339132
29
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/52
Nächste Seite
DE
FR
ES
PT
NL
29
749
USO DEL COMPARTIMIENTO REFRIGERADOR
UTILIZAÇÃO DO COMPARTIMENTO FRIGORÍFICO
GEBRUIK VAN HET KOELVAK
UTILISATION DU COMPARTIMENT REFRIGERATEUR
GEBRAUCH DES KÜHLTEILS
- Programmierung und Einstellung der Temperatur: es können 3 un-
terschiedliche Temperaturen eingestellt werden, die durch die 3 grünen
Kontrolllampen (S2-S3-S4) angezeigt werden. Um eine Einstellung zu
ändern, die Taste (T1) drücken, bei jedem Klick verlöscht die eingeschaltete
Kontrolllampe und die nächste beginnt 4 Sekunden lang zu blinken, und
zwar gemäß der Sequenz S2-S3-S4-S5.
Die neue Einstellung ist gespeichert, nachdem das Blinken aufgehört hat.
Die Einstellung der SUPERFROST-Funktion (S5) erfolgt mit der Taste (T1),
die gelbe Kontrolllampe (S5) schaltet sich bleibend ein.
Die programmierten Funktionen bleiben auch nach einem Stromausfall
erhalten, oder wenn das Gerät von Netz getrennt wurde.
Anmerkungen:
Der Abstand zwischen den Fächern und der inneren Rückwand des Kühl-
schrankes gewährleistet das freie Zirkulieren der Luft.
Achten Sie darauf, dass die Lebensmittel nicht direkt an der Rückwand
Ihres Kühlschrankes anliegen.
Legen Sie keine warmen Speisen in die Kühlfächer.
Bewahren Sie Flüssigkeiten in verschlossenen Behältnissen auf.
Das No-Frost System garantiert eine konstante Temperatur und eine
größere Abkühlungskapazität. Das Zwangsumluftsystem trockener Luft
können die Lebensmittel schnell austrocknen. Sie sollten deshalb in
verschlossenen Behältern aufbewahrt werden.
- Programmation et réglage de la température: on peut sélectionner 3 tem-
pératures bien distinctes, signalées par 3 témoins verts (S2-S3-S4). Pour
changer la programmation il faut appuyer sur la touche (T1) ; à chaque
clic, le témoin allumé s’éteint et le témoin clignote pendant 4 secondes
selon la séquence S2-S3-S4-S5.
La nouvelle programmation sera mise en mémoire à la fi n de la phase de
clignotement. L’actionnement de la fonction SUPER (S5) se fait en appu-
yant sur la touche (T1), le témoin jaune (S5) s’allume alors de manière
xe.
Les fonctions demeurent en mémoire même en cas de panne de courant
ou quand l’appareil est débranché.
Remarques :
La distance entre les étagères et la paroi arrière du réfrigérateur permet
la libre circulation de l’air.
Eviter de ranger les aliments tout contre cette paroi arrière.
Ne pas mettre d’aliments encore chauds dans les compartiments.
Conserver les liquides dans des récipients fermés.
NO-FROST garantit une température constante et une capacité de
refroidissement plus rapide. La circulation forcée d’air ne contenant
pas d’humidité tend à sécher rapidement les aliments, pour cela nous
recommandons de les conserver dans des récipients bien fermés.
- Programación y regulación de la temperatura: es posible seleccionar 3
temperaturas bien diferenciadas señaladas por las 3 luces indicadoras(S2-
S3-S4). Para cambiar la implementación es necesario presionar la tecla
(T1), a cada click se apaga la luz indicadora encendida y se enciende la
sucesiva de manera intermitente por 4 segundos según la secuencia S2-
S3-S4 - S5.
La nueva implementación se memorizará al fi nal de la fase de intermitencia.
La inserción de la función SUPER (S5) se produce cuando mediante la
tecla (T1) se enciende la luz indicadora amarilla (S5) de manera fi ja.
Las funciones programadas permanecen memorizadas incluso cuando
falta la corriente o cuando el equipo está desconectado.
Notas:
La distancia entre los estantes y la pared posterior interior de la nevera
asegura la libre circulación del aire.
No ponga los alimentos en contacto directo con la pared posterior del
compartimiento refrigerador.
No ponga los alimentos,aún calientes en los compartimientos.
Conserve los líquidos en contenedores cerrados.
El sistema NO-FROST garantiza una temperatura constante y una
capacidad de enfriamiento más rápida. La circulación forzada de
aire sin humedad tiende a secar rápidamente los alimentos, por
esto recomendamos que los conserven en contenedores que cierren
herméticamente.
- Programmeren en instellen van de temperatuur: er kunnen 3 verschil-
lende temperaturen worden gekozen die door 3 groene lampjes worden
gesignaleerd (S2-S3-S4). Druk op de toets (T1) om de instelling te wijzigen.
Bij elke klik gaat het brandende lampje uit en gaat het volgende gedurende
4 seconden knipperen op basis van de volgorde S2-S3-S4-S5.
De nieuwe instelling wordt na het knipperen in het geheugen opgeslagen.
De functie SUPER (S5) wordt ingeschakeld wanneer met behulp van de
toets (T1) het gele lampje (S5) voortdurend gaat branden.
De geprogrammeerde functies blijven in het geheugen opgeslagen, ook
als de stroom uitvalt of het apparaat wordt losgekoppeld.
Opmerkingen:
De afstand tussen de schappen en de achterwand in de koelkast garandeert
een vrije luchtcirculatie.
Plaats de levensmiddelen niet tegen de achterwand van het koelvak.
Plaats geen warme levensmiddelen in de vakken.
Bewaar vloeistoffen in gesloten houders.
Het NO FROST-systeem garandeert een constante temperatuur en een
sneller koelvermogen. De geforceerde luchtcirculatie zonder vocht
droogt het voedsel snel en daarom raden wij u aan om de levensmid-
delen in verzegelde houders te bewaren.
- Programação e regulação da temperatura: é possível seleccionar 3
temperaturas diversas, sinalizadas pelas 3 luzes piloto verdes (S2-S3-S4).
Para mudar de programação , é necessário premir o botão (T1). A cada
clique, a luz piloto acesa apagar-se-á e a seguinte acenderá intermitente,
durante 4 segundos, com base na sequência S2-S3-S4 - S5.
A nova programação será memorizada no fi m da fase de intermitência. A
activação da função SUPER (S5) é feita quando, por meio do botão (T1),
a luz piloto amarela (S5) se acender fi xa.
As funções programadas mantém-se armazenadas na memória quer em
caso de falta de corrente, quer se o aparelho for desligado da corrente
eléctrica.
Nota:
A distância entre as prateleiras e a parede posterior interna do frigorífi co
assegura a livre circulação de ar.
Não coloque os alimentos em contacto directo com a parede posterior do
compartimento frigorífi co.
Não coloque os alimentos nos compartimentos enquanto estiverem
quentes.
Conserve os líquidos dentro de recipientes fechados.
O sistema NO-FROST garante temperatura constante e uma capaci-
dade de arrefecimento mais rápida. A circulação forçada de ar sem
humidade tende a secar rapidamente os alimentos. Recomendamos,
assim, protegê-los em recipientes bem fechados.
29

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Edy kd 3754 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info