67
Españ ol
CER TIFICADO DE GARANTI A
MODELLE - MODELO
SERI AL No
GEKA UFT VON Hrn. - COMPRADOR
VERKA UFER - DISTRIBUIDOR
D A TUM - D A T A
KÚPENÉ OD P .
PREDA JCA
D Á TUM
MODEL
VÝROBNÉ č.
Nicht einsenden! Der Garantieschein muss nur bei einer eventuellen Anforderung eines Garantieeingri s vorgelegt werden.
¡No enviar! A djuntar sólo a la eventual solicitud de garantía técnica.
✂
✂
✂
Nezasielajt e! Priložte iba k prípadnej žiadosti o technický ser vis.
Deu tsch
GARANTIEZER TIFIKA T
Sloven sky
ZÁR UKA
Esta máquina ha sido pro yectada y fabricada con las técnicas más modernas. El
Fab ricante gara ntiza sus prod uctos por un perio do de 24 meses a partir de la fecha
de comp ra para uso privado/a cionado; la garan tía queda limitada a 12 meses en
caso de uso profesio nal.
Condiciones general es de garant ía
1) L a ga rantía es válida a partir de la fecha de co mpra. El F abrican te cambia rá
gratui tamente las p iezas que presen ten defectos en el material, el tra bajo o
la producció n, mediante su r ed de venta y asistencia técnica. La garantía no
anula los der echos legales del comp rador , previstos por el código civil, con tra
las consecuencias de defectos o vicios pr ovocados por el pr oducto vendido.
2) El personal técnico ef ectuará las intervenciones lo an tes posible y dentr o de
los plazos imp uestos por exigencias de organizació n.
3) Para solicitar la asistencia en garantía, es necesario mostr ar el certi cado
de garantía ilustrado a continuación, jun to a la factura o el tique que
demuestren la fecha de compra, al personal au torizado; asimismo, para
que el certi cad o sea válido, se han de completar todas sus partes y ha de
estar debidamente timbrado por el vended o r .
4) La garan tía pierde su validez en los siguien tes casos:
- Falta evidente de man tenimiento .
- U so incorrecto o manipulació n del producto .
- U so de lubricantes o co mbustibles inadecuados.
- U so de piezas de recambio o acceso rios no originales.
- Intervenciones efectuadas por pa rte de personal no auto rizado.
5) L a gara ntía no incluye ni los ma teriales consumibles ni las p iezas sujetas a un
desgaste normal de funcionamien to.
6) La garantía tam poco incluye las int er vencio nes de actualización o mejora del
producto .
7) La puesta a pun to o las intervenciones de man tenimiento even tualmente
necesarias duran te el perio do de ga rantía no están cubiertas por la garan tía.
8) Cualq uier daño pro vocado durante el tra nsporte tiene que ser señalado de
inmediato al tra nsportista bajo pena de anulació n de la garantía.
9) Pa ra los motores de o tras marcas (Briggs & Strat ton, Subaru, H onda,
Lombardini , Kohler etc.) mo ntados en nuestras máquinas, será válida la
garan tía de los Fabrican tes del motor .
10) L a ga rantía no cubr e los eventuales daños ma teriales o personales, directos
o indirectos, pr ovocados por averías de la máq uina o por la interrupción
forzada y p rolongada del funciona miento de la misma.
Diese Maschine wurde mi t den modernsten Produktio nstechniken k onzipiert
und gebau t. Die Hers teller rma gara ntiert für ihre Produk te für die Dauer von 24
Mo naten nach Ka ufdat um für den Privatgebra uch / für Hobb yzwecke. Die Gara ntie
beschränkt 12 auf sech s Mona te im Falle vo n prof essionellem Einsatz.
Allgemeine Garantiebe dingun gen
1) Die Garantie gil t ab Kauf datum. Die H ersteller rma sorgt über ihr V erkaufs-
und K undendienstnetz für den kostenlosen Ersatz der T eile, die sich infolge
Ma terial-, B earbei tungs- und Fab rikationsf ehler als defekt erweisen. Durch
die Garan tie verliert der Käufer nich t die vom Bürg erlichen Gesetzbuch
vorg esehenen gesetzlichen Rechte gegen die F olgen der von der der v erkau en
Sache verursacht en Defekte oder Män gel.
2) Soweit or ganisato risch machbar grei das technische Perso nal so schnell wie
möglich ein.
