: MEANS PRESS BUTTON
N MORE THAN 2
SECONDS.
: MEANS PRESS BUTTON
N QUICKL Y
N =KEYNUMBER:
MODE Button.
SET Button.
MAIN UNIT SETUP (Fig. 1)
INITIATE THE COMPUTER (ALL CLEAR)
1. A battery is already loaded in the main unit when purchased.
2. Hold down the MODE button and SET button simultaneously for more than 3 seconds to initiate the
computer and clear all data. IMPORTANT: Be sure to initiate the computer before it being used,
otherwise the computer may run errors.
3. The LCD segments will be tested automatically after the unit is initiated.
4. Press MODE button to stop LCD test, then the flickering "KM/H".
UNIT SELECTION
Press MODE button to choose KM/H or M/H. Then press the SET button to store selection.
WHEEL CIRCUMFERENCE
1. Roll the wheel until the valve stem at its lowest point close to the ground, then mark this first point on the
ground. (Fig. a)
2. Get on the bike and have a helper push you until the valve stem returns to its lowest point. Mark the second
point on the ground. (Sitting on the bike achieves a more accurate reading since the weight of the rider
slightly changes the wheel circumference).
3. Measure the distance between the marks in milimeters. Enter this value to set the wheel circumference.
Option: Get a suitable circumference value from the table. (Fig. b)
4. Adjust the wheel circumference as the data setting process.
5. Unit will change to the normal operation after this circumference setting.
CLOCK SETTING
1. Change the LCD display to CLK screen.
2. Press the SET button to enter the clock adjusting screen to setting the clock.
3. A quick press of the MODE button to select 12HR or 24HR.
4. Adjust the clock data as the data setting procedures.
ODO DATA SETTING
The function is designed to re-key in former data of ODO when battery is replaced. A new user does not need
to set this data.
BUTT ON AND OPERA TIONS
MODE BUTT ON (Fig. 2)
Quickly press this button to move in a loop sequence from one function screen to another.
SET BUTT ON
1.Press this button to get in the setting screens when you want to reset the bike computer, or the current time
of the CLK.
TROUBLE SHOOTING
: Current Speed
The current speed is always displayed on the upper set when riding. It displays current speed up to 199.9 Km/h
or 120.0 Mile/h (for wheel diameters over 24 inches).
DST: Trip Distance
The DST function accumulates the distance data from the last RESET operation as long as the bike is being
ridden.
ODO: Odometer
The ODO accumulates total distance as long as the bicycle is running, the ODO data can be cleared by the All
Clear operation only.
CLK: 12HR or 24HR Clock
It can display the current time either in 12HR or 24HR clock.
AVG: Average Speed
1. It is calculated from the DST divided by the RTM. The average data counted is from the last RESET to current
point.
2. It will display "0.0" when RTM is less than 4 seconds.
3. It is updated about one second when RTM is over 4 seconds.
MAX: Maximum Speed
It shows the highest speed from the last RESET operation.
RTM: Riding Time
1. The RTM totals the riding time from the last RESET operation.
2. It displays in 1 second increments when RTM is less than 1 hour and changes to 1 Minute increments after 1
hour. It will restart from zero after 100 hours.
/ : Speed Pacer
It flashes the speed pacer arrow while the current speed is higher than the average speed and the down
arrow flickers conversely.
TMP: Current Temperature °C / °F
CO
2 :
CO
2
saving amount
The CO
2
function accumulates the CO
2
saving amount* from the last RESET operation as long as the bike is
being ridden.
*Compared with the use of other vehicles, rding bikes will averagely save the amount of 0.17g of CO
2
per
kilometer for the earth.
English
English
FUNCTIONS
2. Each press of the SET button skips one setting data process.
3. Hold down this button 2 seconds to get out the setting
RESET OPERATION (Fig. 3)
1. Hold dow n the MODE but ton ti ll the LCD dig it is bl anked, then re lease it . The computer will re set AVG, DST,
RTM, MAX and CO
2
data fr om stored valu es to ze ro.
2. It cannot reset ODO, CLK.
AUTOMATIC START/STOP
The computer will automatically begin counting data upon riding and stop counting data when riding is
stopped. The flickering symbol " " indicates that the computer is at start status.
POWER AUTO ON/OFF (Fig. 4)
To pres erve batt ery, thi s com pute r wi ll au toma tica ll y s witc h of f and jus t di sp lay s th e CL K dat a wh en i t has not bee n
use d fo r ab out 1 5 mi nute s. Th e po wer will be t urne d on auto mati cally by ridi ng th e bi ke o r by pres sing t he butt on .
