnąć przycisk on/off aby włączyć
lub wyłączyć odkurzacz.
Vysávání
Kabel vytáhněte až po červenou značku. Zmačknutím tlačítka
on/off zapnete vysavač.
Süpürme
Kabloyu kırmızı çizgiye kadar uzatınız. On/ off düğmesine basarak
makineyi çalıştırınız.
Σκοπισµα
Εκτενετε τελεως το καλδιο µχρι την κκκινη ταινα. Πατστε
On/Off για να θσετε σε λειτουργα/να σβσετε το µηχνηµα.
NL
ES
IT
PT
DK
FI
NO
RU
PL
CZ
TR
GR
DE
8284_DC11_OP_MAN_WEB.qxd 31/10/03 9:32 am Page 9
9

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Dyson dc11 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info