3) Bei Anforderung eines Garantieeingri s muss dem befugten P ersonal der
untenst ehende, vom V erkäufer abgeste mpelte und vollständig ausgefüllte
Garantieschein zusammen mit der Rechnung bzw . d e m Kassenzettel zum
Nach weis des Kaufda tums vorgelegt werden.
4) In fo lgenden Fällen verfäll t jeder Garantiean spruch:
- Bei o ensich tlicher U nterlassung der W artung,
- B ei nich t korrekt er V er w endung oder V eränderungen des Pr odukts,
- B ei Benutzung v on ungeeigneten Schmiermitteln oder T reib mitteln,
- B ei Benutzung v on nicht o riginalen Zubehör- und Ersa tzteilen
- Nac h Eingri en, die vo n unbefugtem Perso nal durchg eführt wurden.
5) V erbrauchsma terial und die T eile, die einem normalen V erschleiß durch Betrieb
ausgesetzt sind, w erden vom H ersteller vo n der Garantie a usgeschlossen.
6) V on der Garan tie ausgeschlossen sind Eingriffe zur Überholung und
V erbesserung des Produkts.
7) Die Garantie deckt nich t die während der Garan tielaufzeit erfo rderlichen
Einstellun gen und W artungseingri e.
8) Even tuelle T ransportschäden müssen dem S pediteur unverzüglich gemeldet
werden, an sonsten verfällt der Ga rantieansp ruch.
9) Für die M oto ren anderer M arken (Briggs & Stra tton, Su baru, Honda,
Lombardini , Kohler usw .), die an unseren M aschinen installiert werden, gilt
die vom H ersteller des M otor s gewährte Garantie.
10) Die Ga rantie deckt k eine eventuellen direk ten oder indirekten P ersonen-
oder Sachschäden, die durc h Defekte der Ma schine oder deren anhaltender
Nich tbenutzung v erursacht wurden.
Tento prístroj bol navrhnutý a zrealizovaný pomocou najmodernejších
výrobných techník.
Výrobca poNL ytuje na svoje výrobky 24 mesačnú záruku od
dátumu nákupu v prípade používania súkromnými osobami a pri používaní vo
voľnom čase. V prípade profesionálneho používania je záruka obmedzená na 12
mesiacov.
Všeobecné záručné podmienky
1) Záruka je platná od dátumu nákupu. Výrobná spoločnosť prostredníctvom
predajnej siete a technického servisu bezplatne vymení časti, ktoré sú
chybné v dôsledku chyby materiálu, opracovania alebo výroby. Záruka
neuberá kupujúcemu právne nároky vyplývajúce z občianNLeho zákonníka
v prípade chýb alebo kazov spôsobených predanou vecou.
2) Technický personál zasiahne čo najrýchlejšie v časových lehotách, ktoré mu
umožnia organizačné požiadavky.
3 ) Na vyžiadanie záručnej opravy je potrebné predložiť oprávnenému
personálu nižšie uvedený záručný list opečiatkovaný predajcom,
vyplnený vo všetkých častiach a doplnený nákupnou faktúrou alebo
pokladničným blokom, povinným na daňové účely, na ktorom je uvedený
dátum nákupu.
4) Záruka sa neuplatňuje v prípade:
- Zjavnej absencie údržby,
- Nesprávneho používania výrobku alebo jeho poškodenia,
- Použitia nevhodných mazadiel alebo pohonných látok,
- Použitia neoriginálnych náhradných súčiastok alebo doplnkov,
- Zásahov vykonaných neoprávnenými osobami.
5) Výrobná spoločnosť vyníma zo záruky spotrebné materiály a súčasti, ktoré
podliehajú bežnému funkčnému opotrebeniu.
6) Záruka sa nevzťahuje na zásahy modernizácie alebo vylepšenia výrobku.
7) Záruka nepokrýva nastavovanie a údržbu, ktoré by mali byť potrebné počas
záručnej lehoty.
8 ) Prípadné škody spôsobené prepravou musia byť ihneď nahlásené
prepravcovi, inak záruku nemožno uplatniť.
9 ) Na motory ostatných značiek (Briggs & Stratton, Subaru, Ho nda,
Lombardini , Kohler atď.), namontované na naše prístroje, sa vzťahuje záruka
poNL ytnutá výrobcami motora.
10 ) Záruka nepokrýva prípadné škody, priame alebo nepriame, spôsobené
osobám alebo na veciach poruchami prístroja alebo ktoré sú následkom
núteného predĺženého pozastavenia jeho používania.