668116
88
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/90
Nächste Seite
Instruction Manual
EN
Mode d'emploi
Benutzerhandbuch
Manual de instrucciones
FR
DE
ES
Congratulations on the purchase of your ECOVACS ROBOTICS DEEBOT!
We hope it brings you many years of satisfaction. We trust the purchase of your
new robot will help keep your home clean and provide you more quality time to
do other things.
Live Smart. Enjoy Life.
Should you encounter situations that have not been properly addressed in
this Instruction Manual, please contact our Customer Service Center where a
technician can address your specic problem or question.
For more information, please visit the
ECOVACS ROBOTICS
official website:
www.ecovacs.com
The Company reserves the right to make technological and/or design changes
to this product for continuous improvement.
Thank you for choosing DEEBOT!
Instruction Manual
...............................................................2
EN
...................................................................22
...........................................................44
.................................................66
Mode d'emploi
FR
Benutzerhandbuch
DE
Manual de instrucciones
ES
3
EN
1. Important Safety Instructions
.......................................................................2
2. Package Contents and Technical Specifications
.......................................4
2.1 Package Contents.....................................................................................4
2.2 Specications............................................................................................4
2.3 Product Diagram........................................................................................5
3. Operating and Programming
........................................................................7
3.1 Notes Before Cleaning...............................................................................7
3.2 Quick Start.................................................................................................8
3.3 Cleaning Mode Selection.........................................................................11
3.4 Programming the Robot...........................................................................12
3.5 Choosing a Suction Option (D83 model ONLY)......................................15
4. Maintenance
.................................................................................................17
4.1 Dust Bin and Filters..................................................................................17
4.2 Cleaning Cloth.........................................................................................18
4.3 Main Brush, Direct Suction Option and Side Brushes.............................18
4.4 Other Components..................................................................................19
5. Troubleshooting
..........................................................................................20
Contents
Instruction Manual
...............................................................2
2
EN
1. Important Safety Instructions
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1. This Appliance is not intended to be used by children under 8 or anyone lacking knowledge
on proper use. Supervision may be necessary. Do not allow children to sit on or play with
the Appliance.
2. Clear the area to be cleaned. Remove power cords and small objects from the oor that could
entangle the Appliance. Tuck rug fringe under the rug base, and lift items such as curtains and
tablecloths off the oor.
3. If there is a drop off in the cleaning area due to a step or stairs, you should operate the
Appliance to ensure that it can detect the step without falling over the edge. It may become
necessary to place a physical barrier at the edge to keep the unit from falling. Make sure
the physical barrier is not a trip hazard.
4. Only use as described in this manual. Only use attachments recommended or sold by the
manufacturer.
5. Please make sure your power supply voltage matches the power voltage marked on the
Charging Dock.
6. For INDOOR household use ONLY. Do not use the Appliance in outdoor, commercial or
industrial environments.
7. Use only the original rechargeable battery and Charging Dock provided with the Appliance
from the manufacturer. Non-rechargeable batteries are prohibited. For battery information,
please refer to Specications section.
8. Do not use without dust bin and/or lters in place.
9. Do not operate the Appliance in an area where there are lit candles or fragile objects.
10. Do not use in extremely hot or cold environments (below -5˚C/23˚F or above 40˚C/104˚F).
11.
Keep hair, loose clothing, ngers, and all parts of body away from any openings and moving parts.
12. Do not operate the Appliance in a room where an infant or child is sleeping.
13. Do not use Appliance on wet surfaces or surfaces with standing water.
14. Do not allow the Appliance to pick up large objects like stones, large pieces of paper or any
item that may clog the Appliance.
15. Do not use Appliance to pick up ammable or combustible materials such as gasoline, printer
or copier toner, or use in areas where they may be present.
16. Do not use Appliance to pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes,
matches, hot ashes, or anything that could cause a re.
17.
Do not put objects into the suction intake. Do not use if the suction intake is blocked. Keep the
intake clear of dust, lint, hair, or anything that may reduce air ow.
18.
Take care not to damage the power cord. Do not pull on or carry the Appliance or Charging
Dock by the power cord, use the power cord as a handle, close a door on the power cord, or
pull power cord around sharp edges or corners. Do not run Appliance over the power cord.
Keep power cord away from hot surfaces.
19. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent
in order to avoid a hazard.
20. Do not use the Charging Dock if it is damaged.
21.
Do not use with a damaged power cord or receptacle. Do not use the Appliance or Charging
Dock if it is not working properly, has been dropped, damaged, left outdoors, or come in
contact with water. It must be repaired by the manufacturer or its service agent in order to
avoid a hazard.
3
EN
1. Important Safety Instructions
22. Turn OFF the power switch before cleaning or maintaining the Appliance.
23. The plug must be removed from the receptacle before cleaning or maintaining the Charging
Dock.
24.
Remove the Appliance from the Charging Dock, and turn OFF the power switch to the Appliance
before removing the battery for disposal of the Appliance.
25.
The battery must be removed and discarded according to local laws and regulations before
disposal of the Appliance.
26. Please dispose of used batteries according to local laws and regulations.
27. Do not incinerate the Appliance even if it is severely damaged. The batteries can explode
in a re.
28. When not using the Charging Dock for a long period of time, please unplug it.
29. The Appliance must be used in accordance with the directions in this Instruction Manual.
ECOVACS ROBOTICS cannot be held liable or responsible for any damages or injuries
caused by improper use.
Correct Disposal of this Product
This marking indicates that this product should not be disposed of with other household
waste throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse
of material resources. To recycle your used device, please use the return and collection
systems or contact the retailer where the product was purchased. They can safely
recycle this product.
For EU Countries
4
EN
2. Package Contents and Technical Specifications
Model D83
Working Voltage 12V DC Rated Power 30W
Charging Dock Model CH1442B
Rated Input Voltage 100-240V AC Rated Output Voltage 14.5V DC
Rated Output Current 0.75A Rated Power 20W
Remote Control Model RC1360A
Input voltage 3V DC
Battery
Ni-MH 2500mAh
2.1 Package Contents
*
Technical and design specications may be changed in the course of continuous product improvement.
2.2 Specifications
Robot
(4) Side Brushes
Multi-Function
Cleaning Tool
Charging Dock
Direct Suction Option
(D83 model ONLY)
(10) Disposable Dry
Cleaning Cloths
Remote Control with
Batteries
Washable/Reusable
Microber Cleaning Cloth
(10) Disposable Wet
Cleaning Cloths
Cleaning Cloth Plate
Instruction Manual
Instruction Manual
EN
说明书
ZH
MS
Manual Arahan
5
EN
2. Package Contents and Technical Specifications
2.3 Product Diagram
Robot
Control Panel
D83
1. Top Cover
2. Control Panel
3. Anti-Collision Sensors
4. Anti-Drop Sensors
5. Side Brushes
6. Battery Cover
7. Cleaning Cloth Plate Slots
8. Universal Wheel
1. Spot Cleaning Mode Button
2. Edge Cleaning Mode Button
3. START/PAUSE Button
9. Main Brush Option
10. Driving Wheels
11. Bottom Power Switch
12. Dust Sensors
13. Infrared Receiver for Remote Control
14. Battery Cover Screws
15. Charging Contacts
4. Intensive Cleaning Mode Button
5. Return to Charger Mode Button
1
1 2 3 4 5
2
3
12
10
11
13
8
9
4
5
15
6
7
14
6
EN
2. Package Contents and Technical Specifications
Remote Control
Charging Dock
1. LED Screen
2. Return to Charger Mode Button
3. AUTO Mode Button
4. Direction Control Buttons
5. START/PAUSE Button
6. Time Scheduling Button
7. Set Current Time Button
8. Spot Cleaning Mode Button
9. Intensive Cleaning Mode Button
10.Edge Cleaning Mode Button
Dust Bin
1. Infrared Signal Generator
2. Charging Dock Pins
1. Dust Bin Handle
2. High Efciency Filter
3. Filter Net
4. Air Outlet
5. Dust Bin Lock
1
2
2
6
9
1
5
7
3
8
10
4
4
5
1
2
3
7
EN
3. Operating and Programming
3.1 Notes Before Cleaning
Before Operating DEEBOT, take a few moments to survey the area to be
cleaned and remove any obstacles.
Remove power cords and small objects from
the oor that could entangle the product.
Please be aware that the robot needs at
least a 10 cm (4'') clearance to clean under
furniture without complications.
The product is not suitable for use on long-pile
carpet. Before using the product near an area
rug or on a short-pile area rug with tasseled
edges, please fold area rug edges under
themselves.
If there is a step or stairs in the cleaning
area, please operate DEEBOT 8 to ensure its
Anti-Drop Sensors can detect the drop off. It
may be necessary to place a physical barrier
at the edge of the drop off to keep the unit
from falling over the edge.
8
EN
3. Operating and Programming
3.2 Quick Start
Charging Dock Placement
Install Side Brushes
Power ON
Place the Charging Dock on a level floor
surface against the wall with the base
perpendicular to the ground. Keep the
immediate area 1.5m (5’) in front of the charger
and 0.5m (1.6’) on both sides of the charger
clear of objects and reective surfaces.
Plug the Charging Dock in.
Attach Side Brushes to the bottom of
DEEBOT 8 by pressing a brush into each slot
with the matching color until it clicks.
Turn the robot’s Bottom Power Switch to
the ON position. “l” indicates ON and “O”
indicates OFF.
1
2
3
When DEEBOT 8 is not working, it is
suggested to keep it powered ON and
charging, instead of powered OFF.
*
1
.6
1
.6
ON
9
EN
3. Operating and Programming
Charge DEEBOT 8
Charge DEEBOT 8 for at least 12 hours
before the first use.
Place DEEBOT 8 on the Charging Dock
making sure the Charging Contacts on
DEEBOT 8 and the Charging Dock Pins
make a connection.
4
The START/PAUSE Button on the robot’s Control Panel blinks when DEEBOT 8 is charging
and stays on when DEEBOT 8 is fully charged.
If DEEBOT 8’s START/PAUSE Button Blinks RED while charging, move the Bottom Power
Switch to the ON position.
