810740
32
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/36
Nächste Seite
DE Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung S. 2
ARIS UP2
PELLETOFEN
2
DEUTSCH
Hiermit erklärt der Hersteller EDILKAMIN S.p.a. mit Firmensitz
in Via Vincenzo Monti 47 - 20123 Milano - Steuernummer und
MWSt.-Identnummer 00192220192
eigenverantwortlich, dass:
Die hier beschriebenen Pelletöfen die Verordnung (EU) Nr.
305/2011 und die harmonisierte Europäische Norm
EN 14785:2006 erfüllen
PELLETÖFEN der Handelsmarke
EDILKAMIN, Modellbezeichnung
ARIS UP2
SERIENNR.: Siehe Typenschild
ARIS UP2 Leistungserklärung: (DoP - EK Nr. 171)
Des Weiteren wird erklärt, dass:
Die Holzpelletofen ARIS UP die Anforderungen folgender
europäischer Richtlinien erfüllen:
2014/35/EG - Niederspannungsrichtlinie
2014/30/EG - EMV-Richtlinie
Einleitung und Adressaten der Anleitung 3
Sicherheitshinweise 4
Abmessungen 5
Technische Daten 6
Auspacken 7
Ausrichtung des Rauchabzugs 8
Montage der verkleidungen (Keramik) 12
Montage der verkleidungen (Stahl) 14
Installation 15
Bedienungsanleitung 19
Wartung 28
Ratschläge bei eventuellen Störungen 31
INHALT
BENUTZER/INSTALLATEUR
Ausgabe in italienischer Originalsprache
3
DEUTSCH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde!
Vielen Dank und herzlichen Glückwunsch zur Wahl unseres
Produkts. Wir bitten Sie, vor dem Gebrauch diese Anleitung
aufmerksam zu lesen, um sämtliche Eigenschaften des
Geräts bestmöglich und in völliger Sicherheit zu nutzen.
Diese Anleitung ist fester Bestandteil des Geräts. Bitte
bewahren Sie sie während der gesamten Lebensdauer des
Produkts auf. Bei Verlust fordern Sie bitte bei Ihrem Händler
ein Ersatzexemplar an oder laden es im Download-Bereich
unter www.edilkamin.com herunter.
Adressaten der Anleitung
Diese Anleitung richtet sich an:
den Endkunden des Gerätes („BENUTZER“);
den Techniker, der das Gerät installiert („INSTALLATEUR“)
Der Adressat der Seite ist jeweils am unteren Seitenrand
vermerkt (BENUTZER oder INSTALLATEUR).
Allgemeine Hinweise
Prüfen Sie den Inhalt nach dem Auspacken des Geräts auf
Vollständigkeit und Unversehrtheit.
Falls Sie Mängel feststellen, wenden Sie sich bitte sofort an
den Händler, bei dem es erworben wurde, und händigen ihm
eine Kopie des Garantiehefts und des Kaufbelegs aus.
Bei Installation und Betrieb des Geräts sind alle im
Anwenderland geltenden Gesetze und einschlägigen EG-
Richtlinien einzuhalten. Für die Installation sind, soweit
nicht anders angegeben, die im jeweiligen Land geltenden
Vorschriften zu beachten.
Die in dieser Anleitung enthaltenen Pläne und Zeichnungen
sind unverbindlich; sie beziehen sich also nicht immer
genau auf das jeweilige Gerät und sind in keinem Falle
Vertragsgegenstand.
BEDEUTUNG DER SYMBOLE
In einigen Abschnitten der Gebrauchsanweisung
werden die folgenden Symbole verwendet:
INFORMATIONEN:
Die Nichtbefolgung dieser Hinweise ist
nachteilig für den Gebrauch des Geräts.
ACHTUNG:
Lesen Sie den zugehörigen Hinweis
aufmerksam durch und verinnerlichen
Sie ihn, da seine Nichtbefolgung zu
schweren Schäden am Gerät führen
und eine Gefahr für die Gesundheit des
Bedieners darstellen kann.
ARBEITSWEISE:
Befolgen Sie die beschriebenen
Arbeitsabläufe.
Gerätekennzeichnung und Garantie
Das Gerät ist durch einen eindeutigen Kontrollcode
der Qualitätsprüfung gekennzeichnet, der auf der
Garantiebescheinigung angegeben ist.
Bewahren Sie folgende Unterlagen auf:
das Garantiezertifikat, das dem Gerät beiliegt
den Kaufbeleg, den Ihnen der Händler ausgestellt hat
die Konformitätserklärung, die Ihnen der Installateur
ausgestellt hat.
Die Garantiebedingungen sind im Garantiezertifikat
angegeben, das im Gerät beiliegt.
Die Erstinbetriebnahme durch einen Fachtechniker
ist in Italien durch die Norm UNI 10683 vorgeschrieben und
wird ebenfalls für alle anderen Länder empfohlen, um einen
optimalen Betrieb des Geräts zu gewährleisten.
Sie besteht aus:
Überprüfung der Installationsdokumente
(Konformitätserklärung) und der Voraussetzung für
Aufstellung und Anschluss des Geräts.
Kalibrierung des Geräts in Funktion der jeweiligen
Aufstellungs- und Betriebsbedingungen.
Einweisung des Endkunden in die Bedienung
und Übergabe der ergänzenden Dokumentation
(Kontrollbeleg der Erstinbetriebnahme).
Die Erstinbetriebnahme ermöglicht die Nutzung des vollen
Leistungsumfangs des Geräts in absoluter Sicherheit.
Die Erstinbetriebnahme ist Voraussetzung für die gesetzlich
vorgeschriebene Garantie des Herstellers Edilkamin. Die
gesetzlich vorgeschriebene Garantie gilt nur in dem Land, in
dem das Gerät erworben wurde.
Erfolgt keine Erstinbetriebnahme durch einen Fachtechniker,
kann Edilkamin die vertragliche Gewährleistung nicht
erbringen. Siehe hierzu die entsprechende Regelung im
Garantieheft, das dem Gerät beiliegt. Diese Bestimmung
schließt nicht die gesetzliche Produkthaftung des Händlers
im Rahmen der Gewährleistung aus.
Die Garantie gilt in jedem Fall nur für nachweisliche Mängel
des Geräts, nicht jedoch für Schäden, die durch eine
fehlerhafte Installation oder Kalibrierung verursacht wurden.
BENUTZER/INSTALLATEUR
4
DEUTSCH
SICHERHEITSINFORMATIONEN
Das Gerät ist nicht ausgelegt für den Gebrauch
durch Personen, einschließlich Kindern, deren
körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten
eingeschränkt sind.
Das Gerät eignet sich nicht zum Kochen oder
Garen von Speisen.
Das Gerät ist zum Verbrennen von Holzpellets der
Kategorie A1 gemäß UNI EN ISO 17225-2 in den
in dieser Anleitung beschriebenen Mengen und
Verfahrensweisen ausgelegt.
Das Gerät ist für den Betrieb in geschlossenen
Räumen bei normaler Luftfeuchtigkeit ausgelegt.
Das Gerät muss trocken und wettergeschützt
gelagert werden.
Informationen zur gesetzlichen und vertraglichen
Gewährleistung sind dem Garantiezertifikat
zu entnehmen, das sich im Gerät befindet:
Weder Edilkamin noch der Händler können
für Schäden haftbar gemacht werden, die
auf nicht ordnungsgemäße Installation oder
Wartungsarbeiten zurückzuführen sind.
Die Sicherheitsrisiken können entstehen durch:
Installation in ungeeigneten Räumen,
insbesondere wenn dort Brandgefahr besteht.
DAS GERÄT NICHT IN RÄUMEN AUFSTELLEN, in
denen Brandgefahr besteht.
Kontakt mit Feuer, Glut oder stark erhitzten
Komponenten (z. B. Sichtfenster und Rohre).
KEINE STARK ERHITZTEN KOMPONENTEN
BERÜHREN. Auch den verlöschten Ofen, solange
er noch heiß ist, nur mit dem Hitzeschutzhandschuh
berühren.
Kontakt mit (innen liegenden)
spannungsführenden Komponenten. BEI
EINGESCHALTETER STROMVERSORGUNG
KEINE SPANNUNGSFÜHRENDEN TEILE IM
GERÄT BERÜHREN. Es besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlags.
Verwendung ungeeigneter Hilfsmittel zum
Anzünden (z. B. Alkohol). DIE FLAMME NICHT
MIT EINEM BRENNBAREN SPRAY ODER EINER
LÖTLAMPE ANZÜNDEN ODER ANFACHEN.
Es besteht die Gefahr schwerer Verbrennungen
sowie von Personen- und Sachschäden.
Verwendung sonstiger Brennstoffe als Holzpellets.
IM FEUERRAUM KEINE ABFÄLLE, KUNSTSTOFFE
ODER SONSTIGES MATERIAL, SONDERN NUR
HOLZPELLETS VERBRENNEN. Dadurch können
das Gerät verschmutzen und der Schornstein in
Brand geraten und wird die Umwelt belastet.
Reinigung des heißen Feuerraums. KEINE HEISSE
ASCHE AUS DEM FEUERRAUM ABSAUGEN. Der
Aschesauger kann beschädigt werden und es
kann Rauch in den Raum gelangen.
Reinigung des Rauchrohrs mit verschiedenen
Substanzen. NICHT MIT BRENNBAREN
SUBSTANZEN REINIGEN. Es besteht die Gefahr
von Bränden oder Flammenrückschlägen.
Reinigung des heißen Sichtfensters oder
Reinigung mit ungeeigneten Mitteln. DAS
ERHITZTE SICHTFENSTER NICHT MIT WASSER
ODER ANDEREN SUBSTANZEN ALS DEN
EMPFOHLENEN GLASREINIGERN REINIGEN. Es
besteht die Gefahr von Rissen in der Glasscheibe
sowie von irreversiblen Schäden am Glas.
Ablegen entzündlicher Materialien in geringerem
Abstand als dem in dieser Anleitung angegebenen
Sicherheitsabstand. KEINE WÄSCHE AUF DAS
GERÄT LEGEN. KEINE WÄSCHESTÄNDER
NÄHER ALS DEM ANGEGEBENEN
SICHERHEITSABSTAND ZUM OFEN
AUFSTELLEN. Jedwede brennbare Flüssigkeiten
grundsätzlich vom Gerät fernhalten. Es besteht
Brandgefahr.
Verdecken der Zuluftöffnungen im Raum oder der
Lufteinlässe. NICHT DIE ZULUFTÖFFNUNGEN
VERSCHLIESSEN ODER DEN RAUCHABZUG
BLOCKIEREN. Es besteht die Gefahr von
Rauchrückschlägen in den Raum und
Verletzungsgefahr für Personen sowie die Gefahr
von Sachschäden.
Gerät nicht als Ablage oder Leiter benutzen.
NICHT AUF DAS PRODUKT STEIGEN ODER DAS
PRODUKT ALS STÜTZE BENUTZEN. Es besteht
die Gefahr von Personen- und Sachschäden.
Betrieb des Ofens mit geöffnetem Feuerraum. DAS
GERÄT NICHT MIT OFFENER TÜR BETREIBEN.
Öffnen der Tür und Austritt von Glut oder glühender
Asche. KEIN glühendes Material aus dem Gerät
entnehmen. Es besteht Brandgefahr.
Löschen mit Wasser im Brandfall. Im Brandfall die
FEUERWEHR RUFEN.
