316360
11
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/20
Nächste Seite
Filter waschen - Behälter vom Gerät
abnehmen.
Het wassen van het filter - Verwijder de
cycloon van de machine.
Para lavar el filtro. Quite el cubo de la
máquina.
Lavaggio del filtro - Rimuovere il ciclone
dall’aspirapolvere.
Para lavar o filtro - Retire o depósito da
máquina.
Vask af dit filter - Fjern cyklonen fra
maskinen.
Очистка фильтра
Отсоедините циклон
Mycie filtra –wyjąć cyklon z odkurzacza.
Praní filtru – Vyjměte cyklon z vysavače.
Filtrenizin ykanmas
Siklonu makineden ayrn
Schnapper A nach oben schieben, um den
waschbaren Filter zu entnehmen.
Duw op klep A om het filter los te maken
en verwijder het filter uit de machine.
Levante la pestaña A y saque el filtro.
Sollevare il fermo del coperchio A
rimuovere il filtro.
Levante a patilha A e retire o filtro.
Løft filter knap A og fjern filteret.
Nosta suodattimen vapauttimesta A ja
poista suodatin.
Løft filter knap A og fjern filteret.
Lyft filterspärren A och avlägsna filtret.
Выньте фильтр, открыв зажим А
Odchylić zaczep uwalniający filtr A,
wyjąć filtr.
Nadzvedněte západku filtru A a
vyjměte filtr.
Filtre kapağn A kaldrn ve filtreyi çkarn
Dvignite zatič za filter A in odstranite filter.
Den blauen Filter aus dem gelben Gehäuse
nehmen. Filter und Gehäuse in kaltem
Wasser auswaschen. Wiederholen, bis der
Filter vollständig sauber ist.
Haal het filter uit de filterkast. Was het filter
alleen in koud water. Herhaal totdat het
filter volledig schoon is.
Separe el filtro azul de la carcasa amarilla.
Lave el filtro y la carcasa sólo con agua
fría. Repita la operación hasta que el filtro
esté limpio.
Separare il filtro blu e il porta filtro giallo.
Lavare il filtro e porta filtro sotto l’acqua
fredda. Ripetere fino a che l’acqua diventa
pulita.
Separe o filtro azul do suporte amarelo.
Lave o filtro e o suporte apenas com água
fria. Repita a operação até que o filtro
esteja limpo.
Separer det blå filter fra den gule kassette.
Vask kun filter og kassette i koldt vand,
gentag til vandet er klart.
Erota sininen suodatin ja keltainen
suodatinkotelo toisistaan. Pese suodatinta
ja koteloa vain kylmässä vedessä. Toista
pesua kunnes pesuvesi on kirkas.
Separer det blå filteret fra det gule
hylsteret. Vask filteret og hylsteret kun I kalt
vann. Repeter til vannet er rent.
Separera det blå filtret och den gula
hållaren. Tvätta filtret och hållaren endast i
kallt vatten. Upprepa tills vattnet är klart.
Отделите синий фильтр от желтого бокса
Промывать обе части нужно только холодной
водой. Повторите процедуру, пока вода не
станет чистой
Oddzielić filtr niebieski od żółtej obudowy.
Myć obie części wyłącznie w zimnej
wodzie. Czynność powtarzać, aż woda
będzie czysta.
Vyjměte modrý filtr ze žluté kazety.
Propírejte čistou studenou vodou, dokud z
obojího nevytéká čistá voda.
Sar klftan mavi filtreyi çkarn
Sadece soğuk su ile ykayn. Su berrak akana
kadar ykamaya devam edin. En az 12 saat
kurumaya brakn.
Ločite modri filter od rumenega ohišja.
Sperite ju le s hladno vodo. Spirajte, dokler
voda ni čista.
Vergewissern Sie sich, dass der Filter vor
dem Wiedereinsetzen vollständig getrocknet
ist. Mindestens 12 Stunden trocknen lassen.
Laat het filter minimaal 12 uur drogen.
Controleer of het filter geheel droog is voor
het terugplaatsen.
Déjelo secar durante al menos 12 horas.
Asegúrese de que es filtro está
completamente seco antes de volverlo a
colocar en la aspiradora
Far asciugare per almeno 12 ore.