Remove DEEBOT 8’s battery if the robot will not be used for a long time. In case of battery
leakage, please remove the battery and wipe the battery slot clean while wearing protective
gloves.
If battery is fully discharged or not used for a long time, its capacity may decrease and need to be
reactivated.
To reactivate the battery: Place the robot on the Charging Dock by hand, remove after
charging for 3 minutes; repeat 3 times, then charge normally for 3-5 hours.
DEEBOT 8 uses a long life battery, and does not require frequent replacement. To replace
the battery, contact Customer Service or follow the below instructions:
a. Unscrew the Battery Cover Screws, remove Battery Cover.
b. Remove the battery and disconnect the fasteners.
c. Connect the corresponding positive and negative fasteners on the new battery. Insert the
new battery, reassemble the Battery Cover and screw in the Battery Cover Screws.
*
*
*
*
*
*
Attach a Cleaning Cloth
To use DEEBOT 8’s optional mopping
feature, attach a selected Cleaning Cloth
before use. When using the mopping feature,
fold area rug edges under themselves so
DEEBOT 8 avoids the rug.
5
Attach the selected Cleaning Cloth to the
Cleaning Cloth Plate.
Insert the Cleaning Cloth Plate tabs into the
Cleaning Cloth Plate Slots on the bottom of
DEEBOT 8 until you hear a click.
*
*
10
EN
3. Operating and Programming
Start
Pause
Press the START/PAUSE Button on the robot’s Control Panel, or the AUTO Mode Button on the
Remote Control twice. DEEBOT 8 starts to work immediately in AUTO Cleaning Mode.
Pause DEEBOT 8 by pressing the START/PAUSE
Button on the robot’s Control Panel or on the
Remote Control.
6
7
To choose another Cleaning Mode, please refer to section 3.3 Cleaning Mode Selection for details.
DEEBOT 8 can be directed to move forward,
backward, left and right using the Direction
Control Buttons on the Remote Control when
it is Paused. DEEBOT 8 does not clean when
Paused.
*
*
S
T
A
R
TT
11
EN
3. Operating and Programming
AUTO Cleaning Mode
Spot Cleaning Mode
Intensive Cleaning Mode
Edge Cleaning Mode
This is the most commonly used mode. In
AUTO Cleaning Mode, DEEBOT 8 cleans in
a straight line and changes direction when it
meets an obstacle.
This mode is applicable for an area of highly
concentrated dirt or dust. In Spot Cleaning
Mode, DEEBOT 8 focuses on a specic area
to clean.
This mode is good for aggressive cleaning
or for extremely dirty or dusty oors. In this
mode, DEEBOT 8 follows the same cleaning
pattern as Automatic Cleaning Mode, but is
more sensitive to dirt and dust and performs
a more thorough cleaning.
This mode is good for cleaning the edges and
corners of a room. In Edge Cleaning Mode,
DEEBOT 8 cleans along a border (e.g. wall).
3.3 Cleaning Mode Selection
DEEBOT 8 has several Cleaning Modes for you to choose from to effectively clean different
floors. Cleaning Modes are selected using the robot’s Control Panel Buttons (D83 model
ONLY), or using the Remote Control.
To switch Cleaning Modes using the robot’s Control Panel Buttons (D83 model only), Pause
DEEBOT 8 rst, and then press the desired Cleaning Mode Button on the Control Panel.
To switch Cleaning Modes using the Remote Control, press the desired Cleaning Mode
Button twice.
*
*
S
T
A
R
TT
S
T
A
R
T
S
T
A
R
T
S
T
A
R
T
12
EN
3. Operating and Programming
Press button on the Remote Control until
ashes, and illuminates on the Remote
Control LED Screen.
3.4 Programming the Robot
DEEBOT 8 has a Time Scheduling function. DEEBOT 8 can be programmed to automatically
clean once per day, at a specific time, even if nobody is at home. The current time of day
and the cleaning time are scheduled using the Remote Control.
Return to Charger Mode
When battery power gets low, DEEBOT 8 automatically switches to Return to Charger Mode and
returns to the Charging Dock to recharge itself.
DEEBOT 8 can also be sent back to the Charging Dock at any time by Pausing DEEBOT 8, then
pressing the Return to Charger Mode Button on the robot’s Control Panel (D83 model ONLY), or
pressing the Return to Charger Mode Button on the Remote Control twice.
S
T
A
R
TT
All scheduled cleanings are performed in AUTO Cleaning Mode.
Before programming the robot, press any button on the Remote Control to wake up the Remote
Control LED Screen. The Remote Control uses a 12-hour clock with “AM” and “PM” indicators.
*
*
Set the Current Time of Day
1
13
EN
3. Operating and Programming
Press button on the Remote Control until
flashes and illuminates on the Remote
Control LED Screen.
Schedule the Cleaning Time
2
Press the up and down Direction Control
Buttons
to adjust “hour” and “minute”
number. Press the left and right Direction
Control Buttons
to switch between hour,
minute and AM/PM.
Press button on the Remote Control to
conrm and save the current time of day.
14
EN
3. Operating and Programming
Press the up and down Direction Control
Buttons
to adjust “hour” and “minute”
number. Press the left and right Direction
Control Buttons
to switch between hour,
minute and AM/PM.
Press button to conrm and save
the scheduled cleaning time. DEEBOT 8
automatically cleans at the scheduled cleaning
time every day.
Press and hold button until disappears
from the Remote Control’s LED screen. The
scheduled cleaning time is cancelled.
Cancel Scheduled Cleaning Time
3
Ő3Ƞ
15
EN
3. Operating and Programming
3.5 Choosing a Suction Option (D83 model ONLY)
D83 has 2 interchangeable suction options for your convenience.
Main Brush Option:
The best choice for deep cleaning with a combination of the Main Brush and
strong suction. The Main Brush Option comes pre-installed in DEEBOT 8.
Direct Suction Option:
The best choice for daily cleaning with the Main Brush removed for direct
suction. This Suction Option is specically designed to pick up hair without tangling. (D83 model ONLY)
Turn the robot over. Push both yellow buttons
below the Main Brush Option at the same time,
and remove the Main Brush Cover. Remove
the Main Brush.
Line up the Direct Suction Option tabs with the
slots on the bottom of the robot. Press until the
component clicks into place.
Install the Direct Suction Option
1
16
EN
3. Operating and Programming
Turn the robot over. Push both yellow buttons
below the Direct Suction Option at the same
time, and remove Direct Suction Option.
Insert the Main Brush into the bottom of the
robot.
Line up the Main Brush Cover tabs with the
slots on the bottom of the robot. Press until
the component clicks into place.
Install the Main Brush Option
2
17
EN
4. Maintenance
Before performing cleaning and maintenance on DEEBOT 8, move the Bottom Power Switch
to the “O” position and unplug the Charging Dock.
4.1 Dust Bin and Filters
Open DEEBOT 8’s Top Cover and remove
the Dust Bin. Open the Dust Bin Cover and
empty the Dust Bin.
Rinse the Dust Bin and Filter Net under
running water.
Remove the filters. Pat the High Efficiency
Filter clean. Do not rinse the High Efciency
Filter under water.
Dry the Dust Bin and Filter Net completely
before reinstalling.
Cleaning the Dust Bin and the Filters
Wash and Dry
18
EN
4. Maintenance
Wipe the Direct Suction Option clean with a
dry cloth.
4.2 Cleaning Cloth
4.3 Main Brush, Direct Suction Option and Side Brushes
If the mopping feature was used, remove the
Cleaning Cloth Plate from DEEBOT 8 and
remove the Cleaning Cloth.
Wash the Washable/Reusable Cleaning Cloth
by hand or in the washing machine, and lay at
to dry. Throw Disposable Cleaning Cloths away.
A Multi-Function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this
cleaning tool has sharp edges.
*
Turn the robot over. Push both yellow buttons
below the Main Brush Option at the same time,
and remove the Main Brush Cover. Remove
the Main Brush. Use the Multi-Function
Cleaning Tool to cut off and remove any hair
tangled around the Main Brush.
Cleaning the Main Brush
Cleaning the Direct Suction Option (D83
model ONLY)
19
EN
4. Maintenance
4.4 Other Components
Clean the Universal Wheel by removing any
hair tangled around it.
Wipe the Dust Sensors with the brush or the
felt side of the Multi-Function Cleaning Tool
to maintain their effectiveness.
Wipe the Anti-Drop Sensors with the brush or
the felt side of the Multi-Function Cleaning Tool
to maintain their effectiveness.
Wipe the Charging Contacts and Charging
Dock Pins with the brush or the felt side of
the Multi-Function Cleaning Tool to maintain
their effectiveness.
Remove the Side Brushes. Wipe the Side
Brushes and their slots with a dry cloth.
Cleaning the Side Brushes
20
EN
5. Troubleshooting
Please use this chart to troubleshoot common problems using DEEBOT 8.
NO. Malfunction Possible Causes Solutions
1
DEEBOT 8 will
not charge.
The Bottom Power Switch
on the bottom of DEEBOT 8
is not turned ON.
Turn the Bottom Power Switch to the ON
position.
DEEBOT 8 has not made
a connection with the
Charging Dock.
Be sure that DEEBOT 8 has made a
connection with the Charging Dock Pins.
You may move the robot manually to make
the connection if necessary.
Charging Dock is unplugged
while robot’s Bottom Power
Switch is ON, which causes
battery consumption.
Plug in the Charging Dock and ensure the
robot’s Bottom Power Switch is turned ON.
Keep DEEBOT 8 on the Charging Dock to
make sure it has a full battery to work at
any time.
The battery is completely
discharged.
Re-activate the battery. Place DEEBOT 8
on the Charging Dock by hand, remove after
charging for 3 minutes, repeat 3 times; then
charge normally.
2
DEEBOT 8 gets
into trouble while
working and
stops.
DEEBOT 8 is tangled with
something on the oor
(electrical cords, drooping
curtains, carpet fringe etc.).
DEEBOT 8 will try various ways to get itself
out of trouble. If it is unsuccessful, manually
remove the obstacles and restart.