Handeln Sie im Zweifelsfall nicht eigenmächtig,
sondern kontaktieren Sie den Händler oder
Installateur.
Lesen Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in dieser
Gebrauchsanleitung.
BENUTZER/INSTALLATEUR
5
DEUTSCH
ABMESSUNGEN
ABMESSUNGEN (cm)
53
Ø 4 cm aria
combustione
97
14
18
53
55
55
Ø 8 cm
uscita fumi
29
5,5
97
14
10
Ø 8 cm
uscita fumi
53
Ø 4 cm aria
combustione
97
14
18
53
55
55
Ø 8 cm
uscita fumi
29
5,5
97
14
10
Ø 8 cm
uscita fumi
53
Ø 4 cm aria
combustione
97
14
18
53
55
55
Ø 8 cm
uscita fumi
29
5,5
97
14
10
Ø 8 cm
uscita fumi
53
Ø 4 cm aria
combustione
97
14
18
53
55
55
Ø 8 cm
uscita fumi
29
5,5
97
14
10
Ø 8 cm
uscita fumi
Ø 8 cm Rauch-
abzug
Ø 4 cm Verbrennungs-
luft
Ø 8 cm Rauch-
abzug
BENUTZER/INSTALLATEUR
6
DEUTSCH
TECHNISCHE DATEN gemäß EN 14785
ARIS UP2
Nennwärmeleistung Niedrigste
Wärmeleistung
Heizleistung 8,2 2,5 kW
Wirkungsgrad 88,7 89,7 %
CO-Emissionen mit 13 % O20,004 0,018 %
Rauchgastemperatur 130 93 °C
Brennstoffverbrauch 1,9 0,6 kg/h
Fassungsvermögen d.
Brennstoffbehälters 15 kg
Schornsteinzug 11,2 8,9 Pa
Betriebsdauer 8 25 ore
Beheizbares Raumvolumen* 215 m3
Durchmesser Rauchrohr 80 mm
Durchmesser Verbrennungsluftrohr 40 mm
Gewicht mit Verpackung(Stahl/Keramic/Stein) 147/160/177 kg
TECHNISCHE DATEN ZUR BEMESSUNG DES SCHORNSTEINS
Dieser muss in jedem Fall den Vorgaben dieses Datenblatts und den Installationsvorschriften für jedes Gerät ent-
sprechen.
Potenza Nominale
ARIS UP2
Rauchgastemperatur am Austrittsstutzen 156 °C
Mindest-Schornsteinzug 0,01 Pa
Rauchgasvolumenstrom 9,4 g/s
Bei den oben genannten Daten handelt es sich um Richtwerte, die bei der Zertifizierung durch die notifizierte Stelle
gemessen wurden.
EDILKAMIN S.p.A. behält sich vor, die Produkte ohne Vorankündigung zu verändern, um Verbesserungen anzubringen.
* Das heizbare Raumvolumen wurde unter Berücksichtigung einer Hausisolierung nach Ges. 10/91 berechnet und
einer Wärmeanforderung von 33 Kcal/m³ h berechnet.
ELEKTRISCHE MERKMALE
Stromversorgung 230 V~ +/-10 % 50 Hz
Durchschnittl. Leistungsaufnahme 132-50 W
Leistungsaufnahme beim Zünden 300 W
Frequenz der mitgelieferten Funkfernbe-
dienung 2,4 GHz
Absicherung Schmelzsicherung 4 AT, 250 VAC 5x20
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Zum Druckzeitpunkt dieser Anleitung befindet sich das Gerät in der Zertifizierungsphase. Die Daten sind daher
Richtwerte.
BENUTZER/INSTALLATEUR
7
DEUTSCH
INSTALLATEUR
AUSPACKEN DES GERÄTS
VORBEREITUNG UND AUSPACKEN
Die verwendeten Verpackungsmaterialien enthalten
keine Gifte oder Schadstoffe und müssen daher nicht
gesondert entsorgt werden.
Lagerung, Entsorgung bzw. gegebenenfalls Recycling
erfolgen durch den Endbenutzer, der dabei die
einschlägigen gesetzlichen Vorschriften beachten
muss.
Das Gerät stets mit geeigneten
Mitteln aufrecht stehend versetzen
und handhaben. Dabei die geltenden
Unfallverhütungsvorschriften beachten.
Die Packstücke nicht stürzen und die zu
montierenden Bauteile mit größter Vorsicht
behandeln.
LEICHTERES GERÄTEGEWICHT BEIM
TRANSPORT
Für ein leichteres Gerätegewicht beim Transport
können Sie folgende Teile abnehmen:
Abdeckplatte und Seitenteile
Die Arbeitsschritte werden in den Punkten 1 bis 5
des Abschnitts „Eventuelle Abnahme der Stellfüße“
beschrieben.
Bei der erneuten Montage sorgfältig vorgehen.
Wir empfehlen, diesen Arbeitsgang nur durch
Fachpersonal ausführen zu lassen.
VERPACKUNG
ARIS UP CERAMICA-
Die Verpackung enthält folgende Packstücke:
einen mit dem Gestell des Ofens
einen mit Verkleidungen (Details im Kapitel
Montage)
den Rauchabzugs-Teilesatz
ARIS UP ACCIAIO
Die Verpackung enthält folgende Packstücke:
einen mit dem Gestell des Ofens
einen mit Verkleidungskacheln (Details im Kapitel
Montage)
einen mit Seitenteilen aus Stahl
den Rauchabzugs-Teilesatz
ARIS UP PIETRA
Die Packung enthält:
Ein Parkstück mit bereits montierter Verkleidung;
den Rauchabzugs-Teilesatz
Im Packstück des Ofens befinden sich:
die Funkfernbedienung,
die Garantiebescheinigung,
der Hitzeschutzhandschuh,
diese Anleitung,
das Versorgungskabel,
Kalte Hand (abnehmbarer Griff) für die
Feuerraumtür
8
DEUTSCH
AUSRICHTUNG DES RAUCHABZUGS
INSTALLATEUR
RAUCHABZUG
Das Rauchabzugsrohr kann oben oder an der Rückseite des Ofens angeschlossen werden.
Für den Rauchabzug an der Rückseite wie nachstehend aufgeführt vorgehen. Arbeiten nur am vom Stromnetz
getrennten Gerät vornehmen.
Zum Anschluss mitgelieferten Rauchabzugs-Teilesatz verwenden, Bestandteile wie
nachstehend aufgeführt
Beschreibung Bezeichnung in
Abbildung
Menge
Schelle F
Bogen - Rohr Ø 8 cm mit Inspektionsöffnung L 1
Silikonrohr S 1
Rauchgas-Rohrstück Ø 8 cm H 1
Rosette U 1
H
L
U
S
F
9
DEUTSCH
AUSRICHTUNG DES RAUCHABZUGS
A
B
G
H
A
G
A
B
L
U
Q
I
**
*
RAUCHABZUG (KERAMIK-
AUSFÜHRUNG)
Die KERAMIK-Ausführung von ARIS ist für den Anschluss
des Rauchabzugsrohrs an der Rück- und an der Oberseite
konzipiert.
FÜR JEDE ANSCHLUSSLÖSUNG DES RAUCHABZUGS
AN DEN SCHORNSTEIN MÜSSEN DAS LINKE HINTERE
SEITENTEIL AUS METALL (A ) UND DER LINKE
METALLRAHMEN (B) ABGENOMMEN WERDEN.
Hinweis: Bei der Installation ist das mitgelieferte Silikonrohr
zwischen dem Stutzen der Rauchschnecke und dem
mitgelieferten Anschlussstutzen (für Rauchabzug-Anschluss
an der Oberseite) oder für das mitgelieferte Rohrstück (für
Rauchabzug-Anschluss an der Rückseite) einzusetzen.
ANSCHLUSS DES RAUCHABZUGS AN DER
RÜCKSEITE
Untere Rückwand (G) demontieren.
Aus der unteren Rückwand (G) und aus dem linken hinteren
Seitenteil aus Metall (A), die vorher demontiert wurden, den
vorgestanzten Teil * entfernen.
Aus dem Gestell des Ofens den vorgestanzten Teil (I )
entfernen.
Das Rauchgas-Rohrstück (H - mitgeliefert) an den Stutzen
der Rauchschnecke mittels der ebenfalls mitgelieferten
Schelle anschließen.
ANSCHLUSS DES RAUCHABZUGS AN DER
OBERSEITE
Anschlussstutzen mit der mitgelieferten Schelle (L) am
Stutzen der Rauchschnecke montieren.
Verschlussdeckel am Oberteil (Q ) entfernen.
Das (nicht im Lieferumfang enthaltene) Rauchabzugsrohr
am oben genannten Stutzen) anschließen.
Mitgelieferte Rosette (U ) aufsetzen.
NACH DEM ANSCHLIESSEN DES RAUCHABZUGSROHRS
AN DEN SCHORNSTEIN SIND DAS LINKE HINTERE
SEITENTEIL AUS METALL (A) UND DER LINKE
METALLRAHMEN (B) WIEDER ANZUBAUEN.
INSTALLATEUR
10
DEUTSCH
AUSRICHTUNG DES RAUCHABZUGS
A
B
G
L
U
Q
H
A
G
I
**
*
A
B
RAUCHABZUG (STAHL-AUSFÜHRUNG)
Die STAHL-Ausführung von ARIS ist für den Anschluss des
Rauchabzugsrohrs an der Rück- und an der Oberseite
konzipiert.
FÜR JEDE ANSCHLUSSLÖSUNG DES RAUCHABZUGS
AN DEN SCHORNSTEIN MÜSSEN DAS LINKE HINTERE
SEITENTEIL AUS METALL (A ) UND DAS LINKE
METALLSEITENTEIL (B) ABGENOMMEN WERDEN.
Hinweis: Bei der Installation ist das mitgelieferte Silikonrohr
zwischen dem Stutzen der Rauchschnecke und dem
mitgelieferten Anschlussstutzen (für Rauchabzug-Anschluss
an der Oberseite) oder für das mitgelieferte Rohrstück (für
Rauchabzug-Anschluss an der Rückseite) einzusetzen.
ANSCHLUSS DES RAUCHABZUGS AN DER
RÜCKSEITE
Untere Rückwand (G) demontieren.
Aus der unteren Rückwand (G) und aus dem linken hinteren
Seitenteil aus Metall (A), die vorher demontiert wurden, den
vorgestanzten Teil * entfernen.
Aus dem Gestell des Ofens den vorgestanzten Teil (I )
entfernen.
Das Rauchgas-Rohrstück (H - mitgeliefert) an den Stutzen
der Rauchschnecke mittels der ebenfalls mitgelieferten
Schelle anschließen.
ANSCHLUSS DES RAUCHABZUGS AN DER
OBERSEITE
Anschlussstutzen mit der mitgelieferten Schelle (L) am
Stutzen der Rauchschnecke montieren.
Verschlussdeckel am Oberteil (Q) entfernen.
Das (nicht im Lieferumfang enthaltene) Rauchabzugsrohr
am oben genannten Stutzen anschließen.
Mitgelieferte Rosette (U) aufsetzen.
NACH DEM ANSCHLIESSEN DES RAUCHABZUGSROHRS
AN DEN SCHORNSTEIN SIND DAS LINKE HINTERE
SEITENTEIL AUS METALL (A) UND DAS LINKE
METALLSEITENTEIL (B) WIEDER ANZUBAUEN.
