644150
40
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/60
Nächste Seite
40
80 81
H – Vite registro massimo
L Vite registro minimo
T – Regime minimo
H – Hight speed adjustment screw
L Low speed needle
T – Idle adjustment screw
H – Vis de réglage
L Pointeau de réglage du gicleur de ralenti
T – Vis de réglage du régime de ralenti
H – Stellschraube der Vollgasdüse
L – Leerlauf-Nadel
T – Einstellschraube für Leerlauf
H – Tornillo reg. máximo
L Tornillo reg. mínimo
T – Regimen mínimo
H = Skrutka maximálneho nastavenia
L = Skrutka minimálneho nastavenia
T = Skrutka nastavenia voľnobežných otáčok
Italiano English Français
MANUTENZIONE - TRASPORTO MAINTENANCE - TRANSPORTION ENTRETIEN - TRANSPORT
Non usare carburante (miscela) per operazioni di pulizia.
CARBURATORE
Prima di e ettuare la regolazione del carburatore, pulire il  ltro
dell'aria (C, Fig. 80) e riscaldare il motore.
Questo motore è progettato e costruito in conformità all’applicazione
delle direttive 97/68/EC, 2002/88/EC e 2004/26/EC. Il carburatore
(Fig. 81) è progettato per permettere solo regolazioni delle viti
L e H in un campo di 1/4 di giro. Il campo di regolazione possibile,
delle viti L e H, di ± 1/8 di giro è predeterminato dal costruttore e non
è possibile modi carlo.
ATTENZIONE - Non forzare le viti fuori del campo di
regolazione possibile!
La vite del regime minimo T è regolata in modo che vi sia un buon
margine di sicurezza fra il regime del minimo e il regime d’innesto
della frizione.
La vite L deve essere regolata in modo che il motore risponda
prontamente alle brusche accelerazioni e abbia un buon
funzionamento al minimo.
La vite H deve essere regolata in modo che il motore possa disporre
della massima potenza durante la fase di taglio.
ATTENZIONE: Con motore al minimo (2800-3000 g/min)
il dispositivo di taglio non deve muoversi. Vi con si gliamo
di fare e et tua re le regolazioni di carburazione al Vostro
Ri ven di to re o O ci na au to riz za ta.
ATTENZIONE: Variazioni climatiche ed altimetriche
pos so no pro vo ca re al te ra zio ni alla carburazione.
TRASPORTO (Fig. 84-85-86-87)
Se dovete trasportare il tagliasiepi, fermare il motore e mettere il
coprilama.
DS 2400 HL - BC 240 HL: Ripiegare l’accessorio sul tubo di
trasmissione per facilitarne il trasporto bloccandolo nella apposita
posizione. Per quest’ultima operazione vedi istruzioni pag.32.
ATTENZIONE Per il trasporto della macchina su veicolo
accertarsi del corretto e robusto fissaggio sul veicolo tramite
cinghie. La macchina va trasportata in posizione orizzontale,
con il serbatoio vuoto, assicurandosi inoltre che non vengano
violate le vigenti norme di trasporto per tali macchine.
Never use fuel for cleaning operations.
CARBURETOR
Before adjusting the carburetor, clean the air  lter (C, Fig. 80) and
warm up the engine.
This engine is designed and manufactured in order to comply with
the applicable 97/68/EC, 2002/88/EC and 2004/26/EC Directive. The
carburettor (Fig. 81) is designed to allow adjustment only of
screws L and H, through one quarter turn. The quarter round the
hall range admissible for L and H ± 1/8 screws is determined by the
manufacturer and you can not modify it.
WARNING! - Don’t try to force the screws outside the range!
Idle screw T is adjusted in order to ensure a good safety margin
between idle running and clutch engagement.
Screw L must be adjusted so that the engine promptly responds to
sharp accelerations and gives good idle operation.
Screw H must be adjusted so that the engine gives maximum power
during the cutting phase.
WARNING: When the engine is idling (2800-3000 rpm) the
blades must not turn. We recommend that you have the
dealer or an authorised mechanic carry out any carburetor
adjustments.
WARNING: Weather conditions and altitude may a ect
carburation.
TRANSPORTATION (Fig. 84-85-86-87)
When you walk with your hedge trimmers, turn o the engine and
put on the blade guard.
DS 2400 HL - BC 240 HL: For ease of transportation, fold the
attachment back onto the shaft arm and lock in position. The
transport position is illustrated in page 32.
WARNING When transporting the machine in a vehicle,
ensure that it is properly secured using belts. The machine
should be transported in a horizontal position with the tank
empty, ensuring compliance with applicable regulations for
transport of such machines.
N’utilisez pas de carburant (mélange) pour les opérations de
nettoyage.
CARBURATEUR
Avant d'e ectuer le réglage du carburateur, nettoyer le  ltre à air
(C, Fig. 80) et faire chau er le moteur.
Ce moteur est conçu et réalisé conformément aux directives
97/68/EC, 2002/88/EC et 2004/26/EC. Le carburateur (Fig. 81) est
conçu pour permettre de régler uniquement les vis L et H sur
1/4 de tour. La plage de réglage possible des vis L et H sur un ± 1/8
de tour est prédéterminée par le constructeur et ne peut en aucun
cas être modi ée.
ATTENTION! – Ne pas forcer sur les vis au-delà de la plage
de réglage autorisée!
La vis de ralenti T est réglée de façon à laisser une bonne marge de
sécurité entre le régime de ralenti et le régime d’embrayage.
La vis L doit être réglée de façon à ce que le moteur réponde
promptement aux accélérations brusques et quelle permette un
bon fonctionnement au ralenti. La vis H doit être réglée de façon à
ce que le moteur puisse disposer de la puissance maximale pendant
la coupe.
ATTENTION: Le lames ne doit pas tourner quand le moteur
est au ralenti (2800-3000 tours/min). Nous vous conseillons
de faire régler la car bu ra tion à votre re ven deur ou dans un
atelier autorisé.
ATTENTION: Des variations climatiques et altimétriques
peuvent provoquer des variations de carburation.
TRANSPORT (Fig. 84-85-86-87)
Pour le transport, le moteur doit être imperativement arreté et
protège-lame mis.
DS 2400 HL - BC 240 HL: Replier l’accessoire sur le tube de
transmission pour en faciliter le transport en le bloquant dans cette
position. Pour cette dernière opération, voir instructions page 32.
ATTENTION! - Pour transporter la machine sur un véhicule,
s’assurer quelle est fixée correctement sur le véhicule à l’aide
de sangles. Transporter la machine en position horizontale,
réservoir vide, et s’assurer également que les consignes pour
le transport de ce genre de machines ont été respectées.
40

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Efco BC240HL wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Efco BC240HL

Efco BC240HL Bedienungsanleitung - Holländisch, Schwedisch - 60 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info