*If the com puter is not us ed for more than 15 minu te s b ut l ess than 48 h ours ,
i t wi ll b e aut omat ical ly tu rned on in 30 sec onds a fte r it is used agai n.
I f th e co mpute r en ters t he powe r-sa ving mode for m ore tha n 48 hour s,
i t wi ll b e aut omat ical ly tu rned on in 2 minu tes af ter it is u sed a gain .
LOW BATTERY INDICATOR (Fig. 5)
1. The symbol " " will appear when the battery is nearly exhausted.
2. Repla ce battery wit h a new one within a f ew days after the symb ol was a ppeared, other wise the stored data m ay
be lost when the batte ry volta ge is too low.
BATTERY CHANGE (Fig. 6)
1. All data will be cleared when battery is replaced.
2. This computer allows you to re-key in data of ODO which you have had rode after replacing battery.
3. Keep record the ODO data before you remove the old battery.
4. Replace with a new CR2032 battery in the compartment on the back of the computer with the positive (+) pole
toward the battery cap.
5. Initiate the main unit again.
PRECAUTIONS
1. This computer can be used in the rain but should not be used under water.
2. Don’t leave the main unit exposed to direct sunlight when not riding the bike.
3. Don’t disassemble the main unit or it’s accessories.
4. Check relative position and gap of sensor and magnet periodically.
5. Don’t use thinner, alcohol or benzine to clean the main unit or its accessories when they become dirty.
6. Remember to pay attention to the road while riding.
Problem
Check Item Remedy
Check the following before taking unit in for repairs.
Current speed 0-199. 9km/h 0-120.0m/h
Average speed 0-199.9km/h 0-120.0m/h
Maximum speed 0-199.9km/h 0-120.0m/h
Trip distance 0-999.99km/mile
Odometer 0-999999km/mile
Riding time 0H:00M:00S-99H:59M:59S
12/24H clock 1H:00M-12H:59M 0H:00M -23H:59M
Temp era ture -10 ~60℃ 14 ~14 0℉
CO
2
Savin g 0-99 9.9 9 Kg 0-9 9 9.9 9 Lb
Functions
Specification
1. Replace the battery.
2. B e sure that the po siti ve pole of the bat tery is
faci ng the batt ery cap .
1. Refer to the setting procedure and complete
the adjustment.
2. Refer to Installations and readjust position
and gap correctly.
3. Refer to "Circumference Setting" and enter
correct value.
4. Refer to Installations to adjust distance or
angle between the main unit and the
sensor.
5. Replace with a new battery.
6. Move away from the source of interference.
Refer to the "Main Unit Setup" and initiate
the computer again.
Place main unit in the shade to return to
normal state. No adverse effect on data.
Unit will return to normal state when the
temperature rises.
Main unit
No display
No current
speed or
Incorrect
data
Irregular
display
LCD is
black
Display is
slow
1. Is the battery dead?
2. Is t here inco rrec t ba tt ery ins tall ation ?
1. Is it at the MAIN UNIT SETUP or another
setting screen?
2. Ar e the rel ative position s and gap betw een
senso r and mag net c orrect?
3. Is the circumference correct?
4. Is the sensing distance too long or the
installation angle of the sensor incorrect?
5. Is the sensor battery nearly exhausted?
6. Is any strong interference source nearby?
Did you leave main unit under direct sunlight
when not riding the bike for a long period of
time?
Is the temperature below 0°C (32°F)?
Sensor with Transmitter:
Suitable Fork Size:
Wireless Sensing Distance:
Wheel Circumference Setting:
Operation Temperature:
Storage Temperature:
CR2032 in Main Unit:
CR2032 in Speed Transmitter:
Dimensions and Weight:
No Contact Magnet sensor with Wireless Transmitter.
12mm to 50mm (0.5" to 2.0") Forks.
70cm between the transmitter and the main unit.