INSTALLATEUR
11
DEUTSCH
STAHLVERKLEIDUNG
A
G
L
U
Q
H
A
G
I
**
*
B
A
B
RAUCHABZUG
(TOPFSTEIN-
AUSFÜHRUNG)
Die TOPFSTEIN-Ausführung von ARIS ist für den Anschluss
des Rauchabzugsrohrs an der Rück- und an der Oberseite
konzipiert.
FÜR JEDE ANSCHLUSSLÖSUNG DES RAUCHABZUGS
AN DEN SCHORNSTEIN MÜSSEN DAS LINKE
HINTERE SEITENTEIL AUS METALL (A) UND DER
LINKE METALLRAHMEN MITSAMT DER TOPFSTEIN-
VERKLEIDUNG (B) ABGENOMMEN WERDEN.
Hinweis: Bei der Installation ist das mitgelieferte Silikonrohr
zwischen dem Stutzen der Rauchschnecke und dem
mitgelieferten Anschlussstutzen (für Rauchabzug-Anschluss
an der Oberseite) oder für das mitgelieferte Rohrstück (für
Rauchabzug-Anschluss an der Rückseite) einzusetzen.
ANSCHLUSS DES RAUCHABZUGS AN DER
RÜCKSEITE
Untere Rückwand (G) demontieren.
Aus der unteren Rückwand (G) und aus dem linken hinteren
Seitenteil aus Metall (A), die vorher demontiert wurden, den
vorgestanzten Teil * entfernen.
Aus dem Gestell des Ofens den vorgestanzten Teil (I)
entfernen.
Das Rauchgas-Rohrstück (H - mitgeliefert) an den Stutzen
der Rauchschnecke mittels der ebenfalls mitgelieferten
Schelle anschließen.
ANSCHLUSS DES RAUCHABZUGS AN DER
OBERSEITE
Anschlussstutzen mit der mitgelieferten Schelle (L) am
Stutzen der Rauchschnecke montieren.
Verschlussdeckel am Oberteil (Q ) entfernen.
Das (nicht im Lieferumfang enthaltene) Rauchabzugsrohr
am oben genannten Stutzen anschließen.
Mitgelieferte Rosette (U ) aufsetzen.
NACH DEM ANSCHLIESSEN DES RAUCHABZUGSROHRS
AN DEN SCHORNSTEIN SIND DAS LINKE HINTERE
SEITENTEIL AUS METALL (A) UND DER LINKE
METALLRAHMEN MITSAMT DER TOPFSTEIN-
VERKLEIDUNG (B) WIEDER ANZUBAUEN.
INSTALLATEUR
12
DEUTSCH
Abb. 1
Abb. 2
Abb. 3
C
D
B
A
B
C
B
B
D
A
A
1) AUSFÜHRUNG MIT SEITENTEILEN
UND OBERTEIL AUS KERAMIK
Abb. 1
Der Ofen wird mit folgenden äußeren, bereits montierten
Bauteilen geliefert (Abb. 1):
• Seitenteile hinten, aus Metall (A)
• Metallrahmen zur Befestigung der Seitenelemente aus
Keramik (B)
• oberes Gitter aus Gusseisen (C).
Die nachstehend aufgeführten Teile sind hingegen separat
verpackt.
• 4 Seitenelemente aus Keramik (D - Abb. 3)
• 1 oberes Horizontalelement aus Keramik (E - Abb. 7)
• 1 Oberteil aus Keramik (F - Abb. 9)
• 16 gerändelte Stifte M4
• 16 Unterlegscheiben M5
• 4 St. Gummidichtungen (M)
• 4 Unterlegscheiben
• 2 Schrauben S.K. M6x10
Für die Montage wie folgt verfahren:
Abb. 2
Die beiden hinteren Seitenteile aus Metall (A), die mit
Schrauben am Gestell befestigt sind, entfernen.
Metallrahmen (B) demontieren, dazu die Schrauben lösen.
Oberes Gitter (C) aus Gusseisen, das mit Schrauben am
Gestell befestigt ist, entfernen.
Abb. 3
An den Metallrahmen (B) die vertikalen Keramikelemente
(D) anbringen, dazu die dafür vorgesehenen Bohrungen
und die mitgelieferten gerändelten M4-Stifte und Unterleg-
scheiben verwenden.
MONTAGE DER VERKLEIDUNGEN (KERAMIK)
INSTALLATEUR
13
DEUTSCH
Abb. 4
Abb. 6
Abb. 5
C
E
F
M
B+D
C+E
B+D
A
Abb. 4
Das obere waagerechte Teil aus Keramik (E) an dem obe-
ren Gitter aus Gusseisen (C) durch 2 Schraube S.K. M6x10
befestigen
Abb. 5
Vertikale Keramikelemente (D) zusammen mit den vorher
vom Ofen demontierten Metallrahmen (B) an das Gestell
montieren.
Oberes Horizontalelement aus Keramik (E) zusammen
mit dem vorher vom Ofen demontierten oberen Gitter aus
Gusseisen (C) an das Gestell montieren.
Zum Schluss die beiden vorher vom Ofen demontierten
hinteren Seitenteile aus Metall (A) wieder anbauen.
Abb. 6
Die Gummihalterung (M) und die Unterlagescheiben auf
das Oberteil aus Gusseisen stellen, das Oberteil aus Kera-
mik (F) auf die Halterungen legen.
ANSICHT VON HINTEN
MONTAGE DER VERKLEIDUNGEN (KERAMIK)
INSTALLATEUR
14
DEUTSCH
Abb. 9
Abb. 7
A
C
Abb. 10 F
M
C
E
C+E
Abb. 8
C
2) AUSFÜHRUNG MIT SEITENTEILEN
AUS STAHL UND PROFILEN UND OBER-
TEIL AUS KERAMIK
Abb. 7
Bei der Lieferung des Ofens sind die Metallseitenteile (A)
und das obere Gitter aus Gusseisen (C) bereits montiert.
Die unten aufgeführten Teile sind hingegen separat ver-
packt.
• 1 oberes Horizontalelement aus Keramik (E)
• 1 Oberteil aus Keramik (F)
• 2 gerändelte Stifte M4
• 2 Unterlegscheiben
• 4 St. Gummidichtungen (M)
• 4 Unterlegscheiben
• 2 Schrauben S.K. M6x10
Für die Montage wie folgt verfahren:
Abb. 8
Oberes Gitter (C) aus Gusseisen, das mit Schrauben am
Gestell befestigt ist, entfernen.
Abb. 9
Das obere waagerechte Teil aus Keramik (E) an dem obe-
ren Gitter aus Gusseisen (C) durch 2 Schraube S.K. M6x10
befestigen
Abb. 10
Oberes Horizontalelement aus Keramik (E) zusammen
mit dem vorher vom Ofen demontierten oberen Gitter aus
Gusseisen (C) wieder an das Gestell anbauen.
Die Gummihalterung (M) und die Unterlagescheiben auf
das Oberteil aus Gusseisen stellen, das Oberteil aus Kera-
mik (F) auf die Halterungen legen.
ANSICHT VON HINTEN
MONTAGE DER VERKLEIDUNGEN (STAHL)
INSTALLATEUR
15
DEUTSCH
VORBEMERKUNG ZUR INSTALLATION
Bitte beachten Sie:
Die Installation muss von qualifiziertem
Fachpersonal durchgeführt werden;
Bei Installation und Betrieb des Geräts sind alle
einschlägigen gesetzlichen Bestimmungen
und EU-Richtlinien einzuhalten. In Italien ist die
betreffende Referenznorm UNI 10683;
Bei der Installation in einem Mehrparteienhaus
muss vorab die Genehmigung des Hausverwalters
eingeholt werden.
Im Folgenden dazu einige allgemeine Hinweise, die
allerdings eine eingehende Durchsicht der örtlichen
Vorschriften nicht ersetzt und aus denen keine Haftung
für die Arbeit des Installateurs abgeleitet werden kann.
Überprüfung der Eignung des gewünschten
Aufstellungsraums
Das Volumen des Raums muss größer als 20 m3
sein.
Der Fußboden muss das Gewicht des Geräts und
der Zubehörteile aufnehmen können.
Das Gerät einwandfrei waagerecht aufstellen.
Eine Installation in Schlafräumen, Badezimmern
oder Räumen, in denen sich andere Geräte
befinden, die die Verbrennungsluft aus dem
Raum selbst entnehmen, sowie in Räumen mit
Explosionsgefahr ist nicht gestattet. Etwaige
Abzugsventilatoren, die in Aufstellungsraum des
Geräts betrieben werden, können zu Problemen
mit dem Schornsteinzug führen.
In Italien muss bei Vorhandensein von Gasgeräten
die Verträglichkeit gemäß UNI 10683 und UNI
7129 überprüft werden.
INSTALLATION
Hitzeschutz und Sicherheitsabstände
Alle an das Gerät angrenzenden Wandflächen des
Gebäudes müssen vor Überhitzung geschützt werden.
Die erforderlichen Isolierungsmaßnahmen richten sich
nach der Art der Oberflächen.
Das Gerät ist unter Einhaltung der folgenden
Sicherheitsbedingungen zu installieren:
- An den Seiten und der Rückseite einen Mindestabstand
von 20 cm zu brennbaren Materialien einhalten.
- Vor dem Ofen dürfen in einem Abstand von weniger
als 80 cm keine entzündlichen Materialien abgelegt
werden.
Bei einer Aufstellung an einer Wand aus Holz
oder sonstigem brennbaren Material muss das
Rauchabzugsrohr angemessen gedämmt werden.
Bei einer Aufstellung auf einem Fußboden aus
entflammbarem oder brennbarem Material bzw. mit
unzureichender Tragfähigkeit wird empfohlen, das
Gerät zwecks Gewichtsverteilung auf einer Stahl- oder
Glasplatte aufzustellen.
Fragen Sie den Händler nach dieser Option.
Hinweise zur Aufstellung des Geräts
Das Gerät ist für den Betrieb unter beliebigen
klimatischen Bedingungen geeignet. Unter besonderen
Bedingungen, etwa bei starkem Wind, sprechen ggf.
die Sicherheitseinrichtungen an und schalten das
Gerät ab.
Technisches Kundendienstzentrum von Edilkamin
verständigen.
*NUR IN DEUTSCHLAND
Die Geräte können in Mehrfachbelegung an
einen Schornstein angeschlossen werden, wenn
die geltenden Vorschriften der DIN-Norm 18160
eingehalten werden und der Bezirksschornsteinfeger
die Installationsbedingungen geprüft und freigegeben
hat.
INSTALLATEUR
16
DEUTSCH
RAUCHABZUGSANLAGE
(Rauchrohr, Schornstein und
Schornsteinkopf)
Dieses Kapitel wurde entsprechend den europäischen
Normen EN 13384, EN 1443, EN 1856, EN 1457 verfasst.
Der Installateur muss diese sowie alle sonstigen,
am Aufstellungsort geltenden Bestimmungen
berücksichtigen. Diese Anleitung ist in keiner Weise als
Ersatz für die geltenden Normen zu verstehen.
Das Gerät muss an eine geeignete Rauchabzugsanlage
angeschlossen werden, die eine sichere Abführung
der bei der Verbrennung entstehenden Rauchgase
gewährleistet.
Vor der Aufstellung des Geräts muss der Installateur
die Eignung des Schornsteins prüfen.