3
DEEBOT 8
returns to the
Charging Dock
before it nishes
cleaning.
When battery power gets
low, DEEBOT 8
automatically switches to
Return to
Charger Mode and returns
to the Charging Dock to
recharge itself.
This is normal. No solution necessary.
Working time varies
according to oor surface,
room complexity and the
selected Cleaning Mode.
This is normal. No solution necessary.
21
EN
5. Troubleshooting
NO. Malfunction Possible Causes Solutions
4
DEEBOT 8
will not clean
automatically at
scheduled time.
Time Scheduling function is
cancelled.
Set Time Scheduling function as described
in section 3.4.
The Bottom Power Switch
on the bottom of the robot is
OFF.
Turn the Bottom Power Switch to the ON
position.
The robot’s battery is low.
Keep DEEBOT 8 powered ON and on the
Charging Dock to make sure it has a full
battery to work at any time.
DEEBOT 8’s components
are tangled with debris.
Turn DEEBOT 8’s Bottom Power Switch
OFF, clean the Dust Bin, and invert the
robot. Clean the Side Brushes and the
Main Brush as described in section 4
Maintenance.
5
Remote Control
failure (effective
control range of
Remote Control
is 5m (16’)).
The batteries in the Remote
Control need to be replaced.
Replace with new batteries making sure
they are installed correctly.
The Bottom Power Switch is
turned OFF, or DEEBOT 8’s
battery is low.
Make sure DEEBOT 8’s Bottom Power
Switch is ON and fully charged.
The infrared signal cannot be
transmitted because the Infrared
Emitter on the Remote Control
or DEEBOT 8’s Infrared
Receiver on DEEBOT 8 is
dirty.
Use a dry cloth or the Multi-Function
Cleaning Tool to wipe the Infrared Emitter
on Remote Control and the Infrared
Receiver on DEEBOT 8.
There is other equipment
interfering with the infrared
signal to DEEBOT 8.
Avoid using the Remote Control near
other equipment using infrared signals.
22
FR
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre robot DEEBOT d'ECOVACS ROBOTICS!
Nous espérons qu'il vous apportera de nombreuses années de satisfaction. Nous
sommes persuadés que votre nouveau robot vous aidera à garder votre maison propre
et vous permettra d'économiser du temps pour vivre intelligemment et apprécier la vie.
Live Smart. Enjoy Life.
Si vous deviez rencontrer des situations qui n'ont pas été correctement abordées
dans ce manuel, veuillez contacter notre service clientèle, un technicien sera a
votre service pour répondre à vos questions.
Pour plus d'informations, vous rendre sur le site ofciel de
ECOVACS ROBOTICS
:
www.ecovacs.com
Dans un souci d’amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le
droit de modications techniques de l'appareil, que nous jugerons nécessaire à
l'évolution constante de cette unité.
Nous vous remercions d'avoir choisi DEEBOT !
23
FR
Contenu
1.
Consignes de sécurité importantes
..........................................................24
2.
Contenu et spécications techniques
......................................................26
2.1 Contenu de l’emballage ..........................................................................26
2.2 Spécications .........................................................................................26
2.3 Schéma du produit .................................................................................27
3.
Fonctionnement et Programmation
..........................................................29
3.1 Remarques avant le nettoyage ..............................................................29
3.2 Démarrage Rapide ................................................................................. 30
3.3 Selection du Mode Nettoyage ................................................................33
3.4 Programmation du robot .........................................................................34
3.5 Choisir une option d'aspiration (UNIQUEMENT le modèle D83) ...........37
4.
Entretien
...................................................................................................... 39
4.1 Bac à poussière et ltres ........................................................................39
4.2 Chiffon de nettoyage ..............................................................................40
4.3 Brosse principale, Option d'aspiration directe et brosses latérales ........ 40
4.4 Autres Composants ................................................................................ 41
5.
Dépannage
..................................................................................................42
24
FR
1. Consignes de sécurité importantes
Avant toute utilisation d'un appareil électrique, certaines précautions de base sont à
respecter, et notamment les précautions suivantes:
LIRE TOUTES LES CONSIGNES DE SECURITE ET DE FONCTIONNEMENT
AVANT D'UTILISER LE DEEBOT
CONSERVER SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES DE SECURITE.
1. Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par les enfants de moins de 8 ans ou partoute
personne qui n'en maîtrise pas l'utilisation. Une surveillance pourrait s'avérer nécessaire.
L'appareil n'est ni un jouet ni un siège, veuillez le tenir à l'écart des enfants.
2. Dégagez la superficie que vous souhaitez nettoyer. Dégagez le sol des cordons
d'alimentation et des petits objets dans lesquels l'appareil pourrait s'enchevêtrer. Rentrez
les franges du tapis sous le tapis et soulevez les éléments tels que rideaux et nappes de
table du sol.
3. Si la zone à nettoyer comporte une dénivellation comme c'est le cas par exemple sur des
marches d'escalier, veillez à ce que l'appareil soit réglé de manière à pouvoir détecter les
marches sans dégringoler. Il pourrait s'avérer nécessaire de placer une barrière physique
sur le rebord pour éviter que l'appareil ne tombe. Assurez-vous que la barrière en question
ne soit pas un objet sur lequel on risque de trébucher.
4. L'appareil doit être strictement utilisé conformément aux instructions de ce manuel. Ne vous
référez qu'aux documents joints avec l'appareil ou vendus par le fabricant.
5. Veuillez vous assurer que la tension d'alimentation que vous utilisez correspond à la tension
d'alimentation marquée sur la base de chargement.
6. UNIQUEMENT conçu pour une utilisation en INTÉRIEUR. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur
ou dans les environnements commerciaux ou industriels.
7. Utilisez uniquement la pile rechargeable originale et l'équipement de charge fourni avec le
produit par le fabricant.
8. L'appareil doit être impérativement doté de son bac à poussière et/ou d'un ltre avant d'être
utilisé.
9. N'utilisez pas l'appareil à proximité de ammes ou d'objets fragiles.
10. N'utilisez pas l'appareil dans des environnements trop chauds ou trop froids (au-dessous
de -5°C /23 F ou au-dessus de 40°C/104 F).
11. Tenez les cheveux, les vêtements amples, vos doigts ou toute autre partie de votre corps
éloignés des ouvertures et parties mobiles de l'appareil.
12. N'utilisez pas l'appareil à proximité d'un nourrisson ou d'un enfant endormis.
13. N'utilisez pas l'appareil sur des surfaces mouillées ou recouvertes d'eau stagnante.
14. Ne laissez pas l'appareil aspirer de gros objets tels que des pierres, de larges feuilles de
papier ou tout autre élément susceptibles de l'obstruer.
15. N'utilisez pas l'appareil pour aspirer des produits inammables ou combustibles, tels que de
l'essence, des cartouches d'imprimantes ou de photocopieuses, ou dans un environnement
où la présence de ces éléments est probable.
16. N'utilisez pas l'appareil pour aspirer des éléments en feu ou fumants tels que des cigarettes,
des allumettes, des braises ou tout autre élément susceptibles de provoquer un incendie.
17. N'insérez aucun objet dans l'ouverture d'aspiration de poussière ; si celle-ci est obstruée,
n'utilisez pas l'appareil. Éliminez tout élément susceptible de s'y trouver et de réduire le
ux d'air (poussière, peluches, cheveux, etc.).blocked. Keep the intake clear of dust, lint,
hair, or anything that may reduce air ow.
25
FR
1.
Consignes de sécurité importantes
18. Veillez à ne pas endommager le cordon d'alimentation : il ne doit pas être utilisé pour
soulever ou transporter l'appareil ou la base de chargement, faire office de poignée,
être coincé dans une porte ou appuyé contre des arêtes vives ou des coins. Le cordon
d'alimentation ne doit pas être écrasé par l'appareil ou être en contact avec des surfaces
chaudes.
19. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par
son technicien de service pour garantir une utilisation sécurisée de l'appareil.
20. N'utilisez pas la base de chargement si elle est endommagée.
21. N'utilisez pas l'appareil si le cordon ou la prise d'alimentation est endommagée ou si la
base de chargement ne fonctionne pas correctement, est tombée, a été endommagée,
laissée à l'extérieur ou au contact de l'eau. Si tel est le cas, ces éléments doivent être
réparés par le fabricant ou par son technicien de service pour en garantir l'utilisation
sécurisée.
22. Mettez le commutateur d'alimentation en position OFF avant d'entreprendre le nettoyage
ou l'entretien de l'appareil.
23. Retirez la che de la prise avant d'entreprendre le nettoyage ou l'entretien de la base de
......chargement.
24. Avant de retirer la batterie pour une mise au rebut de l'appareil, retirez l'appareil de sa
base de chargement et mettez le commutateur d'alimentation en position OFF.
25. Avant la mise au rebut de l'appareil, retirez et éliminez la batterie dans le respect des lois
et règlementations en vigueur dans votre pays.
26. Veuillez éliminer les batteries usagées dans le respect des lois et règlementations en
vigueur dans votre pays.
27. Ne mettez pas le feu à l'appareil, même s'il est extrêmement endommagé. Les batteries
pourraient exploser et provoquer un incendie.
28. Débranchez la base de chargement si vous ne l'utilisez pas pendant une longue période.
29. L'appareil doit être utilisé dans le respect des instructions de ce manuel d'utilisation.
Ecovacs Robotics ne saurait être tenu responsable des dommages ou blessures
occasionnées par une utilisation inappropriée.
Elimination des appareils électriques en n de vie
Ce symbole indique que, dans l'UE, ce produit ne doit pas être jeté avec les autres
déchets ménagers. Le tri sélectif des appareils électriques mis au rebut prévient les
effets néfastes éventuels sur l'environnement et sur la santé, et favorise le recyclage et
la réutilisation des composants de l'appareil. Cet appareil doit par conséquent être remis
à un point de collecte approprié ou à votre revendeur qui se chargera de son recyclage.