0mm - 3999mm (1mm increment)
0°C ~ 50°C (32°F ~ 122°F)
- 10°C ~ 60°C (14°F ~ 140°F)
About one year (based on the average riding time of 1.5 hours per
day)
Around 24000 km (15000 miles)
Main Unit:34 x 49 x 15.4 mm/ 18.35g
SPD
AVG
MAX
DST
ODO
RTM
CLK
TMP
CO2
General
mode
5. LOW BATTERY INDICATOR
SET
3s
+
2s
Warm-up
display
Circumference
setting
CLOCK
setting
Circumference setting
CLOCK setting
1. MAIN UNIT SETUP
3. RESET OPERATION
(DST=0, RTM=0, MAX=0, AVG=0, CO2=0 )
CL K
DS T RTM
MA X AV G
Low battery indicator flash 0.5S
4. POWER AUTO ON/OFF
2. FUNCTION SCREEN
N
N
2s
All
Clear
W I R E L E S S
ODO
setting
2s
2s
2s
2s
2s
Remove
from bracket
Mount
on bracket
CO 2 TM P O DO
2s
Power off time 15 min
Speed stop
Power saving mode
2m 2m
“Power auto on” in 2 min
DATE SETTING MODE
Current
Speed
During
riding
GENERAL MODE DISPLAY
Power off
MODE
10w
: Velocità di corsa
La velocità di corsa viene sempre visualizzata nella parte alta del display. Esso indica la velocità di corsa fino ad
un massino di 199.9 KM/H o 120 Miglia/h (M/H) (per ruote con un diametro superiore a 24 pollici).
DST: Distanza del percorso
La funzione DST calcola la distanza dall’ultima operazione di RESET (azzeramento) fino a quando la bicicletta
non si ferma.
ODO: Odometro
La funzione ODO totalizza la distanza totale percorsa dalla bicicletta. Questi dati possono essere cancellati solo
con la funzione ALL CLEAR (AC).
CLK: Orologio a 12 ore o 24 ore
Visualizza l’ora esatta. Può essere impostato a 12 o 24 ore.
AVG: Velocità media
1. La velocità media viene calcolata dividendo la DST (distanza del percorso) per RTM . La media viene quindi
calcolata dall’ultima operazione di RESET (azzeramento) fino al punto attuale.
2. Quando RTM è inferiore a 4 secondi, verrà visualizzato "0.0".
3. Quando RTM è superiore a 4 secondi, la funzione viene aggiornata ogni secondo.
MAX: Velocità massima
La funzione MAX visualizza la velocità più elevata raggiunta dopo l’ultima operazione di RESET (azzeramento).
RTM: Durata del percorso
1. La funzione RTM calcola la durata del percorso dall’ultima operazione di RESET(azzeramento).
2. Quando RTM è inferiore a un’ora, il display visualizza incrementi di 1 secondi mentre passa a incrementi di
un secondo quando RTM è superiore a un’ora. Dopo 100 ore ricomincerà da zero.
/ : Indicatore di velocità
Mentre la bicicletta è in movimento, il simbolo " " lampeggia se la velocità del momento è superiore alla
velocità media mentre, al contrario, lampeggia il simbolo " " se la velocità del momento è inferiore a quella
media.
TMP: Temperatura corrente
CO2: Risparmio CO
2
La funzione CO
2
accumula i dati del Risparmio CO
2
* a partire dall'ultima operazione di RIPRISTINO.
*Compared with the use of other vehicles, rding bikes will averagely save the amount of 0.17g of CO
2
per
kilometer for the earth.
Italiano
Italiano
FUNZIONI
PREP ARAZIONE DEL COMPUTER (Fig. 1)
A VVIO DEL COMPUTER (azzeramento)
1. Al momento dell’acquisto il computer è già dotato di una batteria.
2. Premere contemporaneamente il pulsante MODE e SET per oltre tre secondi per avviare il computer
e cancellare tutti i dati. IMPORTANTE: Accertarsi di eseguire le operazioni di avviamento del computer
prima di utilizzarlo, altrimenti potrà fornire risultati errati.
3. Quando si avvia il computer, viene effettuata una scansione automatica dei segmenti del display a cristalli
liquidi.
4. Premere il pulsante MODE per interrompere la scansione. L’indicazione "KM/H" lampeggia.
SCEL T A DELL’UNIT A ’ DI MISURA
Premere il pulsante MODE per selezionare KM/H (chilometri all’ora) o M/H (miglia all’ora). Premere
quindi il pulsante SET per confermare la scelta.
CIRCONFERENZA DELLA RUO T A
1. Posizionare la ruota di modo che la valvola si trovi nel punto più basso perpendicolare al terreno e segnare
per terra questo primo punto di contatto.
2. Salire sulla bicicletta e farsi spingere leggermente in avanti finche la ruota non compie un giro completo e
la valvola non torna nel punto di partenza. Segnare questo secondo punto di contatto sul terreno. (Sedendo
sulla bicicletta si ottiene una lettura più precisa, in quanto il peso della persona modifica leggermente la
circonferenza della ruota).