RAUCHROHR, SCHORNSTEIN
Das Rauchrohr (Rohrabschnitt, der den
Rauchrohrstutzen des Feuerraums mit dem Anschluss
des Schornsteins verbindet) und der Schornstein
müssen unter anderem folgende Voraussetzungen
erfüllen:
Sie dürfen nur die Rauchgase eines einzigen
Geräts aufnehmen (Gemeinschaftsanschlüsse
mehrerer Geräte sind unzulässig)*.
Sie müssen vorwiegend senkrecht verlaufen.
Sie dürfen keine nach unten geneigten Abschnitte
aufweisen.
Ihr Innenquerschnitt muss vorzugsweise rund sein
oder zumindest ein Seitenverhältnis von weniger
als 1,5 aufweisen.
Sie müssen am Dach mit einem geeigneten
Schornsteinkopf abschließen. Der direkte Austritt
an der Wand oder in Richtung geschlossener
Räume ist auch im Freien verboten.
Sie müssen aus Materialien der
Feuerwiderstandsklasse A1 gemäß DIN EN
13501 bzw. entsprechend harmonisierter Norm
hergestellt sein
Sie müssen entsprechend geprüft sein;
bei Ausführung aus Metall mit einer
Schornsteinplakette.
Sie müssen ihren anfänglichen Querschnitt
beibehalten bzw. nur direkt an der Austrittsöffnung
des Gerät und nicht entlang des Schornsteins
ändern.
RAUCHROHR
Neben den allgemeinen Vorschriften, die für
Rauchgaskanal und Schornstein gelten, gilt, dass der
Rauchgaskanal:
Es darf nicht aus flexiblem Material sein.
Es muss isoliert werden, wenn es durch ungeheizte
Räume oder außen geführt wird.
Es darf nicht durch Räume führen, in denen
die Installation von Wärmeerzeugern mittels
Verbrennung verboten ist oder in denen
Brandgefahr besteht oder die nicht inspizierbar
sind.
Es muss das Entfernen des Rußes ermöglichen
und inspizierbar sein.
Es darf maximal 3 Bögen mit einem Winkel von
maximal 90° aufweisen.
Es muss als ein durchgehender Abschnitt mit
einer je nach Schornsteinzug maximalen Länge
von 3 Metern ausgeführt sein. Bedenken Sie
in jedem Fall, dass längere Rohrabschnitte die
Ansammlung von Schmutz begünstigen und
schwieriger zu reinigen sind.
INSTALLATION
INSTALLATEUR
17
DEUTSCH
SCHORNSTEIN:
Neben den allgemeinen Vorschriften gilt für den
Schornstein
Er darf nur zur Rauchableitung dienen.
Er muss korrekt dimensioniert sein, damit die
Abführung der Rauchgase jederzeit gewährleistet
ist (EN 13384-1).
Er sollte als wärmegedämmtes Stahlrohr mit
rundem Querschnitt ausgeführt sein. Bei einem
rechteckigen Querschnitt muss der Eckenradius
mindestens 20 mm betragen und das Verhältnis
der Innenmaße muss <1,5 sein.
Er muss eine Höhe von mindestens 1,5 Metern
haben.
Er muss einen gleichmäßigen Querschnitt
aufweisen.
Er muss einwandfrei dicht und wärmegedämmt
sein, damit jederzeit ein einwandfreier
Schornsteinzug gewährleistet ist.
Er sollte einen Auffangbehälter für Ruß und
Kondenswasser besitzen.
Wenn er bereits vorhanden ist, muss er sauber
sein, um Brandgefahr zu vermeiden.
Grundsätzlich sollte ein Stahlrohr eingezogen
werden, wenn der Durchmesser des Schornsteins
mehr als 150 mm beträgt. Dieser Vorschlag ist
unverbindlich; der Installateur muss die Situation
vor Ort bewerten und auch den Schornsteinzug
messen.
EINGEZOGENES SCHORNSTEINROHR:
Neben den allgemeinen Vorschriften gilt für einen
Schornstein mit eingezogenem Rohr:
Er muss mit Unterdruck betrieben werden können.
Er muss inspektionierbar sein.
Er muss die geltenden örtlichen Vorschriften
einhalten.
DER SCHORNSTEINKOPF :
Muss windgeschützt ausgeführt sein.
Sein Innenquerschnitt muss dem des
Schornsteinrohrs entsprechen und seine
Rauchaustrittsfläche muss mindestens
doppelt so groß wie der Innenquerschnitt des
Schornsteinrohrs sein.
Er muss über den Rückflussbereich hinausgehen
(italienische Referenznorm UNI 10683, Absatz
6.5.8).
Er muss eine Instandhaltung des Schornsteins
ermöglichen.
Im Fall mehrerer benachbarter Schornsteine (die
mindestens 2 m Abstand voneinander haben sollten)
muss der Schornsteinkopf, der die Rauchgase
des Holz-/Pelletofens bzw. des Ofens im obersten
Stockwerk ableitet, mindestens 50 cm höher als die
anderen sein.
VERBRENNUNGSLUFTZUFUHR
Im Allgemeinen empfehlen wir zwei Alternativen, um
den Zustrom der erforderlichen Verbrennungsluft zu
gewährleisten. Es muss Außenluft zugeführt werden*
Es ist außerdem notwendig, für einen Austausch der
Heizungsluft und der Luft für die Scheibenreinigung
etc. zu sorgen.
Indirekte Luftzufuhr
Die Außenluft tritt über die auf der Geräterückseite
befindliche Öffnung in den Heizofen ein.
In Bodenhöhe einen Lufteinlass mit wirksamem Quer-
schnitt (nach Abzug von Gittern und anderen Schutz-
vorrichtungen) von mindestens 80 cm2 (Durchmesser
10 cm) vorbereiten.
Um Zugluft zu vermeiden, sollte der Lufteinlass hinter
dem Gerät oder einem Heizkörper angeordnet werden.
Eine Anordnung dem Gerät gegenüber sollte
vermieden werden, um störende Zugluft zu vermeiden.
Direkte Luftzufuhr **
Eine Frischluftöffnung einrichten, deren wirksamer
Querschnitt (nach Abzug von Gittern und anderen
Schutzvorrichtungen) der Querschnittsfläche der
Lufteintrittsöffnung hinter dem Gerät entspricht.
Die Frischluftöffnung mit einem starren oder flexiblen
Rohr anschließen. Den Rohrdurchmesser erhöhen,
wenn das Rohr nicht glatt ist: die Druckverluste
bewerten.
Die Länge sollte 3 m nicht überschreiten und in jedem
Fall abhängig vom Schornsteinzugs bewertet werden.
Für jeden eventuell verwendeten Bogen (maximal
zwei Bögen) muss die Länge um 1 m reduziert
werden. Es kann auch eine eventuelle Erhöhung des
Rohrdurchmessers in Betracht gezogen werden.
*Die Zuluft darf aus einem angrenzenden Raum
entnommen werden, wenn folgende Bedingungen
erfüllt sind:
Die Luft kann ungehindert durch permanente
Außenluftöffnungen einströmen.
In dem Raum, der an den Aufstellungsraum
angrenzt, entsteht zu keinem Zeitpunkt ein
Unterdruck gegenüber der Außenluftumgebung.
Der angrenzende Raum wird nicht als
Fahrzeuggarage oder für Tätigkeiten mit erhöhter
Brandgefahr und nicht als Badezimmer oder
Schlafzimmer genutzt.
Der angrenzende Raum ist kein Gemeinschaftsraum
des Gebäudes.
Die italienische Norm UNI 10683 definiert, dass die
Lüftung ausreichend ist, wenn eine Druckdifferenz
zwischen Außenluftumgebung und Innenbereich von 4
Pa oder niedriger (Norm DIN EN 13384-1) gewährleistet
ist. Für den entsprechenden Nachweis ist der
Installateur zuständig, der die Konformitätserklärung
ausstellt.
**Der direkte Zuluftanschluss bedeutet aber nicht,
dass das Gerät von der Raumluft unabhängig ist. Es
muss daher zusätzlich dafür gesorgt werden, dass die
in das Gerät einströmende Luft (zum Beispiel für die
Scheibenreinigung) ersetzt wird
INSTALLATION
INSTALLATEUR
18
DEUTSCH
ÜBERPRÜFUNG DES ELEKTRISCHEN
ANSCHLUSSES (die Steckdose an leicht
zugänglicher Stelle anbringen)
Der Ofen wird mit einem Netzkabel geliefert, das
an eine 230-V-Steckdose mit 50 Hz angeschlossen
werden muss. Die Steckdose sollte über einen
Leitungsschutzschalter abgesichert sein.
Spannungsschwankungen von mehr als 10 %
können die einwandfreie Funktionsweise des Ofens
beeinträchtigen.
Die elektrische Anlage muss normgerecht ausgeführt
sein; dabei ist vor allem die Wirksamkeit des
Erdungskreises nachzuweisen.
Eine nicht wirksame Erdung führt zu Betriebsstörungen,
für die Edilkamin keine Haftung übernimmt.
Die Netzanschlussleitung muss einen auf die Leistung
des Geräts abgestimmten Querschnitt aufweisen.
Das Netzanschlusskabel darf nicht die Rauchrohre
oder sonstige erwärmte Komponenten des Ofens
berühren.
Zum Einschalten des Ofens den Schalter von 0 auf 1
stellen.
Die Steckdose mit Schalter an der Rückseite des
Ofens enthält eine 4-A-Sicherung.
INSTALLATION
Schalter
Sicherungsfach
Stromversorgung
INSTALLATEUR
19
DEUTSCH
BRENNSTOFF
Holzpellets der Klasse A1 gemäß der Norm UNI DIN EN
ISO 17225-2 oder vergleichbarer landesspezifischer
Normen verwenden, die z.B. folgende Eigenschaften
aufweisen.
Durchmesser 6 mm
Länge 3-4 cm
Feuchte <10 %
Aus Umweltschutz- und Sicherheitsgründen dürfen
unter anderem NICHT verbrannt werden: Kunststoff,
lackiertes Holz, Kohle, Rinde.
Ofen nicht zum Verbrennen von Müll verwenden.
*
ERSTINBETRIEBNAHME
Lesen Sie diese Anleitung gewissenhaft durch und
veranschaulichen Sie sich ihren Inhalt.
Entfernen Sie sämtliche entzündlichen Objekte
vom Gerät (Handbücher, Aufkleber usw.). Vor allem
eventuelle Aufkleber vom Sichtfenster entfernen.
Versichern Sie sich, dass der Techniker die erste
Inbetriebnahme durchgeführt und auch das erste
Einfüllen der Pellets in den Behälter ausgeführt hat
(siehe Seite 25, „Pelletbeschickung“).
EINFÜLLEN VON PELLETS IN DEN BRENN-
STOFFBEHÄLTER
Der Behälter ist nach dem Anheben und Abnehmen
des Deckels.
Das heiße Rauchabzugsrohr nicht berühren.
Bei heißem Ofen den Pellet-Sack AUF
KEINEN FALL auf das obere Gitter legen.
Zum Nachfüllen von Brennstoff am
eingeschalteten und folglich erhitzten Ofen
den beiliegenden Hitzeschutzhandschuh
verwenden.
Das heiße Rauchabzugsrohr nicht
berühren.
INSTALLATION
Bei der ersten Inbetriebnahme kann ein
leichter Lackgeruch auftreten, der jedoch
nach kurzer Zeit verfliegt.