26
FR
2. Contenu de l’emballage et spécications techniques
Modèle
D80/D83
Tension de fonctionnement 12V DC Puissance nominale 30W
Modèle de Chargeur
CH1442B
Tension nominale d'entrée 100-240V AC Tension de sortie nominale 14.5V DC
Courant nominal de sortie 0.75A Puissance nominale 20W
Modèle de contrôle à distance
RC1360A
Tension d’entrée 3V DC
Pile
Ni-MH 2500mAh
2.1 Contenu de l’emballage
*
Les Spécications techniques et de conception peuvent être modiées dans le cadre de l'amélioration
continue des produits.
2.2 Spécications
Robot
(4) Brosses latérales
Outil de nettoyage
multifonctions
Socle de chargeur
Option d'aspiration directe
(modèle D83 SEULEMENT)
(10) Chiffons de
nettoyage jetables
Télécommande avec
piles
Tissu lavable / réutilisable
nettoyage en microbre
(10) Chiffons
humides jetables
Chiffon de nettoyage
plat
Manuel d’Instructions
Instruction Manual
EN
说明书
ZH
MS
Manual Arahan
27
FR
2. Contenu de l’emballage et spécications techniques
2.3 Shèma du Produit
Robot
Panneau de Conguration
D83
1. Option Brosse Principale
2. Roues Motrices
3. Capot supérieur
4. Panneau de conguration
5. Capteurs anti-collision
6. Capteurs anti-chute
7. Brosses latérales
8. Capot de pile
1. Bouton de Mode de nettoyage tache
2. Bouton de Mode de nettoyage à bord
3. Bouton MARCHE/PAUSE
9. Chiffons de nettoyage
10. Roue Universelle
11. Commutateur d'alimentation situé sous l'appareil
12. Commutateur de puissance inférieur
13. Capteurs de poussières
14. Récepteur infrarouge pour télécommande
15. Vis Cache Batterie
4. Bouton de Mode nettoyage intensif
5. Retour Bouton Mode Chargeur
1
1 2 3 4 5
2
3
12
10
11
13
8
9
4
5
15
6
7
14
28
FR
2.
Contenu de l’emballage et spécications techniques
Contrôle à distance
Socle Chargeur
1. Ecran LED
2. Retour au bouton mode charge
3. Bouton AUTO Mode
4. Bouton de contrôle directionnel
5. Bouton MARCHE/PAUSE
6. Bouton de programmation de temps
7. Bouton Réglage de l’Heure
8. Bouton mode de netoyyage tache
9. Bouton mode de nettoyage intensif
10.Bouton Mode de nettoyage à bord
Bac à poussière
1. Generateur de signeaux infrarouge
2. Broches de Chargeur de Socle
1. Poignée de bac à poussière
2. Filtre de haute efcacité
3. Filtre Net
4. Sortie d’air
5. Verrou de bac à poussière
1
2
2
6
9
1
5
7
3
8
10
4
4
5
1
2
3
29
FR
3. Fonctionnement et Programmation
3.1 Remarques avant le nettoyage
Avant de faire fonctionner DEEBOT, prenez quelques instants pour examiner
la surface à nettoyer et éliminer tous les obstacles.
Rerirez les cordons d'alimentation et de
petits objets du sol susceptibles d'empêtrer
le produit.
Merci de considérer que le robot a besoin d’un
espace d’au moins 10 (4’’) pour un nettoyage
sans complications sous les meubles.
Le produit ne convient pas pour une utilisation
sur la moquette. Avant d'utiliser le produit près
d'un tapis ou sur un tapis de poil court avec
des bords à pompons, s'il vous plaît pliez les
bords de zone de tapis.
S’il y a un ou pas d’escalier dans la zone de
nettoyage, utilisez DEEBOT 8 pour assurer
que ses capteurs peuvent détecter la chute.
Il peut être nécessaire de placer une barrière
physique au niveau du bord an de maintenir
l'appareil pour qu’il ne tombe pas sur le bord.
30
FR
3. Fonctionnement et Programmation
3.2
Démarrage Rapide
Position de socle de chargement
Installer les Brosses Latérales
Allumer
Placez le socle de recharge sur une surface
de plancher de niveau contre le mur avec
la base perpendiculaire au sol. Gardez la
zone immédiate de 1,5 m (5 ') devant le
chargeur et 0,5 m (1,6') sur les deux côtés du
chargeur libres de tout objet et des surfaces
rééchissantes.
Branchez le socle de recharge dedans.
Fixez les brosses latérales vers le bas de
DEEBOT 8 en appuyant sur une brosse dans
chaque fente avec la couleur correspondante
jusqu'au déclic.
Mettez le bouton interrupteur d’alimentation
sur la position MARCHE. ‘’I’’ indique
MARCHE et ‘’O’’ indique ARRET.
1
2
3
Lorsque DEEBOT 8 ne fonctionne pas, il
est suggéré de le garder sous tension et en
charge, au lieu de le mettre hors tension.
*
1
.6
1
.6
ON
31
FR
3. Fonctionnement et Programmation
Charge de DEEBOT 8
Chargez DEEBOT 8 pendant au moins 12
heures avant la première utilisation.
Placez DEEBOT 8 sur la Support de
Chargement vous assurant que les contacts
de charge sont sur DEEBOT 8 et que le
quai de chargement des broches établit une
connexion.
4
Le bouton MARCHE / PAUSE sur Panneau de configuration du robot clignote lorsque
DEEBOT 8 est en charge et reste allumé lorsque DEEBOT 8 est complètement chargée.
Si le bouton MARCHE / PAUSE DEEBOT 8 clignote en rouge pendant la charge, déplacez
l'interrupteur d'alimentation à la position MARCHE.
Retirez la batterie de DEEBOT 8 si le robot ne sera pas utilisé pendant une longue période.
En cas de fuite de la batterie, veuillez retirer la batterie et essuyez la fente de la batterie, tout
en portant des gants de protection.
Si la batterie est complètement déchargée ou non utilisée pendant une longue période, sa
capacité peut diminuer et elle aura besoin d'être réactivée.
Pour réactiver la batterie: Placez le robot sur la Support de Chargement manuellement,
retirez après la charge pendant 3 minutes; Répétez 3 fois, puis chargez normalement
pendant 3-5 heures.
DEEBOT 8 utilise une batterie de longue durée de vie qui ne nécessite pas le remplacement
fréquent. Pour remplacer la batterie, contactez le service clientèle ou suivez les instructions
ci-dessous:
a. Dévissez les vis de capot de batterie, retirez le capot de batterie.
b. Retirez la batterie et déconnectez les attaches.
c. Connectez les attaches positives et négatives correspondantes sur la nouvelle batterie.
Introduisez la nouvelle batterie, remontez le capot de batterie et vissez les vis de
Cache Batterie.
*
*
*
*
*
*
Attacher un chiffon de nettoyage
Pour utiliser la fonction optionnelle d'essuyage
de DEEBOT 8, attachez un chiffon de nettoyage
sélectionné avant l'utilisation. Lorsque vous
utilisez la fonction d'essuyage, pliez la zone
des bords de tapis an que DEEBOT 8 évite le
tapis.
5
Fixez le chiffon de nettoyage choisi pour la
plaque de chiffon de nettoyage.
Insérez les languettes de nettoyer la plaque
de tissu dans les fentes de plaque chiffon de
nettoyage sur le fond de DEEBOT 8 jusqu'à
ce que vous entendiez un clic.
*
*
32
FR
3. Fonctionnement et Programmation
Démarrage
Pause
Appuyez deux fois sur le bouton MARCHE / PAUSE sur le Panneau de conguration du robot,
ou sur le bouton de mode AUTO de la télécommande. DEEBOT 8 commence à travailler
immédiatement en mode nettoyage AUTO.
Pause DEEBOT 8 en appuyant sur la touche
MARCHE / PAUSE sur le Panneau de conguration
du robot ou de la télécommande.
6
7
Pour choisir un autre mode de nettoyage, référez vous s'il vous plaît à la section 3.3 Sélection de
mode de Nettoyage pour plus de détails.
DEEBOT 8 peut être dirigé pour avancer,
reculer, de gauche et de droite en utilisant
les boutons de commande de direction de
la télécommande quand il est en pause.
DEEBOT 8 ne nettoie pas en pause.
*
*
S
T
A
R
TT
33
FR
3. Fonctionnement et Programmation
Mode AUTO Nettoyage
Mode de Nettoyage de Tâche
Mode de Nettoyage Intensif
Mode de Nettoyage à bord
Ceci est le mode le plus couramment utilisé.
En mode AUTO nettoyage, DEEBOT 8
nettoie en ligne droite et change de direction
quand il rencontre un obstacle.
Ce mode est applicable pour une zone de
saleté ou de poussière à haute concentration.
En mode de nettoyage tache, DEEBOT 8 se
concentre sur une zone spécique à nettoyer.
Ce mode est bon pour le nettoyage agressif ou
pour les sols très sales ou poussiéreux. Avec
ce mode, DEEBOT 8 suit le même schéma
de nettoyage comme le mode de nettoyage
automatique, mais il est plus sensible à la
saleté et la poussière et effectue un nettoyage
plus approfondi.
Ce mode est bon pour nettoyer les bords et
les coins d'une pièce. En mode de nettoyage
à bord, DEEBOT 8 nettoie le long d'une
frontière (par exemple le mur).
3.3 Sélection du Mode de Nettoyage
DEEBOT 8 dispose de plusieurs modes de nettoyage pour nettoyer efficacement les
différents étages. Les modes de nettoyage sont sélectionnés à l'aide des touches du
panneau de commande du robot (le modèle D83 uniquement, ou à l'aide de la télécommande.
Pour changer de mode de nettoyage à l'aide des touches du panneau de commande du
robot (le modèle D83 uniquement), Mettez en pause DEEBOT 8 d'abord, puis appuyez sur
le bouton Mode de nettoyage désiré sur le Panneau de conguration.
Pour changer de mode de nettoyage à l'aide de la télécommande, appuyez deux fois sur le
bouton Mode de nettoyage désiré.
*
*
S
T
A
R
TT
S
T
A
R
T
S
T
A
R
T
S
T
A
R
T
34
FR
3. Fonctionnement et Programmation
Appuyez sur la touche sur la télécommande
jusqu’à que clignote, et s’éclaire
sur l'écran LED de contrôle à distance.