3. Misurare la distanza tra i due punti in millimetri. Inserire questo valore come circonferenza della ruota.
Alternativa: Rilevare una circonferenza adeguata dalla tabella di riferimento. (Fig. b)
4. R egol are la c irco nfer enza del la ru ota segu endo il proc edim ento di i mp osta zion e da ti.
5. Una volta inserita la misura della circonferenza della ruota, l’unità tornerà allo schermo di visualizzazione
standard.
OROLOGIO
1. Pr eme re il pul san te SET pe r acc ede re al dis pla y c he con sen te d i r ego lar e l ’or olo gio .
2. Pr em ere ve loc em ent e i l pu lsa nt e M ODE p er se lez ion are l ’or olo gi o a 1 2 ore o 24 or e.
3. Regolare l’orologio seguendo il procedimento di impostazione dati.
IMPOSTAZIONE DEI DATI ODO
La funzione è stata studiata per conservare i dati di ODO quando la batteria viene sostituita. Un nuovo
utilizzatore non ha bisogno di inserire questi dati .
PULSANTI e OPERAZIONI NORMALI
PULSANTE MODE (Fig. 2)
Premere rapidamente questo pulsante per spostarsi in sequenza da un display di una funzione all’altro.
PULSANTE SET
1.Premere questo pulsante per entrare o uscire dagli schermi di regolazione quando si vuole inserire la
circonferenza della ruota della bicicletta oppure regolare l’orologio CLK per sincronizzarlo con l’ora esatta.
2. O gni pre ssio ne del puls ante SE T avvia u n pr ocesso di i mpostaz ione dati.
3. Tenere premuto questo tasto per 2 secondi per uscire l'impostazione.
OPERAZIONE RESET (AZZERAMENTO) (Fig.3)
1. Tenere premuto il pulsante MODE finchè sullo schermo a cristalli liquidi non sarà visualizzato alcun dato,
quindi lasciare il pulsante. Il computer azzererà i dati memorizzati di AVG, DST, RTM, MAX e CO2.
2. Il pulsante RESET non può azzerare i dati ODO, CLK.
START / STOP AUTOMATICO (Fig.4)
Il computer comincerà automaticamente il suo conteggio nel momento in cui si inizia la corsa, mentre smetterà
di conteggiare appena ci si ferma. Il simbolo
" " lam peggia nte si gnifi ca che il comp ute r si t rova n ello sta to di START (a vvio).
ACCE NSIO NE/SPEGNIMENTO AUTOMATICO
Per non consumare la batteria, il computer si spegne automaticamente e mostra solo l’orologio CLK quando
non viene utilizzato per circa 15 minuti. Si accenderà automaticamente quando si riprende la corsa o si preme il
pulsante .
*Se il contatore per computer non viene utilizzato per oltre 15 minuti, ma meno di 48 ore, verrà
automaticamente attivato in 30 secondi una volta utilizzato di nuovo.
Se il contatore per computer entra in modalità di risparmio energetico per oltre 48 ore, verrà automaticamente
attivato in 2 minuti una volta utilizzato di nuovo.
INDICATORE DI BATTERIA SCARICA (Fig.5)
1. Il simbolo " " apparira per indicare che la batteria e quasi esaurita.
2. Sostituire la batteria vecchia con una nuova entro pochi giorni da quando e comparso il suddetto simbolo,
altrimenti i dati memorizzati potrebbero andare perd uti ne l ca so in cui il vol tagg io del la b atteri a ra ggiung a un
live llo tr oppo basso .
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA (Fig.6)
1. Tutti i dati vengono cancellati quando la batteria viene sostituita.
2. Questo computer consente di conservare i dati ODO che sono stati precedentemente registrati, dopo che la
batteria e stata sostituita.
3.
Re gi st ra re com un que pe r sic ur ez za i d ati
ODO
pr im a di ri muo ve re la ba tte ri a ve cc hi a.
4. Sostituire la batteria vecchia con una nuova batteria CR2032 e collocarla nel vano situato nella parte posteriore
del computer con il polo positivo (+) verso il coperchio del vano batteria.
5. Avviare di nuovo l'unita principale.
PRECAUZIONI
1. Qu est o c omp ute r p uò ess ere us at o in cas o d i p iog gia ma no n d ovr eb be es ser e u til izz ato so tt cqu a.
2. No n l asc iar e l ni tà pri nci pal e so tto l spo siz ion e d ire tta de i r ag gi so lar i a me no che no n s i s tia u ti liz zan do la bic icl ett a.