Achtung
Die Verwendung sonstiger Brennstoffe
kann das Gerät beschädigen
BENUTZER
20
DEUTSCH
BETRIEBSARTEN
Beschreibung. Aufruf und Einstellung dieser
Funktionen ist im Folgenden beschrieben:
Betriebsart Einstellbare Größen
MANUELL Leistungsstufe
Lüfterstufe
AUTOMATIK gewünschte Raumtemperatur
Lüfterstufe
UHRENTHER-
MOSTAT
gewünschte Raumtempera-
tur, gewählt für die einzelnen
Wochentage
Lüfterstufe
* Wenn die Lüftung verringert wird, ändert der Ofen
automatisch die Leistung, um die höchste Wirkung
beizubehalten.
Der Ofen verfügt auch über die folgenden zusätzlichen
Funktionen.
Funktion In welchen
Betriebsarten
aktivierbar
Was geschieht
STANDBY Automatik Uh-
renthermostat
Beim Erreichen
der gewünschten
Temperatur schaltet
sich der Ofen aus,
sinkt die Temperatur
ab, schaltet er sich
wieder ein.
RELAX Manuell Auto-
matik Uhren-
thermostat
Ermöglicht den
Betrieb durch
natürliche Kon-
vektion (Lüftung
ausgeschaltet), so
dass die Leistung
reduziert wird.
NIGHT Manuell Auto-
matik
Ermöglicht das
Programmieren der
Abschaltung nach
einer gewissen Zeit
(in Stunden).
OPTIONALE ZUSATZAUSSTATTUNG
Auf Anfrage kann der Servicetechniker die folgenden
Zusatzausstattungen installieren:
Außenthermostat, telefonisches Fernschaltsystem
zum Anschluss auf der Platine
BESCHREIBUNG DER PHASEN
Über die Betriebsphasen in den oben erläuterten
Betriebsarten hinaus steuert der Ofen die folgenden
Phasen:
- Einschaltung (Displayanzeige ON) Phase, in der
die Flamme erscheint und sich stabilisiert
Dies erfolgt nach:
manuelles Zünden mit der Starttaste
Anforderung vom Uhrenthermostat
Leistungsanforderung während des Stand-by-
Betriebs
Anforderung von externem Schaltkontakt
Die Dauer des Einschaltvorgangs kann variieren, je
nachdem wie schnell die Starttemperatur erreicht wird.
- Abschaltung (Displayanzeige OFF)
Phase, in der die Flamme erlischt und das Gerät
abkühlt.
Dies erfolgt nach:
manuelles Ausschalten mit der Ausschalttaste
Aufhören der Leistungsanforderung bei aktiver
Stand-by-Funktion
Anforderung vom Uhrenthermostat
Anforderung von externem Schaltkontakt
Die Dauer des Ausschaltvorgangs kann variieren, je
nachdem wie schnell die Stopptemperatur erreicht wird.
- Störabschaltung
Ausschaltung infolge eines Alarmzustands
SCHNITTSTELLE
Die Benutzerschnittstelle ist die Funkfernbedienung;
falls diese jedoch nicht verfügbar ist, kann der Ofen
auch über die Taste
an der Rückseite bedient werden
(siehe Abbildung unten).
1. BEI AUSGESCHALTETEM OFEN
Durch Drücken der Taste für 2 s wird es eingeschaltet.
2. BEI EINGESCHALTETEM OFEN
Durch Drücken der Taste für 2 s wird es ausgeschaltet.
3. BEI EINGESCHALTETEM OFEN IN BETRIEBSART
MANUELL
Durch kurzes einmaliges Drücken der Taste wird die
Heizleistung erhöht
Taste
zum vereinfachten Einschalten
BEDIENUNGSANLEITUNG
BENUTZER
21
DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG
FUNKFERNBEDIENUNG
Eigenschaften:
Funk-Sende- und Empfangsmodul, Frequenz 2,4 GHz
- Betrieb mit 2 Batterien Typ AAA 1,5 V mit mindestens
1200 mAh. Falls die Batterien durch Batterien eines
anderen, ungeeigneten Typs ersetzt werden, besteht
Explosionsgefahr.
ON/OFF-Taste
Taste zum manuellen Ein- und Ausschalten und
zum Umschalten der Funkfernbedienung aus dem
Energiesparbetrieb in den aktiven Betrieb.
Tasten:
+: Taste zum Erhöhen (z. B. der Leistungs-, Temperatur-
oder Lüfterstufe) oder Blättern durch das Menü
-: Taste zum Verringern (z. B. der Leistungs-,
Temperatur- oder Lüfterstufe) oder Blättern durch das
Menü
M: Taste zum Aufrufen des Menüs oder Umschalten in
die Betriebsart Relax
OK: Bestätigungstaste, Wechsel zur nächsten
Einstellung und Wechsel der Betriebsart von Automatik
zu Manuell und umgekehrt
ANMERKUNGEN
Die Funkfernbedienung enthält keine Programme,
diese sind auf der Platine gespeichert.
Das Ausschalten oder Austauschen der
Funkfernbedienung macht daher keinerlei
Neuprogrammierung nötig.
Die Funkfernbedienung tauscht mit der Platine alle
2’ bzw. wenn sie durch Drücken der physischen
Taste „aktiviert“ wird, Informationen aus
(einschließlich der Erfassung der Raumtemperatur
für den Automatikbetrieb).
Bei normaler Benutzung reichen die Batterien der
Funkfernbedienung für ein Jahr aus. Diese Angabe
ist ein unverbindlicher Richtwert, da sie von der Art
der erworbenen Batterien und von der Benutzung
abhängt. In keinem Fall kann die Erschöpfung
der Batterie von Edilkamin oder dem Händler als
Produktmangel anerkannt werden. Bei schwacher
Batterie wird oben links der Hinweis angezeigt
(siehe Abschnitt „Bei Störungen“).
Wenn es die Erstinbetriebnahme ist und die Sprache
noch nicht eingestellt war, erscheint die Bildschirmseite
zur Einstellung der Sprache.
Die Sprache wird mit den Tasten +/- gewählt und mit
der Taste OK bestätigt. Danach können Uhrzeit und
Datum geändert oder bestätigt werden. Die Werte
werden mit den Tasten + und - geändert und mit OK
bestätigt. Der Wochentag wird automatisch anhand
eines ewigen Kalenders berechnet.
ENERGIESPARFUNKTION DER
FUNKFERNBEDIENUNG
Wenn die Funkfernbedienung 20 s lang nicht
benutzt wird, verdunkelt sich das Display, weil die
Energiesparfunktion aktiviert wird. Das Display wird
schwarz ohne Anzeige. Dieser Hinweis gilt nur für die
Funkfernbedienung, nicht für das Gerät.
Durch Drücken der ON/OFF-Taste wird das Display
wieder aktiviert.
DIE ON/OFF-TASTE NICHT MEHRMALS
DRÜCKEN, denn damit können Sie das
Gerät in der manuellen Betriebsart
versehentlich ein- bzw. ausschalten.
STROMVERSORGUNG DER
FUNKFERNBEDIENUNG
Unterseite öffnen und die beiden
Batterien unter Beachtung der Polung
einsetzen.
Die Stromversorgung des Geräts
einschalten.
BEI ERTÖNEN DES
AKUSTISCHEN SIGNALS DIE
ON/OFF-TASTE DRÜCKEN
Andernfalls funktioniert die
Funkfernbedienung nicht.
DAS SENDEN DES SIGNALS
DER FUNKFERNBEDIENUNG
AN DAS GERÄT WIRD DURCH
EIN AKUSTISCHES SIGNAL
QUITTIERT.
ERTÖNT KEIN AKUSTISCHES
SIGNAL, WAR DER TASTENDRUCK
ZU KURZ.
ON/OFF-
Taste
BENUTZER
22
DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG
Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3
Das Display zeigt die MÖGLICHEN STATUS an,
die im Folgenden beschrieben sind:
- STATUS OFF
Das Gerät ist in der Abschaltphase oder abgeschaltet,
nachdem es von Hand mit der ON/OFF-Taste der
Funkfernbedienung oder über externen Schaltkontakt
(Uhrenthermostat, telefonisches Fernschaltsystem)
ausgeschaltet wurde.
Das Display zeigt die aktuelle Uhrzeit, die
Raumtemperatur und den Status je nach Grund an,
warum sich das Gerät im Status OFF befindet.
Der Ofen befindet sich im Status OFF:
wegen manueller Abschaltung durch Benutzer (Abb. 1)
aufgrund eines Stromausfalls (Abb. 2)
wegen Abschaltung in Betriebsart Uhrenthermostat
(Abb. 3)
Von der Bildschirmseite OFF kann zur Bildschirmseite
ON gewechselt werden, indem die ON/OFF-Taste 3
Sekunden lang gedrückt wird.
Das Drücken der Tasten + und - hat keinerlei Wirkung.
Durch das Drücken der Taste M wird die Bildschirmseite
Menü aufgerufen.
- STATUS ON
Zustand, in dem das Gerät eingeschaltet ist.
Das Display zeigt an (Abbildung 4):
1. die aktuelle Uhrzeit
2. die aktuelle Raumtemperatur
3. die eingestellte Raumtemperatur oder den Betrieb
in Betriebsart Manuell
4. die Leistungsstufe (dargestellt durch
Flammensymbole)
5. die Lüfterstufe (dargestellt durch die Füllung der
Schaufeln)
Bei aktivierter Zeitprogrammierung wird anstelle von
3 und 4 die Zeitprogrammierung des Tages mit dem
aktuellen Sollwert in der Mitte (Abbildung 5) und der
Temperaturstufe oben rechts angezeigt.
- ALARMSTATUS
Bei Störabschaltung wegen Alarm wird 4 durch die
Anzeige der Störungsart ersetzt (Abbildung 6)
- STATUS STAND BY
Zustand, wenn dem Produkt keine Wärmeanforderung
vorliegt.
Wenn die Stand-by-Funktion aktiviert ist, zeigt das
Display dieselben Angaben wie im Status ON an,
jedoch ohne Flammensymbol (oben links erscheint
die Anzeige „STB“).
Abb. 4
Abb. 5
H1
Abb. 6
Mit aktiver Stand-by-Funktion und Status
ON schaltet sich das Gerät nur ein, wenn
eine Wärmeanforderung vorliegt
BENUTZER
23
DEUTSCH
BEDIENFUNKTIONEN
(ÜBER FUNKFERNBEDIENUNG)
- ON/OFF
- Ein-/Ausschalten
- Einstellung in Betriebsart Manuell
Einstellung der Leistung
Einstellung der Ventilatordrehzahl
- Einstellung in Betriebsart Automatik
Einstellung der gewünschten Temperatur
Einstellung der Ventilatordrehzahl
- RELAX-Funktion
- Über Bildschirmseite Menü:
Pelletbeschickung (Anzeige nur bei Gerät in OFF)
Standby
Uhrenthermostat
Night (Anzeige nur bei Gerät in ON)
Datum/Uhrzeit
Display
Sprache
Hinweiston
Info (nur für den Techniker)
Techniker-Menü (nur für den Techniker)
Im Folgenden sind die einzelnen
Bedienschritte beschrieben.
ON/OFF
Um das Gerät einzuschalten, anhaltend die Taste ON/
OFF drücken. Im eingeschalteten Zustand ist am Gerät
die Flamme sichtbar (es erfolgt der Zündvorgang
usw.), falls eine Wärmeanforderung besteht.