3.4 Programmation du Robot
DEEBOT 8 a une fonction Programmation du Temps. DEEBOT 8 peut être programmé pour
automatiquement nettoyer une fois par jour, à un moment précis, même si personne n’est à la
maison. L'heure de la journée et le temps de nettoyage sont prévus à l'aide de la télécommande.
Retour au Mode Chargeur
Lorsque la batterie est faible, DEEBOT 8 commute automatiquement pour revenir au mode
chargeur et retourne au Support de Chargement pour se recharger.
DEEBOT 8 peut également être renvoyé au Support de Chargement à tout moment par Pause
DEEBOT 8, puis en appuyant sur le bouton retour au mode Chargeur sur le panneau de contrôle
du robot (le modèle D83 uniquement), ou en appuyant deux fois sur le bouton retour au mode
Chargeur de la télécommande.
S
T
A
R
TT
Tous les nettoyages planiés sont effectués en mode nettoyage AUTO.
Avant de programmer le robot, appuyez sur un bouton de la télécommande pour réveiller
l'écran LED de contrôle à distance. La télécommande utilise une horloge de 12 heures avec
les indicateurs "MATIN" et "APRES MIDI".
*
*
Régler l’heure actuelle de la journée
1
35
FR
3. Fonctionnement et Programmation
Appuyez sur la touche sur la télécommande
jusqu’à que clignote et s’allume sur
l'écran LED de contrôle à distance.
Programmer l'heure de nettoyage
2
Appuyez sur les bouton d’en haut et d’en bas
de la télécommande
pour régler "l’heure"
et "la minute". Appuyez sur les boutons de
la télécommande à gauche et à droite
pour basculer entre les heures, les minutes et
MATIN / APRES MIDI.
Appuyez sur le bouton sur la télécommande
pour conrmer et sauvegarder l’heure actuelle
de la journée.
36
FR
3. Operating and Programming
Appuyez sur les boutons d’en haut et d’en bas
de la commande de direction
pour régler
"heure" et "minute". Appuyez sur les boutons
gauche et droite de la commande de direction
pour basculer entre l’heure, la minute et
MATIN/APRES MIDI.
Appuyez sur la touche pour confirmer et
sauvegarder le temps de nettoyage planifié.
DEEBOT 8 nettoie automatiquement à l'heure
de nettoyage programmée chaque jour.
Appuyez et maintenez la touche jusqu’à ce
que disparaisse de l'écran LED de contrôle
à distance.
Le temps de nettoyage planié est annulé.
Annuler le temps de nettoyage
planié
3
Ő3Ƞ
37
FR
3. Operating and Programming
3.5 Choisir une option d’aspiration (le modèle D83 UNIQUEMENT)
D83 a 2 options d'aspiration interchangeables pour votre commodité.
Option de la Brosse Principale:
Le meilleur choix pour un nettoyage en profondeur avec une
combinaison de la brosse principale et une forte aspiration. L'option Brosse principale est livrée pré-
installée dans DEEBOT 8.
Option d'aspiration directe:
Le meilleur choix pour le nettoyage quotidien avec la brosse principale
retirée pour l'aspiration directe. Cette option d'aspiration est spéciquement conçue pour ramasser les
cheveux sans les emmêler. (le modèle D83 UNIQUEMENT)
Retournez le robot. Appuyez sur les deux
boutons jaunes ci-dessous de l'option
Brosse principale en même temps, et
retirez le capot de la brosse principale.
Retirez la brosse principale.
Alignez les onglets d’Option aspiration
directe avec les fentes situées sur la partie
inférieure du robot. Appuyez sur jusqu'à ce
que le composant s'enclenche en place.
Installation de l’option de l’aspiration directe
1
38
FR
3. Operating and Programming
Retournez le robot. Maintenez les deux
touches jaunes ci-dessous de l'Option
aspiration directe en même temps et éliminez
l’aspiration directe.
Insérez la brosse principale dans la partie
inférieure du robot.
Alignez les onglets du capot de la brosse
principale avec les fentes situées sur la partie
inférieure du robot. Appuyez sur jusqu'à ce
que le composant s'enclenche en place.
Installation de l’option de la brosse principale
2
39
FR
4. Entretien
Avant d'effectuer le nettoyage et l'entretien de DEEBOT 8, déplacez l'interrupteur d'alimentation à
la position "O" et débranchez le support de recharge.
4.1 Bac à poussière et Filtres
Ouvrez le capot supérieur de DEEBOT 8 et
enlevez le bac à poussière. Ouvrez le capot
de bac à poussière et le vider.
Rincez le bac à poussière et le let de ltre
sous l'eau courante.
Retirez les filtres. Tapotez le filtre propre
de Haute Efcacité. Ne rincez pas le ltre à
haute efcacité sous l'eau.
Séchez le bac à poussière et le let de ltre
complètement avant la réinstallation.
Nettoyage de Bac à poussière et des Filtres
Laver et Sécher
40
FR
4.
Entretien
Essuyez l'option d'aspiration directe avec un
chiffon sec.
4.2 Chiffon de Nettoyage
4.3 Brosse principale, Option d'aspiration directe et brosses latérales
Si la fonction de essuyage a été utilisée,
retirez la plaque chiffon de nettoyage de
DEEBOT 8 et retirez le chiffon de nettoyage.
Lavez le chiffon de nettoyage / à la main ou à
la machine à laver et séchez à plat. Jetez les
chiffons jetables.
Un outil de nettoyage multi fonctions est prévu pour un entretien facile. Manipulé avec soin,
cet outil de nettoyage a des arêtes vives.
*
Retournez le robot. Appuyez sur les deux
boutons jaunes ci-dessous de l'option Brosse
principale en même temps, et retirez le capot
de la brosse principale. Retirez la brosse
principale. Utilisez l’outil de nettoyage Multi-
fonctions pour couper et enlever les cheveux
emmêlés autour de la brosse principale.
Nettoyage de la Brosse Principale
Nettoyage de l'Option d'aspiration directe
(le modèle D83 UNIQUEMENT)
41
FR
4.
Entretien
4.4 Autres Composants
Nettoyez la roue universelle en supprimant
tous les cheveux emmêlés autour d’elle.
Essuyez les capteurs de poussière avec
la brosse ou le côté supposé de l'outil de
nettoyage multifonctions pour maintenir leur
efcacité.
Essuyez les capteurs anti-chute avec la brosse
ou le côté supposé de l'outil de nettoyage
multifonctions pour maintenir leur efcacité.
Essuyez les contacts de recharge et les
fentes de la Base de recharge avec la
brosse ou le côté supposé de l'outil de
nettoyage multifonctions pour maintenir leur
efcacité.
Retirez les brosses latérales. Essuyez les
brosses latérales et leurs fentes avec un
chiffon sec.
Nettoyage des brosses latérales
42
FR
5. Guide de Dépannage
Merci d´ utiliserce tableau pour résoudre les problèmes communs lors de l’utilisation de
DEEBOT 8.
NO.
Dysfonctionnement
Causes possibles Solutions
1
DEEBOT 8 ne
charge pas.
L'interrupteur d'alimentation
en bas de DEEBOT 8 n’est
pas allumé.
Tournez l'interrupteur d'alimentation en bas
en position de marche.
DEEBOT ne s’est pas
connecté au support de
chargement.
Assurez-vous que DEEBOT 8 a fait
un lien avec les fentes de la Base de
recharge. Vous pouvez déplacer le robot
manuellement pour effectuer la connexion
si nécessaire.
La base de recharge
est débranchée alors
que en bas l’interrupteur
d'alimentation de robot est
en marche, ce qui provoque
la consommation de la
batterie.
Branchez dans le support de charge et
assurez vous que le bas de l´ interrupteur
d'alimentation du robot est allumé. Gardez
DEEBOT 8 sur la station d'accueil pour
vous assurer qu'il a une batterie chargée à
tout moment.
La batterie est complètement
déchargée.
Re-activez la batterie. Placez DEEBOT 8
sur la station d'accueil manuellement, retirez
après la charge pendant 3 minutes, répétez
3 fois; puis chargez normalement.
2
DEEBOT 8 a
des problèmes
lorsqu’il est en
fonctionnement
et s’arrête.
DEEBOT 8 s´est emmêlé
avec quelque chose sur le
sol (les cordons électriques,
les rideaux baissés, le bord
du tapis etc.).
DEEBOT 8 va essayer différentes façons
pour résoudre ses problèmes. S’il échoue,
supprimez manuellement les obstacles et
redémarrez.
3
DEEBOT 8
retourne à la
station d'accueil
avant qu'il ait ni
de nettoyer.
Lorsque la batterie est
faible, DEEBOT 8 commute
automatiquement pour
revenir au mode chargeur
et retourne à la station
d'accueil pour se recharger.
C’est normal. Aucune solution nécessaire.
Le temps de travail varie en
fonction de la surface du sol,
de la complexité de la pièce
et le mode de nettoyage
sélectionné.
C’est est normal. Aucune solution
nécessaire.
43
FR
5.
Guide de Dépannage
NO.
Dysfonctionnement
Causes possibles Solutions
4
DEEBOT 8 ne va
pas se désactiver
automatiquement
au moment
prévu.
Fonction de programmation
du temps est annulée.
Réglez la fonction de programmation du
temps comme décrit dans la section 3.4.
L'interrupteur d'alimentation
en bas du robot est en
arrêt.
Tournez l'interrupteur d'alimentation en bas
en position de marche.
La batterie du robot est
faible.
Gardez DEEBOT 8 sous tension et sur la
station d'accueil pour vous assurer qu'il a
une batterie chargée à tout moment.
Les composants de
DEEBOT 8 sont emmêlés
avec des débris.
Mettez l’interrupteur d'alimentation de
DEEBOT 8 en arrêt, nettoyez le bac à
poussière, et inversez le robot. Nettoyez les
brosses latérales et la brosse principale,
comme décrit dans la section 4 Entretien.
5
L'échec de la
télécommande (la
plage de contrôle
efcace de la
télécommande
est de 5 m (16 ')).