Assicurarsi che il filtro sia completamente
asciutto prima di riposizionarlo.
Deixe secar durante pelo menos 12 horas.
Assegure-se de que o filtro está
completamente seco antes de voltar a
colocá-lo no aspirador.
Lad det tørre i mindst 12 timer. Vær sikker
på det er helt tørt, før det sættes i
maskinen.
Kuivaa vähintään 12 tuntia. Varmista, että
suodatin on täysin kuiva ennen
takaisinlaittoa.
La filteret tørke I circa 12 timer. Forsikr deg
om at filteret er helt tørt før det blir satt på
plass.
Låt torka i minst 12 timmar. Se till att filtret
är helt torrt innan det sätts tillbaka.
Сушите элемент фильтра не менее 12 часов.
Убедитесь, что фильтр полностью высох.
Suszyć min. 12 godzin. Przed zamontowaniem
filtra upewnić się, że jest on całkowicie suchy.
Filtr nechte sušit nejméně 12 hodin. Před
jeho použitím se ujistěte, že je dokonale
vysušen..
Kullanmadan önce filtrenin tamamen kuru
olduğundan emin olun.
NL
ES
IT
PT
DK
FI
NO
S
RU
PL
CZ
TR
SL
DE
Suodattimen pesu - Poista sykloni
imurista.
For å vaske filteret ditt - Fjern syklonen
fra maskinen.
Čiščenje filtra – Iz aparata odstranite
ciklon.
Tvättning av filtret - Avlägsna cyklonen
från dammsugaren.
Filter naj se suši vsaj 12 ur. Pred ponovno
namestitvijo mora biti popolnoma suh.
GR
Πλσιµο φλτρου - Μετακινεστε τον
κυκλνα απ τη µηχαν.
Τραβστε την ασφλεια του φλτρου Α και
αφαιρστε το φλτρο.
Χωρστε το µπλ φλτρο και τη κτρινη θκη.
Πλνετε το φλτρο και τη θκη σε κρο νερ.
Επαναλβετε µχρι το νερ τρξει καθαρ.
(tm)τεγνστε για τουλχιστον 12 ρες.
Βεβαιωθετε τι το φλτρο εναι εντελς στεγν
πριν την τοποθτηση.
FI
Tarkista moottorin ilmansuodatin ja pese se
hyvin vähintään joka kuudes kuukausi.
• Suodatin voi tarvita tiheämpää pesua
imuroitaessa hienoa pölyä.
NO
Sjekk filteret regelmessig og vask filteret 1
gang hver 6 månde.
Filteret kan vaskes oftere hvis man støvsuger
fint støv.
S
Kontrollera filtret regelbundet och tvätta det
minst var sjätte månad.
• Filtret kan behöva tvättas oftare om du
dammsuger fint damm.
RU
Проверяйте фильтр регулярно и промывайте его
не реже 1 раза/ 6 месяцев.
При уборке мелкой пыли фильтр необходимо
промывать чаще.
PL
Zaleca się regularne sprawdzanie filtra i mycie go
co najmniej co 6 miesięcy.
Filtr wymaga częstszego mycia, jeżeli sprzątany jest
drobny kurz.
CZ
Kontrolujte pravidelně filtr a perte jej
nejpozději po šesti měsících provozu.
• Filtr může vyžadovat častější praní,
vysáváte-li velmi jemný prach.
TR
Filtrenizi düzenli olarak kontrol ediniz ve en az her 6
ayda bir ykaynz
Eğer çok ince tozlar çekiyorsanz filtre daha sk
ykanmaya ihtiyaç duyablir.
SL
Redno pregledujte filter in ga sperite vsaj na 6
mesecev.
• Če sesate fini prah, je treba filter čistiti
pogosteje.
GR
Ελγχετε το φιλτρο τακτικ και πλνετε τουλχιστον
µα φορ κθε 6 µνες. Το φλτρο δυνατ να
χρειζεται συχντερο πλσιµο ταν σκουπζετε
λεπτ σκνη.
12130_NEW_DC15_EU_OP_MAN… p1-20 4/6/05 3:28 PM Page 11
11

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Dyson dc15all wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info