Ein-/Ausschalten
Die ON/OFF-Taste ermöglicht die manuelle Einschaltung
(den Start des Zündvorgangs) und die manuelle
Ausschaltung (den Start der Ausschaltprozedur) des
Geräts nur im Manuellen Modus.
Im Automatikmodus wird das Gerät durch die
Wärmeanforderungen gesteuert.
Einstellung Automatik oder Manuell
Zwei Sekunden lang die Taste OK drücken, um vom
Manuellen Modus in den Automatikmodus bzw.
umgekehrt umzuschalten.
Im Manuellen Modus wird am Display „Man“ angezeigt.
In Automatik wird die Temperatur angezeigt.
In Automatik:
Raumtemperatureinstellung (Anzeige auf der
Funkfernbedienung, die möglichst in dem Raum liegen
sollte, in dem das Gerät aufgestellt ist)
Gewünschte Temperatur (Sollwert) mit den Tasten „+“
und „-“ einstellen.
In Manuell:
Einstellung der Leistung
Leistungsstufe (dargestellt durch das Flammensymbol)
mit den Tasten „+“ und „-“ einstellen.
Neben dem Flammensymbol erscheint die
Leistungsstufe.
Einstellung der Ventilatordrehzahl
Zur manuellen Einstellung der Ventilatordrehzahl wie
folgt vorgehen:
Die Taste „OK“ einmal drücken.
Neben dem Laufschaufel-Symbol für das
Raumluftgebläse erscheint die Drehzahlstufe des
Ventilators.
Die Lüfterstufe mit den Tasten „+“ und „-“ einstellen.
Die Füllung der Laufschaufeln zeigt die entsprechende
Stufe an.
Zur Bestätigung zwei Sekunden lang die Taste OK
drücken.
Die Ventilatoren können über einen Raumtemperatur-
Sollwert geregelt werden (die Drehzahl wird reduziert,
sobald die Temperatur fast den Sollwert erreicht hat;
im entgegengesetzten Fall wird sie erhöht).
Um diesen Modus zu aktiveren, die Taste „+“ drücken,
bis die maximale Drehzahlstufe des Ventilators
überschritten ist. Neben dem Laufschaufel-Symbol
wird der Buchstabe „A“ angezeigt.
DIE ZAHL NEBEN DEM LAUFSCHAUFEL- ODER
FLAMMENSYMBOL ERSCHEINT NUR WÄHREND
DER EINSTELLUNG.
BEDIENUNGSANLEITUNG
BENUTZER
24
DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG
- Relax-Funktion
Betrieb mit natürlicher Konvektion (ohne Belüftung)
und automatischer Leistungsbegrenzung.
Diese Funktion ist in allen Betriebsarten aktivierbar:
Automatik, Manuell oder Uhrenthermostat.
Zwei Sekunden lang die Taste „M“ drücken, um die
Relax-Funktion zu aktivieren.
Am Display erscheint das Symbol wie in der
Abbildung unten.
Ebenfalls durch langes Drücken der Taste „M“ wird die
Relax-Funktion wieder deaktiviert.
Das Gerät drosselt die Heizleistung und schaltet nach
einigen Minuten die Ventilatoren aus.
In diesem Modus hat das Drücken der Tasten „OK“,
„+“ und „-“ keine Auswirkung.
Menü
Taste „M“ drücken, um das Menü aufzurufen.
Wenn die Menü-Liste angezeigt wird, haben die Tasten
folgende Funktionen:
„+“: Markierung nach oben verschieben
„-“: Markierung nach unten verschieben
Kurzes Drücken von „OK“: Aufrufen des Untermenüs
Kurzes Drücken von „M“: Verlassen des Untermenüs
Die ON/OFF-Taste drücken, um den Vorgang zu
bestätigen und zur Hauptseite zurückzugehen.
- Standby
Wenn die Standby-Funktion im Automatik- oder
Uhrenthermostat-Modus aktiviert ist, schaltet sich das
Gerät bei Erreichen der Solltemperatur aus und bei
entsprechend abgesunkener Raumtemperatur wieder ein.
Ist die Standby-Funktion nicht aktiviert, dann reguliert sich
das Gerät bei Erreichen der gewünschten Raumtemperatur
bis auf die niedrigste Leistungsstufe herunter.
Zum Aufruf der Funktion im Hauptmenü (siehe den
obigen Abschnitt „Menü“) die Taste M drücken. Die
Anzeige dann mit den Tasten „+/-“ durchtippen und
mit der Taste „OK“ die Funktion wählen.
Mit den Tasten „+/-“ die Option OFF oder ON der
Funktion anwählen.
Zum Verlassen der Funktion, ohne die Auswahl zu
speichern, Taste „M“ drücken.
Falls ON gewählt wurde, zeigt das Display die Dauer in
Minuten an, die das Gerät nach Erreichen der gewünschten
Raumtemperatur mit Mindestleistung weiterläuft.
Mit den Tasten „+“ und „-“ diese Zeitdauer in Minuten
erhöhen bzw. verringern.
Zur Bestätigung zwei Sekunden lang die Taste „OK“
drücken; das Display kehrt zur übergeordneten
Menüebene zurück.
Die ON/OFF-Taste drücken, um zur Hauptseite
zurückzugehen.
Das Gerät ist standardmäßig mit einem
Delta von +/- 1 °C programmiert, um
größeren Komfort zu gewährleisten.
Der Techniker kann diese Einstellung bei
der Erstinbetriebnahme ändern, um den
jeweiligen Bedürfnissen gerecht zu werden.
Das Display zeigt die Temperatur verkürzt
an. Das bedeutet, dass sowohl 20,1 °C als
auch 20,9 °C als „20°“ angezeigt werden.
Werden zum Beispiel 20 °C als
Raumumgebung eingestellt, dann schaltet
sich das Gerät auf Modulierung um bzw.
schaltet sich ab, sobald 21 °C erreicht sind,
und schaltet sich wieder ein, wenn die
Temperatur unter 19 °C absinkt.
PELLETBESCHICKUNG
STANDBY
UHRENTHERMOSTAT
NIGHT
DATUM-UHRZEIT
DISPLAY
SPRACHE
HINWEISTON
INFO
TECHNIKER-MENÜ
PELLETBESCHICKUNG
STANDBY
UHRENTHERMOSTAT
NIGHT
DATUM-UHRZEIT
DISPLAY
SPRACHE
HINWEISTON
INFO
TECHNIKER-MENÜ
BENUTZER
25
DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG
Uhrenthermostat
Bei aktivierter Uhrenthermostat-Funktion stellt man
eine gewünschte Raumtemperatur und ein Zeitintervall
ein, dem die gewünschte Temperatur zugeordnet wird.
Die Einstellung erfolgt in Schritten, die nicht alle direkt
nacheinander ausgeführt werden müssen:
Uhrenthermostat für 7 Wochentage oder für
Tagesprogramme freigeben („FREIGABE“ auf
Display);
Einstellung von drei Temperaturstufen, wobei T1
stets kleiner als T2 und T2 kleiner als T3 sein muss
(„TEMP“ auf Display);
Zuordnung einer der drei Temperaturen (T1, T2,
T3) zu einem Zeitintervall („EINSTELLEN“ auf
Display).
Nach erfolgten Einstellungen können die eingestellten
Zeitintervalle und Temperaturen angezeigt/geändert
werden („ÄNDERN“ auf Display).
Durch Drücken der ON/OFF-Taste kann man stets zur
Hauptseite zurückgehen.
Zum Aufruf der Uhrenthermostat-Funktion
im Hauptmenü bei eingeschaltetem Bildschirm die
Taste „M“ einmal drücken.
Die Anzeige dann mit den Tasten „+/-“ bis zum
Menüpunkt „Uhrenthermostat“ (unterstrichen) scrollen.
Zur Bestätigung und Auswahl der Uhrenthermostat-
Funktion die Taste „OK“ drücken.
Um zur vorherigen Seite zurückzukehren, die Taste
„M“ drücken.
PELLETBESCHICKUNG
STANDBY
UHRENTHERMOSTAT
NIGHT
DATUM-UHRZEIT
DISPLAY
SPRACHE
HINWEISTON
INFO
TECHNIKER-MENÜ
Mit Tasten „+/-“
scrollen
Mit Taste „OK“
bestätigen
Es wird folgender Bildschirm angezeigt. Die Anzeige
dann mit den Tasten „+/-“ bis zum Menüpunkt
„FREIGABE“ (unterstrichen) scrollen.
Um den Uhrenthermostat für 7 Wochentage oder
für Tagesprogramme freizugeben („FREIGABE“ auf
Display), , die Taste „OK“ drücken.
Um zur vorherigen Seite zurückzukehren, die Taste
„M“ drücken.
FREIGABE
TEMP
ÄNDERN
EINSTELLEN
Mit Tasten „+/-“
scrollen
Mit Taste „OK“
bestätigen
Die Tasten „+/-“ betätigen, um zum gewünschten
Menüpunkt zu gelangen (z. B. „7 TAGE“, unterstrichen).
ÄNDERUNGEN
SPEICHERN? Taste „M“ drücken,
um den Vorgang
ohne zu speichern
zu beenden
Taste „OK“ drücken,
um zu speichern
und zur Seite
zurückzukehren
Wird keine der Optionen ausgewählt, wird die
Uhrenthermostat-Funktion deaktiviert.
Wenn die Uhrenthermostat-Funktion deaktiviert ist,
läuft das Gerät im Automatikbetrieb.
Die ausgewählte Option wird durch ein schwarzes
anstelle eines weißen Quadrats angezeigt (im
obenstehenden Beispiel ist Mittwoch ausgewählt).
Um mit eventuellen weiteren Änderungen
fortzufahren, die Taste „OK“ drücken.
Für die Option, den Vorgang ohne zu speichern zu
beenden oder ihn zu speichern, Taste „M“ drücken.
Es wird folgender Bildschirm angezeigt.
7 TAGE
MONTAG
DIENSTAG
MITTWOCH
DONNERSTAG
FREITAG
SAMSTAG
SONNTAG
FREIGABE
MENÜ
MENÜ
Mit Tasten „+/-“
scrollen
Mit Taste „OK“
bestätigen
FREIGABE
BENUTZER
26
DEUTSCH
Zur Einstellung der Temperaturstufen
(„TEMP“ auf Display) in der Funktion Uhrenthermostat
die Taste „OK“ drücken. Es wird folgender Bildschirm
angezeigt.
Die Anzeige dann mit den Tasten „+/-“ bis zum
Menüpunkt „TEMP“ (unterstrichen) scrollen.
Zur Bestätigung und Auswahl von „TEMP“ die Taste
„OK“ drücken.
Um zur vorherigen Seite zurückzukehren, die Taste „M“
drücken.Taste „OK“ drücken, um die Funktion „TEMP“
aufzurufen.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Um mit eventuellen weiteren Änderungen fortzufahren,
die Taste „OK“ drücken.
Für die Option, den Vorgang ohne zu speichern zu
beenden oder ihn zu speichern, Taste „M“ drücken.
Es wird folgender Bildschirm angezeigt.
Tasten „+/-“ zur
Einstellung der
gewünschten
Temperatur
Mit Taste „OK“
scrollen (zur
nächsten
Temperatur
wechseln)
Taste „M“ drücken,
um den Vorgang
ohne zu speichern
zu beenden
Taste „OK“ drücken,
um zu speichern
und zur Seite
zurückzukehren
Um eine der drei Temperaturen einem
Zeitintervall („EINSTELLEN“ auf Display) in der
Funktion Uhrenthermostat zuzuweisen, die Taste „OK“
drücken. Es wird folgender Bildschirm angezeigt.