3. No n s mon tar e l ni tà pri nci pal e o i s uoi ac ces sor i.
4. Co ntr oll are pe rio dic ame nte la p os izi one e la dis tan za del se nso re e de l m agn ete .
5. No n f are us o d i d ilu ent i, alc oo l o b enz ina pe r p uli re l n ità pr in ci pal e o i suo i a cce sso ri qua ndo s on o s por chi .
6. Ri cor dar si di pre sta re att enz io ne al la str ada du ran te la cor sa.
Ne ss una
in di caz io ne
su l dis pl ay
No n com pa re
la v elo ci tà di
co rs a o i da ti
no n son o
co rr ett i
Vi su ali zz azi o
ne i rre go lar e
Il d isp la y è
sc ur o
L a
v is u al i zz a zi o ne
è t r op p o l en t a
TROUBLE SHOOTING
Check the following before taking unit in for repairs.
Problema Cosa Controllare Rimedio
1. La batteria è scarica?
2. La batteria è stata installata in modo
corretto?
1. Si è allo schermo di regolazione
de ll’ uni tà pri nci pal e o de ll’ oro lo gi o?
2. Le posizioni relative e la distanza tra
sensore e magnete sono corrette?
3.L a ci rc on fe re nz a im po st at a è co rr et ta ?
4. La distanza di percezione è troppa o
l’angolo di installazione non è corretto?
5. La batteria del sensore è quasi esaurita?
6. C’è una fonte di interferenza nelle
vicinanze?
L’ uni tà pri nci pal e è st ata es pos ta a i r agg i
di ret ti del so le per un pe rio do in c ui la
bi cic let ta non er a i n m ovi men to?
La temperatura è inferiore a 0°C (32°F)?
1. Sosti tui re la batt eri a.
2. Assic ura rsi c he il po lo po sit ivo d ella bat teria si a
riv olto ver so il cope rch io de lla batt eria.
1.F are r ife rimen to al le istru zio ni di effe ttu are l e
ope razio ni in mo do co rre tto.
2.F are r ife rimen to al le Insta lla zioni cor reg gere
pos izion e e dist anza.
3.F are r ife rimen to al pa ragra fo “Circ onfer enz a” ed
ins erire il dato corr ett o.
4.F are r ife rimen to al la Inst all azion i pe r r egola re
dis tanza o angol o tra un ità p rin cipal e e s ens ore.
5. Sosti tui re la batt eri a.
6. Allon tan arsi dalla fo nte.
Fare riferimento al paragrafo “Preparazione
dell’unità principale” e riavviare il computer
Rip orre l’u nità princ ipa le al l’o mbra per r ipo rtarl a
all o sta to di no rmali tà.
Que sto f eno meno non c omp romet te in al cun m odo i
dat i.
Rit orner à a llo s tato nor male app ena l a
tem perat ura aume nta.
Se nso re con tr asm ett ito re:
Di sta nza di pe rce zio ne sen za fil o:
Re gol azi one ci rco nfe ren za ruo ta:
Te mpe rat ura op era tiv a:
Te mpe rat ura di st occ agg io:
CR20 32 per unit à princ ipal e:
CR20 32 per tras mettito re d i veloc ità:
Dime nsioni e Pe so:
Sensore magnetico senza contatti con trasmettitore senza fili.
70 cm tra il trasmettitore e l’unità principale
da 0 mm a 3999 mm (incrementi di 1 mm)
da 0°C a 50° C (da 32°F a 122°F)
da -10°C a 60°C (da 14°F a 140°F)
Circa un anno (con tempo di percorrenza giornaliero medio
di 1,5 ore)
Circa 24000 km (15000 miglia)
Unità principale:
34 x 49 x 15.4mm/ 18.35g
: Aktuelle Geschwindigkeit
Die aktuelle Geschwindigkeit wird beim Fahren immer im oberen Teil angezeigt. Es zeigt eine aktuelle
Geschwindigkeit von bis zu 199,9 Km/h oder 120 Meilen/H (Mile/h) (bei Raddurchmessern von über 24
inches) an.
DST: Fahrstrecke
Die DST-Funktion akkumuliert die Daten der reinen Fahrzeit vom letzten Reset bis zum aktuellen Zeitpunkt.
ODO: Gesamtkilometerstand
De r Ki lo me te rz äh le r ak ku mu li er t di e Ge sa mt st re ck e, d ie S ie m it I hr em F ah rr ad g ef ah re n si nd . De r
Ki lo me te rz äh le r ka nn n ur d ur ch d en “ Al le s- Lö sc h” -V or ga ng g el ös ch t we rd en .