Les piles de la
télécommande doivent être
remplacées.
Remplacez-les par de nouvelles piles en
vous assurant qu'elles sont correctement
installées.
L'interrupteur d'alimentation
en bas est éteint ou la
batterie de DEEBOT 8 est
faible.
Assurez-vous que l’interrupteur
d'alimentation DEEBOT 8 est en
MARCHE et complètement chargée.
Le signal infrarouge ne peut être
transmis parce que l'émetteur
infrarouge de la télécommande
ou le récepteur infrarouge
DEEBOT 8 sur DEEBOT 8 est
sale.
Utilisez un chiffon sec ou un outil de
nettoyage multifonction pour essuyer
l'émetteur infrarouge de la télécommande
et le récepteur infrarouge sur DEEBOT 8.
Il y a un autre équipement
qui interfère avec le signal
infrarouge vers DEEBOT 8.
Évitez d'utiliser la télécommande à
proximité d'autres équipements qui
utilisant des signaux infrarouges.
44
DE
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen DEEBOT-Gerätes von
ECOVACS ROBOTICS! Wir hoffen, dass es viele Jahre lang zu Ihrer vollen
Zufriedenheit arbeitet, und sind sicher, dass es Ihnen dabei helfen wird, Ihr
Zuhause sauber zu halten, während Sie Ihre wertvolle Zeit für die angenehme
Dinge im Leben nutzen können.
Live Smart. Enjoy Life.
Wenn Sie auf weitere Probleme stoßen, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
zu Ihrer Zufriedenheit behandelt wurden, kontaktieren Sie unseren Kundendienst.
Unsere Kundendiensttechniker stehen Ihnen gern zur Verfügung, um Ihre
speziellen Probleme zu lösen und Ihre Fragen zu beantworten.
Für weitere Informationen besuchen Sie bitte die ofzielle ECOVACS ROBOTICS
Webseite:
www.ecovacs.com
Technische und konstruktive Änderungen am Gerät, die aufgrund der ständigen
Weiterentwicklung dieses Gerätes erforderlich sind, behalten wir uns vor.
Vielen Dank, dass Sie sich für DEEBOT entschieden haben!
45
DE
Inhalt
1.
Wichtige Sicherheitshinweise
................................................................... 46
2.
Lieferumfang und technische Daten
........................................................48
2.1 Lieferumfang ..........................................................................................48
2.2 Technische Daten ..................................................................................48
2.3 Produktübersicht ....................................................................................49
3.
Bedienung und Programmierung
.............................................................51
3.1 Hinweise vor dem Gebrauch .................................................................. 51
3.2 Kurzanleitung ........................................................................................52
3.3 Auswahl des Reinigungsmodus .............................................................55
3.4 Programmierung des Roboters ..............................................................56
3.5 Auswahl einer Saugoption ......................................................................59
4.
Wartung
.......................................................................................................61
4.1 Staubbehälter und Filter .........................................................................61
4.2 Reinigungstuch .......................................................................................62
4.3 Hauptbürste, direkter Saugaufsatz und Seitenbürsten ...........................62
4.4 Andere Komponenten.............................................................................63
5.
Fehlerbehandlung
......................................................................................64
46
DE
1. Wichtige Sicherheitshinweise
Bei der Verwendung eines elektrischen Gerätes sind stets einige grundlegende
Vorsichtsmaßnahmen zu treffen, darunter insbesondere die folgenden:
VOR GEBRAUCH DIESES GERÄTES UNBEDINGT ALLE ANWEISUNGEN
LESEN DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN
1. Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8 Jahren oder Personen benutzt werden, die
nicht über die sachgemäße Verwendung des Gerätes informiert sind. Diese Personen
müssen beaufsichtigt werden. Lassen Sie Kinder nicht auf dem Gerät sitzen bzw. mit dem
Gerät spielen.
2. Räumen Sie den zu reinigenden Bereich frei. Entfernen Sie Stromkabel und kleine
Gegenstände, in denen sich das Gerät verfangen könnte, vom Boden. Legen Sie
Teppichfransen unter den Teppich und achten Sie darauf, dass Vorhänge, Tischdecken u.
ä. nicht bis zum Boden herunterhängen.
3. Wenn sich im zu reinigenden Bereich Absätze in Form von Stufen oder Treppen benden,
ist das Gerät so zu bedienen, dass die Stufe erkannt wird, ohne dass das Gerät über die
Kante fällt. Es kann erforderlich sein, an der Kante eine physische Barriere vorzusehen,
um ein Herunterfallen des Gerätes zu verhindern. Stellen Sie sicher, dass die physische
Barriere keine Stolperfalle darstellt.
4. Verwenden Sie das Gerät nur gemäß der Beschreibung in diesem Handbuch. Verwenden
Sie nur empfohlene bzw. vom Hersteller angebotene Zubehörteile.
5. Stellen Sie sicher, das Ihre Netzspannung mit der auf dem Typenschild der Ladestation
angegebenen Netzspannung übereinstimmt.
6. Verwenden Sie das Gerät AUSSCHLIESSLICH für INNENRÄUME im Haushalt.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder für kommerzielle oder industrielle
Anwendungen.
7. Verwenden Sie als Akku und als Ladestation nur das vom Hersteller mitgelieferte Original-
Zubehör.
8. Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Staubbehälter bzw. Filter.
9. Verwenden Sie das Gerät nicht in Bereichen, in denen sich brennende Kerzen oder
zerbrechliche Gegenstände benden.
10. Verwenden Sie das Gerät nicht bei extrem heißen bzw. kalten Umgebungstemperaturen
(d. h. unterhalb von -5°C bzw. oberhalb von 40°C).
11. Halten Sie Haare, lose Kleidung, Finger und sonstige Körperteile fern von Geräteöffnungen
und beweglichen Teilen.
12. Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen, in denen Babies oder Kinder schlafen.
13. Verwenden Sie das Gerät nicht auf nassen Flächen oder auf Flächen, auf denen Wasser
steht.
14. Achten Sie darauf, dass das Gerät keine größeren Gegenstände wie Steine, große
Papierstückchen oder sonstige Gegenstände, die das Gerät verstopfen könnten, aufnimmt.
15. Verwenden Sie das Gerät nicht, um entzündliche oder brennbare Materialien wie Benzin,
Drucker- oder Kopiertoner aufzunehmen und meiden Sie Bereiche, in denen diese
Materialien anzutreffen sind.
16. Verwenden Sie das Gerät nicht, um Zigaretten, Streichhölzer, heiße Asche oder sonstige
brennende, qualmende oder brandauslösende Gegenstände aufzunehmen.
17. Stecken Sie die genannten Gegenstände nicht in die Staubeinsaugöffnung. Lassen Sie
das Gerät nicht mit verstopfter Einsaugöffnung arbeiten. Halten Sie die Einsaugöffnung
frei von Staub, Flusen, Haaren oder sonstigem den Luftstrom behinderndem Material.
47
DE
1.
Wichtige Sicherheitshinweise
18. Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht beschädigt wird. Ziehen oder tragen Sie
das Gerät bzw. die Ladestation nicht am Stromkabel, verwenden Sie das Stromkabel
nicht als Haltegriff, klemmen Sie es nicht durch eine geschlossen Tür ein und ziehen Sie
es nicht über scharfe Kanten oder Ecken. Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht über
das Stromkabel fährt. Halten Sie das Stromkabel von heißen Flächen fern.
19. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder dessen Kundendienst
ausgewechselt werden, damit keine Gefahren davon ausgehen.
20. Verwenden Sie die Ladestation nicht, wenn sie beschädigt ist.
21. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Stromkabel oder die Steckdose beschädigt ist.
Verwenden Sie das Gerät bzw. die Ladestation nicht, wenn es bzw. sie nicht einwandfrei
funktioniert, nachdem es/sie fallen gelassen wurde, beschädigt ist, im Freien gelassen
wurde oder mit Wasser in Berührung gekommen ist.
22. Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen oder Warten aus (Betriebsschalter OFF).
23. Vor dem Reinigen oder Warten der Ladestation muss der Stecker aus der Steckdose
gezogen werden.
24. Entfernen Sie vor dem Entsorgen des Gerätes den Akku. Nehmen Sie hierzu das Gerät
aus der Ladestation und schalten Sie es aus (Betriebsschalter OFF).
25. Vor dem Entsorgen des Gerätes ist der Akku entsprechend den örtlichen Gesetzen und
Vorschriften zu entfernen und zu entsorgen.
26. Gebrauchte Akkus sind entsprechend den örtlichen Gesetzen und Vorschriften zu entsorgen.
27. Verbrennen Sie das Gerät nicht, auch wenn es stark beschädigt ist. Die Akkus können im
Feuer explodieren.
28. Wenn die Ladestation für längere Zeit nicht verwendet wird, ist sie vom Stromnetz zu trennen.
29. Das Gerät muss immer strikt gemäß den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung
verwendet werden. ECOVACS ROBOTICS übernimmt keine Haftung für Verletzungen
und Schäden, die durch unsachgemäße Nutzung entstehen.
Richtige Entsorgung des Produkts
Dieses Symbol bedeutet, dass dieses Produkt in der EU nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden darf. Zur Vermeidung möglicher Umwelt- oder Gesundheitsschäden
durch unkontrollierte Abfallbeseitigung ist das Gerät verantwortungsbewusst zu recyceln,
um die nachhaltige Wiederverwertung wichtiger Ressourcen zu unterstützen. Geben Sie
das gebrauchte Gerät an einer Sammelstelle für Elektroschrott ab oder wenden Sie sich
an Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Er nimmt das Gerät für
ein umweltgerechtes Recycling zurück.
48
DE
2. Lieferumfang und technische Daten
Modell
D83
Arbeitsspannung 12V DC Leistung 30W
Ladestation Modell
CH1442B
Eingangsspannung 100-240V AC Ausgangsspannung 14.5V DC
Ausgangsstrom 0.75A Leistung 20W
Fernbedienung Modell
RC1360A
Ausgangsspannung 3V DC
Akku
Ni-MH 2500mAh
2.1 Lieferumfang
*
Die technischen und gestalterischen Produkteigenschaften können sich aufgrund ständiger
Verbesserung des Produkts ändern.