Die Anzeige dann mit den Tasten „+/-“ bis zum
Menüpunkt „EINSTELLEN“ (unterstrichen) scrollen.
Zur Bestätigung und Auswahl von „EINSTELLEN“ die
Taste „OK“ drücken.
Um zur vorherigen Seite zurückzukehren, die Taste
„M“ drücken.Taste „OK“ drücken, um die Funktion
„EINSTELLEN“ aufzurufen.
FREIGABE
TEMP
ÄNDERN
EINSTELLEN
Mit Tasten „+/-“
scrollen
Mit Taste „OK“
bestätigen
Auf der ersten Menüseite (unten) kann der Benutzer
wählen, ob an allen 7 Tagen der Woche, an 5 von 7
Tagen der Woche bzw. nur am Wochenende dasselbe
Zeitschaltprogramm oder an jedem Wochentag ein
anderes Zeitschaltprogramm gelten soll.
Für die Uhrenthermostat-Funktion stehen drei
Temperaturstufen zur Verfügung, die angepasst werden
können: T1, T2, T3 (Bildschirmseiten unten).
Um von einer Temperaturstufe zur nächsten zu wechseln,
die Taste „OK“ drücken.
Zur Einstellung der gewünschten Temperatur für die
einzelnen Stufen die Tasten „+“ und „-“ drücken.
T1 muss stets kleiner als T2 und T2 kleiner als T3 sein:
wird T1 höher als T2 eingestellt, wird die Temperatur T1
automatisch auf den gleichen Wert von T2 gestellt.
FREIGABE
TEMP
ÄNDERN
EINSTELLEN
Mit Tasten „+/-“
scrollen
Mit Taste „OK“
bestätigen
EINSTELLEN
Mit Tasten „+/-“
scrollen
Mit Taste „OK“
bestätigen
TEMP
ÄNDERUNGEN
SPEICHERN?
TEMP
7 TAGE
5 TAGE
WOCHENENDE
TAG
MENÜ MENÜ
HINWEIS
Wenn das Chrono aktiviert ist, um das Produkt
außerhalb der gewählten Zeitfenstern An-und
Auszuschalten, muss die Taste On/Off gedrückt
werden.
Das oben genannte Verhalten deaktiviert die Chrono
Funktion.
Um die Chrono Funktion erneut zu aktivieren, bitte
die Angaben aus Paragraph Chrono folgen.
BENUTZER
27
DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG
Auf der zweiten Bildschirmseite (aufrufbar durch
Drücken der Taste „OK“ auf der ersten Seite) kann
man die Uhrzeit für Beginn und Ende des Zeitintervalls
jeder Temperaturstufe einstellen (T1,T2,T3).
Die eingestellte Temperatur wird in der Mitte der Uhr
angezeigt.
Dies erfolgt in Schritten von 30 Minuten. Die Einschalt-
Uhrzeiten werden mit schwarzen Punkten angezeigt.
In den Intervallen mit weißen Punkten ist das Gerät im
OFF-Zustand.
Die Einstellungen auf der folgenden Bildschirmseite
ausführen.
7 TAGE
VON 6:00
BIS 08:00
TEMP T1
Zum Änderung der Einschaltzeit die Tasten „+/-“
drücken. Durch längeres Drücken wird ein schneller
Durchlauf erreicht.
Zum Bestätigen und Wechseln auf die Einstellung für
das Ende des Zeitintervalls die Taste „OK“ drücken.
Zum Änderung der Abschaltzeit die Tasten „+/-“
drücken. Durch längeres Drücken wird ein schneller
Durchlauf erreicht.
Zum Bestätigen und Wechseln auf die Auswahl der
Temperatur (T1 oder T2 oder T3) die Taste „OK“
drücken.
Zur Auswahl einer der Temperaturen die Tasten „+/-“
drücken.
Um mit eventuellen weiteren Änderungen
fortzufahren, die Taste „OK“ drücken.
Für die Option, den Vorgang ohne zu speichern zu
beenden oder ihn zu speichern, Taste „M“ drücken.
Es wird folgender Bildschirm angezeigt.
Taste „M“ drücken,
um den Vorgang
ohne zu speichern
zu beenden
Taste „OK“ drücken,
um zu speichern
und zur Seite
zurückzukehren
Zur Anzeige/Änderung der Einstellungen
(„ÄNDERN“ auf Display) in der Funktion
Uhrenthermostat die Taste „OK“ drücken. Es wird
folgender Bildschirm angezeigt.
Die Anzeige dann mit den Tasten „+/-“ bis zum
Menüpunkt „ÄNDERN“ (unterstrichen) scrollen.
Zur Bestätigung und Auswahl von „ÄNDERN“ die
Taste „OK“ drücken.
Um zur vorherigen Seite zurückzukehren, die Taste „M“
drücken.
7 TAGE
5 TAGE
WOCHENENDE
TAG
RESET Mit Tasten „+/-“
scrollen
Mit Taste „OK“
bestätigen
Auf der Seite „ÄNDERN“ kann man die Zeitprogramme
„7 TAGE“, „5 TAGE“, „WOCHENENDE“, „TAG“ ändern/
anzeigen und zudem alle Zeiteinstellungen mit
der „RESET“ Funktion löschen.
RESET
Zur Auswahl von JA und NEIN die Tasten „+/-“
drücken
Taste „OK“
drücken, um mit eventuellen weiteren Änderungen
fortzufahren
ÄNDERN
ALLE
ZEITFENSTER
LÖSCHEN?
NEIN
JA
19
ÄNDERUNGEN
SPEICHERN?
7 TAGE
BENUTZER
28
DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG
Night (verzögerte Aus- und Einschaltung)
Bei dieser Funktion schaltet sich das Gerät nach einer
wählbaren Zeitdauer ab der Einschaltung der Funktion
aus oder ein.
Sie ist zum Beispiel praktisch, wenn man schlafen geht
und möchte, dass sich das Gerät einige Stunden später
aus- oder einschaltet (maximal 12 Stunden später).
Aktivierung der Night-Funktion
Zum Aufruf der Funktion im Hauptmenü (siehe den
obigen Abschnitt „Menü“) die Taste M drücken. Die
Anzeige dann mit den Tasten „+/-“ scrollen und mit
„OK“ die Funktion wählen.
Mit den Tasten „+/-“ die Option Aktiv/Inaktiv der
Funktion anwählen.
Zum Verlassen der Funktion, ohne die Auswahl zu
speichern, Taste „M“ drücken.
Zur Bestätigung zwei Sekunden lang die Taste „OK“
drücken.
Stunden-Einstellung
Taste „+“ drücken, um die Dauer zu verlängern.
Zum Verlassen der Funktion, ohne die Auswahl zu
speichern, Taste „M“ drücken.
Zur Bestätigung zwei Sekunden lang die Taste „OK“
drücken.
Die ON/OFF-Taste drücken, um zur Hauptseite
zurückzugehen.
Bei aktivierter Night-Funktion zeigt das Display oben
links ein Halbmond-Symbol an.
Um die Funktion zu beenden, muss erneut das Menü
aufgerufen und die Night-Funktion auf Inaktiv gestellt
werden. Vorgangsweise wie bei der Aktivierung.
Pelletbeschickung
Hiermit können Pellets nachgefüllt werden, nachdem
die Dosierschnecke infolge eines Alarms wegen
Pelletmangels entleert wurde.
Nützlich für den Techniker bei der Erstinbetriebnahme.
Nur im Status OFF verfügbar. In anderen Status wird
der Zugriff auf die Funktion verweigert.
Zum Aufruf der Funktion im Hauptmenü (siehe den
obigen Abschnitt „Menü“) die Taste M drücken. Die
Anzeige dann mit den Tasten „+/-“ scrollen und mit
„OK“ die Funktion wählen.
Mit den Tasten „+/-“ die Option Aktiv/Inaktiv der
Funktion anwählen.
Taste „M“ drücken, um die Funktion zu verlassen, ohne
die Auswahl zu speichern.
Zur Bestätigung zwei Sekunden lang die Taste „OK“
drücken
Sprache
Ermöglicht die Wahl der Dialogsprache.
Diese Funktion erscheint, wenn man bei
stromversorgtem Gerät zum ersten Mal die
Funkfernbedienung einschaltet, bzw. wenn man das
entsprechende Menü aufruft.
Zum Aufruf der Funktion im Hauptmenü (siehe den
obigen Abschnitt „Menü“) die Taste M drücken. Die
Anzeige dann mit den Tasten „+/-“ scrollen und mit
„OK“ die Funktion wählen.
Zur Wahl der Sprache die Tasten „+/-“ benutzen.
Zum Verlassen der Funktion, ohne die Auswahl zu
speichern, Taste „M“ drücken.
Zur Bestätigung zwei Sekunden lang die Taste „OK“
drücken.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
ESPANOL
PORTUGUES
NEDERLANDS
DANSK
PELLETBESCHICKUNG
STANDBY
UHRENTHERMOSTAT
NIGHT
SPRACHE
DATUM-UHRZEIT
DISPLAY
HINWEISTON
INFO
TECHNIKER-MENÜ
PELLETBESCHICKUNG
STANDBY
UHRENTHERMOSTAT
NIGHT
SPRACHE
DATUM-UHRZEIT
DISPLAY
HINWEISTON
INFO
TECHNIKER-MENÜ
PELLETBESCHICKUNG
STANDBY
UHRENTHERMOSTAT
NIGHT
SPRACHE
DATUM-UHRZEIT
DISPLAY
HINWEISTON
INFO
TECHNIKER-MENÜ
MENÜ
MENÜ
MENÜ LANGUAGE
NIGHT
NIGHT
NIGHT
NIGHT
PLT BESCHICKUNG PLT BESCHICKUNG
OFF OFF
OFF
OFF
OFF OFF
ON ON
ON
ON
ON ON
BENUTZER
29
DEUTSCH
Datum/Uhrzeit
Zum Einstellen des Datums und der aktuellen Uhrzeit.
Diese Funktion erscheint, wenn man bei stromversorgtem
Ofen die Funkfernbedienung einschaltet, bzw. wenn
man das entsprechende Menü aufruft.
Zum Aufruf der Funktion im Hauptmenü (siehe den
obigen Abschnitt „Menü“) die Taste M drücken. Die
Anzeige dann mit den Tasten „+/-“ scrollen und mit
„OK“ die Funktion wählen.
Die Tasten „+/-“ verwenden.
Taste „M“ drücken, um die Funktion zu verlassen, ohne
die Auswahl zu speichern.
Zur Bestätigung zwei Sekunden lang die Taste „OK“ drücken.
Display
Hiermit kann der Display-Hintergrund eingestellt
werden, Weiß oder Schwarz, oder die Beleuchtung
ausgeschaltet werden (LED ON -LED OFF).
Zum Aufruf der Funktion im Hauptmenü (siehe den
obigen Abschnitt „Menü“) die Taste M drücken. Die
Anzeige dann mit den Tasten „+/-“ scrollen und mit
„OK“ die Funktion wählen.
Zur Auswahl der Farbe die Tasten „+/-“ verwenden.
Taste „M“ drücken, um die Funktion zu verlassen, ohne
die Auswahl zu speichern.