CLK: 12-Stunden oder 24-Stunden Uhr
Zeigt die aktuelle Zeit entweder in der 12-Stunden- oder 24-Stunden-Anzeige an.
AVG: Durchschnittsgeschwindigkeit
1. Die Durchschnittsgeschwindigkeit wird errechnet aus der DST geteilt durch die RTM.
Der Durchschnittswert wird vom letzten Reset bis zum aktuellen Standort gezählt.
2. Die Anzeige "0,0" erscheint, wenn RTM weniger als 4 Stunden beträgt.
3. Die Daten werden sekündlich aktualisiert, sobald RTM über 4 Sekunden beträgt.
MAX: Höchstgeschwindigkeit
Zeigt die höchste Geschwindigkeit an, welche seit den letzten Reset gefahren wurde.
RTM: Fahrzeit
1. Die RTM gibt die Gesamtfahrzeit vom letzten Reset bis zum aktuellen Zeitpunkt an.
2. Es zeigt den Zuwachs in Schritten von 1 Sekunden an, wenn RTM weniger als 1 Stunde beträgt. Sobald RTM
mehr als eine Stunde beträgt, werden die Zuwächse in 1 Sekunden Schritten angezeigt. Es stellt sich von
alleine auf 0 zurück, sobald mehr als 100 Stunden erreicht werden.
/ : Geschwindigkeitsanzeiger
Der " " Anzeiger blinkt auf, wenn die aktuelle Geschwindigkeit über dem Durchschnitt liegt. Der " "
Anzeiger blinkt auf, wenn die aktuelle Geschwindigkeit unter dem Durchschnitt liegt.
TMP: Aktuelle Temperatur
CO2: CO
2
-Einsparung
Mit der CO
2
-Funktion wird der Wert der CO
2
-Einsparung* von der letzten Betätigung der RESET-Funktion
(Rücksetzfunktion) zusammengezählt, solange Sie mit dem Fahrrad fahren.
*Im Vergleich mit anderen Fahrzeugen wird mit dem Radfahren eine Menge von durchschnittlich 0,17 g CO
2
pro Kilometer weltweit eingespart.
Deutsch
Deutsch
FUNKTIONEN
EINSTELLUNG DES COMPUTERS
STARTEN DES COMPUTERS (alles löschen) (Abb. 1)
1. Beim Kauf des Hauptteiles ist die Batterie bereits eingesetzt.
2. Drücken Sie den Modus-Knopf und Set-Knopf gleichzeitig mindestens 3 Sekunden lang, um den
Computer zu starten und um alle Daten zu löschen. Wichtig: Starten Sie den Computer, bevor Sie ihn erstmals
benutzen. Andernfallskönnen Fehler auftreten.
3. Die LCD-Segmente werden automatisch nach dem Start getestet.
4. Drücken Sie den Modus-Knopf , um den LCD-Test zu stoppen. Anschließend erscheint das flackernde
"KM/H".
EINHEITSAUSWAHL
Drücken Sie den Modus-Knopf , um zwischen KM/H und Meilen zu wählen. Anschließend drücken Sie den
Set-Knopf , um Ihre Auswahl zu speichern.
EINSTELLUNG DES RADUMFANGES
1. Drehen Sie das Rad so, daß sich das Ventil am untersten Punkt am Boden befindet. Markieren Sie diesen
Punkt am Boden. (Abb. a)
2. Setzen Sie sich auf das Fahrrad und lassen Sie sich von einem Helfer soweit nach vorne schieben bis das Ventil
sich wieder am untersten Punkt am Boden befindet. Markieren sie diesen Punkt ebenfalls. (Dadurch daß Sie
auf dem Fahrrad sitzen, erreichen Sie eine genauere Messung, denn das Gewicht des Fahrers beeinflußt in
geringem Ausmaß den Umfang des Rades).
3. Messen Sie in Millimetern die Entfernung zwischen den beiden Punkten. Geben Sie diesen Wert ein, um den
Radumfang zu bestimmen.
Alte rnative : Wä hlen Si e au s der T abel le (Abb . b) einen pass enden W ert aus.
4. Die Eingabe des Radumfanges erfolgt genauso wie der Dateneinstellungsvorgang.
5. De r Ha up tt ei l we ch se lt n ac h de r Ei ng ab e de s Ra du mf an ge s in d en n or ma le A nz ei ge .
EINSTELLEN DER UHRZEIT
1. Dr ück en Si e d en SE T-K no pf , um in das Einstellungsmenü der Uhrzeit zu gelangen.
2. Durch schnelles Drücken des Mode-Knopfes j, wechseln Sie zwischen der 12-Stunden- und der
24-Stunden-Anzeige.
