339132
11
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/52
Nächste Seite
DE
FR
ES
PT
NL
11
749
DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA
DESCRIÇÃO DA MÁQUINA
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
SCHREIBUNG DES GERÄTES
Die vertikalen Geräte bieten besonders viel Platz und ermöglichen das Ein-
frieren, Aufbewahren und Kühlen aller Lebensmittel. Die TRAGSTRUKTUR
besteht aus speziell behandelten und elektrostatisch lackierten Blechplatten,
die auch eine unsorgfältige Behandlung ertragen und immer schön und
glänzend bleiben. Die ISOLIERUNGEN wurden im Hinblick auf eine konstante
INNENTEMPERATUR und auf geräumige Innenfl ächen gewählt. Der INNEN-
RAUM wurde so eingeteilt, dass Lebensmittel aller Art darin aufbewahrt
werden können, wobei man die Abstellborde leicht umplatzieren kann.
1 BEDIENLEISTE
2 VERSTELLBARE EINLEGEBÖDEN
3 OBST- UND GEMÜSEFACH
4 EINFIERFACH
Les appareils verticaux sont des électroménagers de grande capacité per-
mettant de congeler, conserver et réfrigérer tout type d’aliment. La STRUC-
TURE portante a été construite avec des panneaux de tôle traités et vernis
électrostatiquement afi n de résister aux mauvais traitements et pour rester
longtemps belle et brillante. Les ISOLATIONS ont été sélectionnées afi n de
conserver une température INTERNE constante et de bénéfi cier de larges
espaces internes. LESPACE INTERNE a été conçu pour conserver tout type
d’aliment grâce à la facilité de déplacement des rayons.
1 TABLEAU DES COMMANDES
2 GRILLES REGLABLES
3 BAC FRUITS ET LÉGUMES
4 TIROIR CONGELATION
Los aparatos verticales, son electrodomésticos de gran capacidad que permiten
congelar, conservar y refrigerar cualquier alimento. La ESTRUCTURA portante ha
sido realizada con paneles de chapa tratados y barnizados electrostáticamente
para resistir a los maltratos y permanecer bellos y brillantes a lo largo del tiem-
po. Los AISLAMIENTOS han sido seleccionados para mantener constante la
temperatura INTERNA y tener grandes espacios internos. El ESPACIO INTERNO
ha sido estudiado para poder conservar cualquier tipo de alimentos gracias a la
facilidad de desplazamiento de las bandejas.
1 TABLERO DE MANDOS
2 REJILLAS REGULABLES
3 GAVETA FRUTA Y VERDURA
4 CAJÓN CONGELADOR
Os aparelhos verticais são electrodomésticos de grande capacidade que per-
mitem congelar, conservar e refrigerar quaisquer alimentos. A ESTRUTURA de
sustentação foi feita com painéis de chapa tratados e pintados electrostatica-
mente para resistir aos maus tratos e poder manter-se sempre bonita e brilhante
com o tempo. Os ISOLAMENTOS foram escolhidos por forma a manterem a
temperatura INTERNA constante e a oferecerem grandes espaços interiores. O
ESPAÇO INTERIOR foi concebido de maneira a poder conservar qualquer tipo
de alimento graças à facilidade de deslocação das prateleiras.
1 QUADRO DE COMANDOS
2 PRATELEIRAS REGULÁVEIS
3 GAVETA PARA FRUTA E HORTALIÇA
4 GAVETA DE CONGELAÇÃO
5 TIEFKÜHLFÄCHER
6 DOSENABLAGE
7 FLASCHENABTEIL
8 LAMPE
9 GEBRAUCHSANWEISUNG
10 EISWÜRFELSCHALE
11 ABSTANDHALTER
12 SCHARNIER
13 ABDECKUNG FÜR SOCKEL
5 TIROIRS CONGELATEUR
6 PORTE-BOITES
7 PORTE-BOUTEILLES
8 ECLAIRAGE INTERNE
9 NOTICE D’EMPLOI
10 BAC À GLACE
11 ENTRETOISES
12 CHARNIÈRE
13 BOUCHONS POUR PLINTHE
5 CAJONES FREEZER
6 BALCONCILLO PORTA CAJAS
7 BALCONCILLO PORTA-BOTELLAS
8 LUZ INTERNA
9 MANUAL DE INSTRUCCIONES
10 CUBETA PARA HIELOS
11 DISTANCIADORES
12 BISAGRA
13 TAPÓN PARA ZÓCALO
5 GAVETAS DO CONGELADOR
6 SUPORTE PARA CAIXAS
7 SUPORTE PARA GARRAFAS
8 LUZ INTERIOR
9 LIVRO DE INSTRUÇÕES
10 CUVETE DE GELO
11 SEPARADORES
12 DOBRADIÇA
13 TAMPA PARA A BASE
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT
De verticale koel-vriescombinaties zijn elektrische huishoudelijke apparaten
met een grote inhoud waarmee elk levensmiddel kan worden ingevroren,
bewaard en gekoeld. De DRAAGSTRUCTUUR bestaat uit speciaal behan-
delde en elektrostatisch gelakte staalplaten om weerstand te bieden tegen
onzorgvuldige behandelingen en om lang mooi en glanzend te blijven. De
ISOLATIEMATERIALEN zijn gekozen om de BINNENTEMPERATUUR constant
te houden en een grote binnenruimte te hebben. De BINNENRUIMTE is zoda-
nig ontwikkeld dat alle soorten levensmiddelen erin bewaard kunnen worden,
omdat de schappen gemakkelijk versteld kunnen worden.
1 BEDIENINGSPANEEL
2 VERSTELBARE SCHAPPEN
3 GROENTE- EN FRUITLADE
4 INVRIESLADE
5 VRIESLADEN
6 DEURVAK VOOR PAKKEN OF BLIKKEN
7 DEURVAK VOOR FLESSEN
8 BINNENVERLICHTING
9 GEBRUIKSAANWIJZING
10 IJSBAKJE
11 AFSTANDHOUDERS
12 SCHARNIER
13 DOP VOOR SOKKEL
11

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Edy kd 3754 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info