2.2 Technische Daten
Roboter
(4) Seitenbürsten
Multifunktions-
Reinigungswerkzeug
Ladestation
Direktsaugaufsatz
(10) Trockene Einweg-
Reinigungstücher
Fernbedienung mit
Batterien
Waschbares/ wiederverwendbares
Mikrofaser-Reinigungstuch
(10) Feuchte Einweg-
Reinigungstücher
Platte für das
Reinigungstuch
Benutzerhandbuch
Instruction Manual
EN
说明书
ZH
MS
Manual Arahan
49
DE
2. Lieferumfang und technische Daten
2.3 Produktaufbau
Roboter
Bedienfeld
D83
1. Obere Abdeckung
2. Bedienfeld
3. Kollisionssensoren
4. Absturzsensoren
5. Seitenbürsten
6. Akkufachabdeckung
7. Einschub für die Reinigungstuch-Platte
8. Universalrad
1. Taste für den Punktreinigungsmodus
2. Taste für den Kantenreinigungsmodus
3. START-/PAUSE-Taste
9. Hauptbürstenaufsatz
10. Antriebsräder
11. Unterer Ein-/Ausschalter
12. Staubsensoren
13. IR-Empfänger für die Fernbedienung
14. Schrauben für Batteriefachabdeckung
15. Ladekontakte
4. Taste für den Intensivreinigungsmodus
5. Taste für die Rückkehr zur Ladestation
1
1 2 3 4 5
2
3
12
10
11
13
8
9
4
5
15
6
7
14
50
DE
2.
Lieferumfang und technische Daten
Fernbedienung
Ladestation
1. LED-Anzeige
2. Taste für die Rückkehr zur Ladestation
3. Taste für den AUTO-Modus
4. Richtungstasten
5. START-/PAUSE-Taste
6.
Taste für die Reinigungszeit-Programmierung
7. Taste für die Uhrzeiteinstellung
8. Taste für den Punktreinigungsmodus
9. Taste für den Intensivreinigungsmodus
10. Taste für den Kantenreinigungsmodus
Staubbehälter
1. Infrarot-Signalgenerator
2. Ladekontakte
1. Staubbehälter-Handgriff
2. Hochefzienter Filter
3. Filternetz
4. Luftauslass
5. Staubbehälter-Arretierung
1
2
2
6
9
1
5
7
3
8
10
4
4
5
1
2
3
51
DE
3. Betrieb und Programmierung
3.1 Hinweise vor dem Gebrauch
Bevor Sie den DEEBOT in Betrieb nehmen, nehmen Sie sich ein paar
Minuten, inspizieren Sie den zu reinigenden Bereich und entfernen Sie alle
Hindernisse.
Entfernen Sie Stromkabel und kleine Objekte
von Fußboden, in denen sich das Produkt
verfangen kann.
Beachten Sie bitte, dass der Roboter
mindestens eine Durchfahrtshöhe von 10 cm
benötigt, um problemlos unter Möbeln hindurch
zu fahren.
Das Produkt ist nicht für die Verwendung auf
langflorigen Teppichen geeignet. Bevor Sie
das Produkt in der Nähe eines Teppichs oder
Kurzflorteppichs mit Fransen an den Rändern
verwenden, schlagen Sie die Teppichkante unter.
Sollte sich eine Stufe oder Treppe im
Reinigungsbereich befinden, steuern Sie den
DEEBOT 8, um sicherzustellen, dass die
Absturzsensoren die Stufe erkennen können.
Es kann notwendig sein, eine physische
Barriere an der Kante der Stufe zu platzieren,
um das Gerät vor dem Fallen zu schützen.
52
DE
3. Betrieb und Programmierung
3.2
Kurzanleitung
Platzierung der Ladestation
Montieren Sie die Seitenbürsten
Einschalten
Platzieren Sie die Ladestation auf einem
ebenen Fußbodenbereich an einer Wand mit
der Basis parallel zum Boden. Halten Sie die
direkte Umgebung 1,5 m vor und 0,5 m auf
beiden Seiten neben der Ladestation frei von
Objekten und reektierenden Oberächen.
Schließen Sie die Ladestation an.
Bringen Sie die Seitenbürsten an der Rückseite
des DEEBOT 8 an, indem Sie jeweils eine
Bürste in den mit der entsprechenden Farbe
markierten Einschub schieben, bis sie einrastet.
Bringen Sie den Ein-/Ausschalter auf der
Unterseite des Roboters in die Position EIN.
"I" steht für EIN und "O" steht für Aus.
1
2
3
Wenn der DEEBOT 8 nicht arbeitet,
empfiehlt es sich, ihn eingeschaltet zu
lassen, damit er sich auflädt, anstelle ihn
auszuschalten.
*
1
.6
1
.6
ON
53
DE
3. Betrieb und Programmierung
Auaden des DEEBOT 8
Laden Sie den DEEBOT 8 vor der ersten
Verwendung mindestens 12 Stunden auf.
Platzieren Sie den DEEBOT 8 auf der
Ladestation und stellen Sie sicher, dass die
Ladekontakte am DEEBOT 8 und an der
Ladestation verbunden sind.
4
Die START/PAUSE-Taste auf dem Bedienfeld des Roboters blinkt, wenn der DEEBOT 8
lädt und leuchtet durchgängig, wenn der DEEBOT 8 voll aufgeladen ist.
Wenn die START/PAUSE-Taste des DEEBOT 8 ROT blinkt, bringen Sie den Ein-/
Ausschalter auf der Unterseite in die Position EIN.
Entfernen Sie den Akku aus dem DEEBOT 8, wenn Sie ihn für eine längere Zeit nicht
verwenden wollen. Sollte der Akku auslaufen, nehmen Sie ihn bitte aus dem Batteriefach
und wischen Sie das Batteriefach sauber. Tragen Sie hierbei bitte Schutzhandschuhe.
Wenn der Akku tiefentladen oder für lange Zeit nicht verwendet wurde, kann seine Kapazität
nachlassen und muss reaktiviert werden.
Reaktivieren des Akkus: Setzen Sie den Roboter von Hand auf die Ladestation, nehmen Sie
ihn nach 3 Minuten wieder herunter; wiederholen Sie dies 3-mal und laden Sie ihn dann 3-5
Stunden normal auf.
Der Akku des DEEBOT 8 hat eine lange Lebensdauer und muss nicht regelmäßig getauscht
werden. Um den Akku zu tauschen, wenden Sie sich an den Kundenservice oder folgen Sie
der unten stehenden Anleitung:
a. Lösen Sie die Schrauben des Batteriefachs, entfernen Sie die Batteriefach-Abdeckung.
b. Entfernen Sie den Akku und lösen Sie die Kontakte.
c. Verbinden Sie die positiven und negativen Kontakte entsprechend mit dem neuen
Akku. Setzen Sie den neuen Akku ein, schließen Sie die Batteriefachabdeckung und
schrauben Sie sie fest.
*
*
*
*
*
*
Anbringen des Reinigungstuches
Um die optionale Wischfunktion des DEEBOT
8 zu nutzen, setzen Sie vor der Verwendung
das Reinigungstuch ein. Schlagen Sie bei
der Verwendung der Wischfunktion die
Teppichkanten von kleinen Teppichen unter,
damit der DEEBOT 8 den Teppich umfährt.
5
Bringen Sie das Reinigungstuch Ihrer Wahl
an der Reinigungstuch-Platte an.
Schieben Sie die Reinigungstuch-Platte
in den entsprechenden Einschub auf
der Unterseite des DEEBOT 8, bis diese
einrastet.
*
*
54
DE
3. Betrieb und Programmierung
Start
Pause
Drücken Sie die START/PAUSE-Taste auf dem Bedienfeld des Roboters oder die Taste für den
AUTO-Modus auf der Fernbedienung zweimal. Der DEEBOT 8 beginnt sofort mit der Arbeit im
AUTO-Reinigungsmodus.
Pausieren Sie den DEEBOT 8, indem Sie die
START/PAUSE-Taste auf dem Bedienfeld oder auf
der Fernbedienung.
6
7
Um einen anderen Reinigungsmodus auszuwählen, siehe Kapitel 3.3 Auswahl des
Reinigungsmodus.
Sie können den DEEBOT 8 vorwärts,
rückwärts, nach rechts und nach links
lenken, wenn er pausiert ist, indem Sie die
Richtungstasten auf der Fernbedienung
nutzen. Der DEEBOT 8 reinigt nicht, während
er pausiert ist.
*
*
S
T
A
R
TT
55
DE
3. Betrieb und Programmierung
Reinigungsmodus AUTO
Punktreinigungsmodus
Intensivreinigungsmodus
Kantenreinigungsmodus
Dies ist der an meisten verwendete Modus.
Im Reinigungsmodus AUTO reinigt der
DEEBOT 8 in geraden Linien und wechselt
die Richtung, wenn er auf ein Hindernis trifft.
Dieser Modus kommt bei einem Bereich mit
einer hohen Staub- oder Schmutzkonzentration
zur Anwendung. Im Punktreinigungsmodus
konzentriert sich der DEEBOT 8 auf einen
speziellen Bereich.
Dieser Modus ist gut für eine gründlichere
Reinigung oder für extrem schmutzige
oder staubige Böden geeignet. In diesem
Modus folgt der DEEBOT 8 demselben
Reinigungsmuster wie im Reinigungsmodus
AUTO, reagiert aber empfindlicher auf
Schmutz und Staub und reinigt gründlicher.
Dieser Modus ist gut zur Reinigung von
Ecken und Kanten eines Raums geeignet. Im
Kanrenreinigungsmodus reinigt der DEEBOT
8 entlang einer Grenze (z.B. Wand).
3.3 Auswahl des Reinigungsmodus
Der DEEBOT 8 bietet Ihnen eine Auswahl verschiedener Reinigungsmodi, um verschiedene
Fußbodenarten effektiv zu reinigen. Der Reinigungsmodus wird über die Tasten des
Bedienfelds am Roboter oder über die Fernbedienung ausgewählt.