3. Geben Sie die Uhrzeit entsprechend der Angaben des Werteeingabevorganges ein.
Einstellung von ODO ,TRT und TCO Daten
Diese Funktion ist dafür entwickelt, um ODO, TRT und TCO Daten nach einem Batteriewechsel wieder
eingeben zu können. Der Erstbenutzer braucht diese Daten nicht eingeben. Durch das Drücken des
SET-Knopfesk überspringt man die einzelnen Dateneingaben.
KNÖPFE UND NORMALBETRIEB
MODE-KNOPF (Abb. 2)
Du rch schn ell es drü cken de s Kn opfe s d ur chlä uft man nac hein and er all e Fu nkt ions menü s.
SET -KNOPF
Wenn Sie zu oder aus den Einstellungsmenü des Rad, Radumfanges oder der Uhrzeiteinstellung möchten,
müssen Sie den Set-Knopf drücken.
RESET -OPTIONEN (Abb. 3)
1. Halten Sie den Modus-Knopf solange gedrückt, bis die LCD-Anzeige leer ist und lassen Sie ihn dann los.
Der Computer wird nun die Werte von AVG, DST, RTM, MAX, und CO2 auf 0 setzen.
2. Die Werte von ODO, CLK können nicht auf Null gesetzt werden.
ST ART/STOP A UTOMA TIK
Der Computer fängt automatisch an zu zählen, sobald Sie losfahren und hört auf zu zählen, wenn Sie ihre
Fahrt beenden. Das aufblinkende " " Symbol zeigt an, daß der Computer im Startmodus ist.
AUT OMA TISCHES EIN-UND AUSSCHAL TEN (Abb.4)
Um di e B att eri e z u s cho nen , s cha lt et de r C omp ute r s ich au tom ati sch a us , w enn er lä nge r a ls 15 Min ute n ni cht be nut zt
wi rd, un d z eig t n ur das CL K a n. So ba ld Sie wi ede r los fah ren od er wen n S ie ein en der Kn öpf d rüc ken , s cha lte t e r
si ch wie der an .
*F all s d as Com put erm ess ger ät län ge r als 15 Mi nut en, je doc h w eni ger a ls 48 St und en nic ht gen utz t w ird , sc hal tet es
si ch aut oma tis ch nac h 3 0 S eku nde n ei n, nac hde m e ine Ei nga be erf olg t is t.
Fa lls si ch das Co mpu ter mes sge rät m eh r a ls 48 Stu nde n i m E ner gie spa rm od us bef ind et, sc hal tet si ch das G er ät
au tom ati sch in ner hal b v on 2 M inu te n ein , n ach dem ei ne Ein gab e e rfo lg t ist .
WARNANZEIGE: LEERE BA TTERIE (Abb. 5)
1. Da s Sym bol " " leuch tet auf , um anzuz eigen , das die Batt eri e fas t ver brauc ht is t.
2. Ersetzen Sie die Batterie innerhalb von wenigen Tage nachdem das Symbol aufgeleuchtet ist. Andernfalls
konnen, wenn die Batteriespannung zu gering ist, die gespeicherten Daten verloren gehen.
BA TTERIEWECHSEL (Abb. 6)
1. Alle Daten werden geloscht, wenn die Batterie gewechselt wird.
2. Der Computer bietet Ihnen die Moglichkeit die von Ihnen bereits gefahrenen Daten von ODO nach den
Batteriewechsel wieder einzugeben.
3. Notieren Sie daher die Daten von ODO bevor Sie die alte Batterie ersetzen.
4. Die neue CR2032 Batterie tuen Sie in das Batteriefach mit dem Pluspol (+) zum Deckel hin.
5. Starten Sie das Hauptteil wieder.
VORSICHTSMAßN AHMEN
1. Dieser Computer kann im Regen benutzt werden, jedoch nicht unter Wasser.
2. L as se n Si e da s H a up tt ei l ni ch t in d e r p ra ll en S on ne l ie g e n, w en n Si e ni ch t a m f ah re n si nd .
3. Bauen Sie nicht das Hauptteil oder anderes Zubehör auseinander.
4. Überprüfen Sie in regelmäßigen Zeitabständen die Befestigung und Größe der Lücke zwischen Magnet und
Sensor.