Zur Bestätigung zwei Sekunden lang die Taste „OK“
drücken
Hinweiston
Ermöglicht die Aktivierung/Deaktivierung des
Hinweistons (Piepton).
Zum Aufruf der Funktion im Hauptmenü (siehe den
obigen Abschnitt „Menü“) die Taste M drücken. Die
Anzeige dann mit den Tasten „+/-“ scrollen und mit
„OK“ die Funktion wählen.
Zur Auswahl von On/Off die Tasten „+/-“ verwenden.
Taste „M“ drücken, um die Funktion zu verlassen, ohne
die Auswahl zu speichern.
Zur Bestätigung zwei Sekunden lang die Taste „OK“
drücken.
Info
Diese Informationen sind an Techniker gerichtet.
Der Techniker kennt die diagnostische Bedeutung der
Anzeigen und Zahlen und könnte Sie bei Problemen
bitten, ihm diese vorzulesen.
Techniker-Menü
Aufruf nur durch autorisierten Techniker möglich, der
im Besitz des korrekten Passworts ist.
BEDIENUNGSANLEITUNG
PELLETBESCHICKUNG
STANDBY
UHRENTHERMOSTAT
NIGHT
DATUM-UHRZEIT
DISPLAY
SPRACHE
HINWEISTON
INFO
TECHNIKER-MENÜ
PELLETBESCHICKUNG
STANDBY
UHRENTHERMOSTAT
NIGHT
DATUM-UHRZEIT
DISPLAY
SPRACHE
HINWEISTON
INFO
TECHNIKER-MENÜ
MENÜ DATUM - UHRZEIT
DONNERSTAG DONNERSTAG
DONNERSTAG
DONNERSTAG
DONNERSTAG
DATUM - UHRZEIT
DATUM - UHRZEIT
DATUM - UHRZEIT
DATUM - UHRZEIT
WEISS
SCHWARZ
WEISS
SCHWARZ
BENUTZER
30
DEUTSCH
B
A2
A1
P
12
A1
A2
TÄGLICHE WARTUNG
Diese Arbeiten grundsätzlich nur am ausgeschalteten,
abgekühlten und möglichst vom Stromnetz getrennten
Gerät vornehmen.
Es ist ein geeigneter Aschesauger erforderlich.
Der gesamte Vorgang dauert nur wenige Minuten.
Die Arbeitsschritte sind auf den Abbildungen auf dieser
Seite mit gleicher Referenznummer dargestellt.
WARTUNG
Rückstände nicht in den Pellets-Behälter kippen.
Nach dem Wiedereinbau prüfen, ob der Aschekasten
richtig eingesetzt wurde, da die Scheibe sonst dagegen
stoßen und brechen könnte.
Nach der Wartung prüfen, ob die Brennerschale richtig
eingesetzt wurde, da sonst bei der Einschaltung des
Ofens Probleme auftreten könnten.
Vor allen Wartungseingriffen das Gerät immer erst von der Stromversorgung trennen.
Eine regelmäßige Wartung ist die Voraussetzung für den störungsfreien Betrieb des Ofens.
Eine mangelhafte Wartung gestattet dem Produkt keinen ordnungsgemäßen Betrieb.
Etwaige Störungen aufgrund einer mangelhaften Wartung führen zum Erlöschen der Garantie.
1. Die Feuerraumtür öffnen (P).
Die Brennerschale besteht aus zwei Teilen (A1, A2).
Beim Einsetzen in ihre Aufnahme rastet sie ein.
2. Den Inhalt des Aschekastens
(B) der Brennerschale
in einen nicht brennbaren Behälter entleeren, da die
Asche noch heiße Teile bzw. Glut enthalten kann;
kalte Rückstände können aufgesaugt werden. Die
Flugasche aus dem Feuerraum, vom Boden und
aus dem Bereich um die Brennerschale absaugen.
3. Brennerschale mit dem beiliegenden Spachtel
sauber kratzen und eventuell verstopfte Öffnungen
reinigen.
4. Säubern Sie bei Bedarf das Sichtfenster (in kaltem
Zustand) mit einem geeigneten handelsüblichen
Produkt (z. B. Glasskamin).
Unbedingt vor dem Gebrauch des
Ofens die Brennerschale reinigen.
Andernfalls können sich plötzlich
Gase im Brennraum entzünden und
eine Verpuffung bewirken
BENUTZER
31
DEUTSCH
WARTUNG
WÖCHENTLICHE WARTUNG
Bei ausgeschaltetem und kaltem Gerät oberes
Leitblech (D) entfernen, indem man sie zu sich hinzieht
Das Leitblech ist ein Verschleißteil und empfindlich. Da-
her haftet weder Edilkamin noch der Wiederverkäufer bei
dessen Bruch.
D
BENUTZER/INSTALLATEUR
32
DEUTSCH
WARTUNG
JÄHRLICHE WARTUNG
(durch den Kundendienst)
Allgemeine Reinigung von innen und außen.
Bei häugem Gebrauch des Geräts
wird empfohlen, das Rauchrohr und
die Rauchgasführung alle 3 Monate zu
reinigen. Im Fall von Verbindung des Abgasrohr
auf der Oberseite, bitte die Kurve durch die
Inspektionsöffnung reinigen
Die Rauchabzugsanlage ist in jedem Fall mindestens
einmal jährlich zu reinigen (bitte prüfen Sie, ob in Ihrem
Land Vorschriften hierzu bestehen).
Beim Unterlassen regelmäßiger Kontrollen und
Reinigungen erhöht sich die Möglichkeit eines
Schornsteinbrandes.
Wir empfehlen, zur Reinigung des Verbrennungsluftrohrs
KEINE Druckluft zu verwenden.
NICHTBENUTZUNG IM SOMMER
In der warmen Jahreszeit alle Türen, Klappen und
Abdeckungen des Ofens geschlossen halten.
Es empfiehlt sich, die Pellets aus dem Behälter zu
entfernen. Trocknungsmittel in den Feuerraum legen.
ERSATZTEILE
Wenden Sie sich zur Ersatzteilbeschaffung an Ihren
Händler oder Servicetechniker.
Die Verwendung von Nicht-Original-Komponenten
kann Schäden am Gerät verursachen und entbindet
Edilkamin von jeglicher Haftung für dadurch
entstehende Schäden.
Nicht genehmigte Änderungen sind nicht
gestattet.
ENTSORGUNG
Das Gerät nach Ablauf der Nutzungsdauer ent-
sprechend den geltenden gesetzlichen Vorschriften
entsorgen.
BENUTZER/INSTALLATEUR
Inspektionsöffnung
33
DEUTSCH
Bei einem Störfall führt das Gerät eine automatische Abschaltung durch.
Auf dem Display wird die Ursache angezeigt (siehe unten).
NICHT die Stromversorgung ausschalten.
Um das Gerät erneut einzuschalten, muss zunächst das Abschaltverfahren durchlaufen
und dann die ON/OFF-Taste der Funkfernbedienung oder die Taste zum vereinfachten
Einschalten gedrückt werden.
Vor dem Wiedereinschalten des Geräts Ursache der Störabschaltung überprüfen und
Brennerschale REINIGEN.
Das Gerät ist mit Sicherheit gerüstet, wenn jedoch die Brennerschale nicht regelmäßig
wie oben erläutert gereinigt wird, könnte es bei der Zündung zu einer leichten Verpuffung
kommen. Bei starker anhaltender Bildung von weißem Rauch in der Brennkammer die
Stromversorgung unterbrechen und 30 Minuten warten. Dann die Tür öffnen und die
Brennerschale entleeren.
FEHLERMELDUNGEN, URSACHEN DER STÖRABSCHALTUNG UND ABHILFEMASSNAHMEN:
MELDUNG STÖRUNG ABHILFE
H01
Der Verbrennungsluft-
Volumenstrom fällt unter einen
voreingestellten Mindestwert ab
Prüfen, ob die Feuerraumtür geschlossen ist
Regelmäßige Wartung des Ofens überprüfen
Sauberkeit des Rauchabzugs und der Verbrennungs-
luftleitung prüfen.
H02
Die Platine erfasst nicht
die korrekte Drehzahl des
Rauchabzugsventilators
Den Kundendienst verständigen
H03
Das Thermoelement erfasst
eine Rauchgastemperatur, die
unter dem Einstellwert liegt und
interpretiert dies als erloschene
Flamme
Prüfen, ob im Brennstoffbehälter Pellets vorhanden
sind
Den Kundendienst verständigen
H04
Die Zündphase hat nach Ablauf
der vorgesehenen Zeitdauer
nicht zu einem positiven Ergeb-
nis geführt
Dabei sind zwei Fälle zu unterscheiden:
KEINE Flamme:
Position und Sauberkeit der Brennerschale überprü-
fen
Prüfen, ob sich Pellets im Behälter und in der Brenner-
schale befinden
Die Pellets mit etwas Kaminanzünder zünden (vorher
den Servicetechniker fragen)
Flamme ist vorhanden:
Den Kundendienst verständigen
H05 An diesem Modell NICHT vor-
handen
H06
Die Platine erfasst, dass das
Thermoelement zur Erfassung
der Rauchgastemperatur defekt
oder nicht angeschlossen ist
Den Kundendienst verständigen
RATSCHLÄGE BEI MÖGLICHEN STÖRUNGEN
BENUTZER/INSTALLATEUR
34
DEUTSCH
RATSCHLÄGE BEI MÖGLICHEN STÖRUNGEN
MELDUNG STÖRUNG ABHILFE
HO7
Ausschaltung wegen Über-
schreitung der maximalen
Rauchgastemperatur.
Den Pellettyp überprüfen (im Zweifelsfall den Service-
techniker anrufen)
Den Kundendienst verständigen
H08 Ausschaltung wegen zu hoher
Temperatur im Gerät Siehe HO7
H09 Ausschaltung wegen defektem
Getriebemotor Den Kundendienst verständigen
H10 Ausschaltung wegen
Überhitzung der Platine Den Kundendienst verständigen
H11 Ausschaltung wegen Auslösung
des Sicherheitsdruckschalters
Reinigung des Ofens und Rauchabzugs prüfen
Den Kundendienst verständigen
H12
Defekt am
Raumtemperaturfühler Gerät
funktioniert im manuellen
Betrieb.
Den Kundendienst verständigen
MELDUNGEN, DIE KEINE ABSCHALTUNG BEWIRKEN, SONDERN NUR HINWEISE SIND
LADUNG DER BATTERIE DER FUNKFERNBEDIENUNG GERING:
Bei geringer Batterieladung erscheint auf dem Display der Funkfernbedienung das Batteriesymbol.
WARTUNG:
Nach 2000 Betriebsstunden erscheint auf dem Display das Symbol eines Schraubenschlüssels.
Das Gerät funktioniert, es muss aber eine Wartung durch den zugelassenen Techniker von Edilkamin durchgeführt
werden.
BENUTZER/INSTALLATEUR
cod. 94013-DE 02.19/B
www.edilkamin.com
*942013-DE*
32

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Edilkamin Aris Up 2 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Edilkamin Aris Up 2

Edilkamin Aris Up 2 Bedienungsanleitung - Englisch - 36 seiten

Edilkamin Aris Up 2 Bedienungsanleitung und Installationsanweisung - Holländisch - 36 seiten

Edilkamin Aris Up 2 Bedienungsanleitung - Französisch - 72 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info