Um den Reinigungsmodus über die Tasten des Bedienfeldes am Roboter zu wechseln,
pausieren Sie den DEEBOT 8 zuerst, dann drücken Sie die gewünschten Reinigungsmodus-
Tasten auf dem Bedienfeld.
Um den Reinigungsmodus mit der Fernbedienung zu wechseln, drücken Sie die
gewünschten Reinigungsmodus-Tasten zweimal.
*
*
S
T
A
R
TT
S
T
A
R
T
S
T
A
R
T
S
T
A
R
T
56
DE
3. Betrieb und Programmierung
Drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung,
bis blinkt und auf der LED-
Anzeige der Fernbedienung angezeigt wird.
3.4 Programmierung des Roboters
Der DEEBOT 8 verfügt über eine Zeitprogrammierungsfunktion. Der DEEBOT 8 kann so
programmiert werden, dass er einmal am Tag zu einer bestimmten Zeit reinigt, sogar wenn niemand
zu Hause ist. Die aktuelle Tageszeit und die Reinigungszeit werden über die Fernbedienung
eingestellt.
Rückkehr zur Ladestation
Wenn der Ladestand des Akkus sinkt, kehrt der DEEBOT 8 automatisch zur Ladestation zurück,
um sich selbst aufzuladen.
Der DEEBOT 8 kann aber auch zur Ladestation zurückgeschickt werden, in dem Sie ihn zu einem
beliebigen Zeitpunkt pausieren und die Taste für die Rückkehr zur Ladestation auf dem Bedienfeld
oder zweimal auf der Fernbedienung betätigen.
S
T
A
R
TT
Die geplante Reinigung wird im Reinigungsmodus AUTO durchgeführt.
Bevor Sie den Roboter programmieren, drücken Sie eine beliebige Taste auf der
Fernbedienung, um die LED-Anzeige zu aktivieren. Die Fernbedienung verwendet eine
12-Stunden-Zeitanzeige mit "AM" und "PM".
*
*
Stellen Sie die aktuelle Tageszeit ein
1
57
DE
3. Betrieb und Programmierung
Drücken Sie den Taster auf der Fernbedienung,
bis blinkt und auf der LED-Anzeige der
Fernbedienung angezeigt wird.
Planung der Reinigungszeit
2
Drücken Sie die Richtungstasten AUF und AB
, um den Wert für "Stunde" und "Minute"
anzupassen. Drücken Sie die Richtungstasten
LINKS und RECHTS
,um zwischen
Stunden und Minuten sowie AM und PM
auszuwählen.
Drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung,
um die aktuelle Tageszeit zu bestätigen und zu
speichern.
58
DE
3. Betrieb und Programmierung
Drücken Sie die Richtungstasten AUF und AB
, um den Wert für "Stunde" und "Minute"
anzupassen. Drücken Sie die Richtungstasten
LINKS und RECHTS
,um zwischen
Stunden und Minuten sowie AM und PM
auszuwählen.
Drücken Sie den Taster , um die Planung
der Reinigungszeit zu bestätigen und zu
speichern. Der DEEBOT 8 reinigt automatisch
zur geplanten Zeit jeden tag.
Halten Sie den Taster gedrückt, bis
von der LED-Anzeige der Fernbedienung
verschwindet. Die geplante Reinigungszeit ist
nun gelöscht.
Löschen der geplanten Reinigungszeit
3
Ő3Ƞ
59
DE
3. Betrieb und Programmierung
3.5 Auswahl einer Saugoption
Der D83 verfügt über 2 verschiedene Saugoptionen.
Hauptbürstenaufsatz:
Die beste Wahl für eine Tiefenreinigung ist die Kombination aus der Hauptbürste
und einer hohen Saugleistung. Der Hauptbürstenaufsatz ist im DEEBOT 8 ab Werk installiert.
Direktsaugaufsatz:
Die beste Wahl für eine tägliche Reinigung ohne Hauptbürste für direktes Saugen.
Diese Option ist zur verhedderungsfreien Aufnahme von Haaren vorgesehen. (NUR für das Modell D83)
Drehen Sie den Roboter um. Drücken Sie
gleichzeitig die beiden gelben Knöpfe unter
dem Hauptbürstenaufsatz und entfernen
Sie die Hauptbürstenabdeckung. Nehmen
Sie die Hauptbürste heraus.
Setzen Sie den Direktsaugaufsatz in die
Nuten unten am Roboter ein. Drücken Sie
bis die Komponente einrastet.
Montage des Direktsaugaufsatzes
1
60
DE
3. Betrieb und Programmierung
Drehen Sie den Roboter um. Drücken Sie
gleichzeitig die beiden gelben Knöpfe unter
dem Hauptbürstenaufsatz und entfernen Sie
den Direktsaugaufsatz.
Setzen Sie Hauptbürste in den unteren Teil
des Roboters ein.
Setzen Sie die Hauptbürstenabdeckung in die
Nuten unten am Roboter ein. Drücken Sie bis
die Komponente einrastet.
Montage des Hauptbürstenaufsatzes
2
73
ES
3. Funcionamiento y programación
3.1 Notas antes de limpiar
Antes de empezar a utilizar DEEBOT, dedica unos momentos para
inspeccionar el área a limpiar y eliminar cualquier obstáculo.
Retirar los cables de corriente y los pequeños
objetos del suelo que podrían enredarse con
el robot.
Por favor tenga en cuenta que el robot necesita
un espacio de 10 cm (4 pulgadas) como
mínimo para limpiar debajo de los muebles sin
complicaciones.
El producto no es apto para usar en alfombras.
Antes de usar el producto cerca de un área con
alfombras con bordes que contengan flecos o
borlas, por favor dobla los bordes de la alfombra
sobre sí mismos.
Si hay escaleras o escalones en el área de
limpieza, por favor opera el DEEBOT 8 para
asegurar que los sensores anticaída pueden
detectarlos. Puede ser necesario colocar una
barrera física en el borde del desnivel para
evitar que la unidad se caiga.
74
ES
3.
Funcionamiento y programación
3.2
Inicio rápido
Colocación de la estación de carga
Instalación de los cepillos laterales
Alimentación ENCENDIDO
Colocar la estación de carga a nivel de la
supercie del suelo, apoyada contra una pared
con la base perpendicular al suelo. Mantener
el área situada inmediatamente 1.5 m (5
pies) delante del cargador y 0.5 m (1.6 pies)
a ambos lados del cargador libre de objetos y
supercies reectantes.
Conectar la estación de carga.
Ponga los cepillos laterales a la parte inferior
del DEEBOT 8 presionando el cepillo en cada
una de las ranuras en el color correspondiente
hasta que haga clic.
Gire el interruptor de alimentación a
la posición de ENCENDIDO. "I" indica
ENCENDIDO y "0" indica APAGADO.
1
2
3
Cuando el DEEBOT 8 no está en
funcionamiento, es mejor ponerlo en la estación
de carga en la posición de ENCENDIDO, en
lugar de la posición APAGADO.
*
1
.6
1
.6
ON
76
ES
3.
Funcionamiento y programación
Inicio
Pausa
Presionar el botón de ENCENDIDO/PAUSA en el panel de control del robot, o el botón de modo
AUTO en el control remoto dos veces. El DEEBOT 8 empieza a funcionar inmediatamente en el
modo de limpieza AUTO.
Para pausar el DEEBOT 8 presione el botón
ENCENDIDO/PAUSA en el panel de control del
robot o en el control remoto.
6
7
Para escoger otro modo de limpieza, por favor consulte la sección 3.3 de la selección del modo
de limpieza para más datos.
El DEEBOT 8 puede ser dirigido para
moverse hacia delante, hacia atrás, hacia la
izquierda o hacia la derecha mediante los
botones del control de dirección o el control
remoto cuando está en pausa. El DEEBOT 8
no limpia cuando está en pausa.
*
*
S
T
A
R
TT
86
ES
5. Solución de problemas
Por favor usar esta tabla para solucionar los problemas más comunes al usar el DEEBOT 8.
NO.
Mal funcionamiento
Posibles causas Soluciones
1
El DEEBOT 8 no
se carga.
El interruptor de
alimentación inferior en la
parte inferior del DEEBOT 8
no está ENCENDIDO.
Girar el interruptor de alimentación inferior
a la posición de ENCENDIDO.
El DEEBOT 8 no ha hecho
conexión con la estación de
carga.
Comprobar que el DEEBOT 8 se ha
conectado bien con las clavijas de la
estación de carga. Puedes mover el robot
manualmente para hacer la conexión si es
necesario.
La estación de carga no está
enchufada mientras que el
interruptor de alimentación
inferior del robot está en
posición de ENCENDIDO, lo
que causa el consumo de la
batería.
Enchufar la estación de carga y asegurar
que el interruptor inferior del robot está
girado a la posición de ENCENDIDO.
Mantener el DEEBOT 8 en la estación de
carga para asegurar que tiene una batería
completamente cargada para trabajar en
cualquier momento.
La batería está
completamente descargada.
Reactivar la batería. Colocar el DEEBOT
8 en la estación de carga manualmente y
volver a quitarlo durante 3 minutos; repetir
este procedimiento 3 veces y luego cargarlo
como normalmente.
2
El DEEBOT 8
tiene problemas
mientras trabaja
y se para.
El DEEBOT 8 está enredado
con algo en el suelo
(cables eléctricos, cortinas,
alfombras, etc.).
El DEEBOT 8 intentará varias maneras
de liberarse del problema por si mismo.
Si no tiene éxito, quitar manualmente los
obstáculos y volver a iniciarlo.
3
El DEEBOT
8 vuelve a la
estación de carga
antes de terminar
la limpieza.
Cuando la batería está
baja, el DEEBOT 8 cambia
automáticamente para
volver al modo de carga
y vuelve a la estación de
carga para recargarse a sí
mismo.
Esto es normal. No es necesaria ninguna
solución.
El tiempo de funcionamiento
varia según la supercie del
suelo, la complexidad de
la habitación y el modo de
limpieza seleccionado.
Esto es normal. No es necesaria ninguna
solución.
88

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Ecovacs Deebot D83 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info