5. Benut zen Sie keine Lösungsm ittel, Alkohol oder Be nzin zum reini gen des Hauptteiles, f alls es verschmutzt is t.
6. De nke n S ie dar an, au f d en Str aß en ver keh r z u a cht en, wä hre nd Sie F ah rra d f ahr en!
b .
Popular Tires Circumference Reference Table
Wheel Circumference
a .
2 n d 1 s t
Tire Size
Circumference Nunber
Tire Size
Circumference Nunber
18 Inch 1 4 3 6 mm
20 Inch 1 5 9 6
22 Inch 1 7 5 9
24x1.75 1 8 8 8
24 Inch 1 9 1 6
24x 1 3/8 1 9 4 2
26x1.0 1 9 7 3
26x1.5 2 0 2 6
26x1.6 2 0 5 1
26x2 2 114
700x20C 2 114
700x23C 2 1 3 3
700x25C 2 1 4 6
700x28C 2 1 4 9
700x32C 2 1 7 4
700x40C 2 2 2 4
Bat tery
CR2 032
Bat tery
cap
6. BATTERY CHANGE
B.
A.
Unit
setting
CLOCK
setting
ke in e
An ze ige
Ke in e
ak tu ell e
Ge sc hwi nd ig
-
ke it san ze ige
od er fa ls che
Da te n
Ir re gul är e
An ze ige
Sc hw arz e
LC D- Anz ei ge
Di eDa rst ell ung
is t l ang sam
FEHLERBESEITIGUNG
Lesen Sie erst das folgende, bevor Sie den Fahrradcomputer zum reparieren bringen.
1.Ersetzen Sie die Batterie.
2.Versichern Sie sich, daß der Pluspol
der Batterie
zum Verschlußdeckel zeigt.
1.
Lesen Sie in der Einstellungsanleitung die zu
vervollständigen Schritte nach.
2.Sehen Sie in der ANBAU nach und machen Sie
die entsprechenden Korrekturen.
3.Sehen Sie unter der Radumfang -Einstellung
nach und geben Sie die korrekten Daten ein.
4.Sehen Sie in ANBAU nach und machen Sie die
entsprechenden Längen- oder
Winkelanpassungen zwischen dem Hauptteil
und dem Sensor.
5.Ersetzen Sie die alte durch eine neue Batterie.
6.Bewegen Sie sich von der Störquelle fort.
Sehen Sie in den Einstellungen für das Hauptteil
nach und starten Sie den Computer
entsprechend neu.
Legen Sie das Hauptteil in den Schatten, bis die
normale Anzeige wieder erscheint. Die Daten werden
hiervon nicht beeinflußt.
Die Hauptei nhei t kehrt in den nor male n Betri eb
zurü ck, sob ald die Tem pera tur ste igt.
1. Ist die Batterie leer?
2. Ist die Batterie falsch eingelegt?
1.Befinden Sie sich im
Einstellungsmenü des
Hauptteil oder einem anderen
Einstellungsmenü ?
2. Ist die Position des Sensor und der
Abstand zwischen dem Magneten und dem
Sensor ordnungsgemäß?
3. Ist der Radumfang korrekt eingestellt?
4. Ist die Übertragungsdistanz zu groß oder
der eingestellte Winkel des Sensors falsch?
5. Ist die Sensorbatterie fast verbraucht?
6.
Gibt es eine starke, konfliktträchtige
Störquelle in der Nähe?
Hatten Sie das Hauptteil in der prallen
Sonne gelassen, während
Sie nicht gefahren sind?
Is d ie Temp erat ur unte r 0° C (32°F )?
Sensor mit Übertragungseinheit:
kabellose Übertragungsstrecke:
Einstellungsdaten des Reifendurchmessers:
Betriebstemperatur:
Lagertemperatur:
CR2032 im Computer:
CR2032 im Sender zur Geschwindigkeitsmessung:
Abmessung und Gewicht: Haupteinheit:
kontaktloser Magnetsensor mit
70 cm zwischen der
0mm – 3999 mm (Zunahme um 1 mm). Übertragungseinheit
und dem Hauptteil.
0°C ~ 50°C (32°F ~ 122°F).
- 10°C ~ 60°C (14°F ~ 140°F).
Ca. ein Jah r (b ei eine r Fa hrzeit von 1,5 Stu nden pro Ta g
Ca. 24000 k m (1 5000 Me ilen )
34 x 49 x 15.4mm/ 18.35g
CYCLE COMPUTER
4 4 0 30 0 7 7 4 1 _2 0 1 0 11 0 9
Problem Zu Überprüfende Teile Lösung