644122
36
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/60
Nächste Seite
36
72 73 74 75
Italiano English Français
MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN
FILTRO ARIA - Controllare giornalmente i filtri aria (Fig. 72).
Filtro (D): scuoterlo e pulirlo con un pennello morbido. Filtro
(B): pulire con sgrassante Emak cod. 001101009, lavare con
acqua e soffiare a distanza con aria compressa dall'interno
verso l'esterno (Fig.73). Sostituire il filtro se è fortemente
intasato o danneggiato.
FILTRO CARBURANTE - Verificare periodicamente le
condizioni del filtro carburante. In caso di sporcizia
eccessiva, sostituirlo (Fig. 74).
GRUPPO AVVIAMENTO - Tenere libere e pulite le feritoie di
raffreddamento del carter gruppo avviamento (Fig. 75) con
pennello o aria compressa.
MOTORE - Pulire periodicamente le alette del cilindro con
pennello o aria compressa (Fig. 76). L’accumulo di impurità
sul cilindro può provocare surriscaldamenti dannosi per il
funzionamento del motore.
CANDELA - Periodicamente si raccomanda la pulizia della
candela e il controllo della distanza degli elettrodi (Fig. 77).
Utilizzare candela Torch L6RTC o di altra marca di grado
termico equivalente.
FRENO CATENA - Nel caso il freno catena non funzioni
correttamente, smontare il carter copricatena e pulire a
fondo i componenti del freno. Quando il nastro del freno
catena è usurato e/o deformato, sostituirlo (A, Fig. 78).
Verificare e sostituire se necessario, l’arresto di sicurezza
della catena (B, Fig. 78).
BARRA - Ruotare la barra e verificare che i fori di
lubrificazione siano liberi da impurità (Fig. 79).
AIR FILTER - Check the air filters each day (Fig. 72). Filter (D):
shake it and clean it with a soft brush. Filter (B): clean with
Emak degreaser p/n 001101009, rinse with water and blast
dry with compressed air, not too close, blowing from the
inside outwards (Fig.73). Renew the filter if heavily clogged
or damaged.
FUEL FILTER - Check the fuel filter periodically. Replace it if
too dirty (Fig. 74).
STARTING UNIT - Use a brush or compressed air to keep
the cooling louvers of the starter assembly free and clean
(Fig. 75).
ENGINE - Clean the cylinder fins (Fig. 76) with compressed
air or a brush periodically. Dangerous overheating of engine
may occur due to impurities on the cylinder.
SPARK PLUG - Clean the spark plug and check the electrode
gap periodically (Fig. 77).
Use Torch L6RTC or of other brand with the same thermal
grade.
CHAIN BRAKE - If the chain brake does not work properly,
remove the chain cover and the clean brake components.
Replace the chain brake band if worn or deformed
(A, Fig. 78).
Check and, if necessary, replace the chain safety stop
(B, Fig. 78).
GUIDE BAR - Turn the guide bar and check that the
lubrication holes are free from impurities (Fig. 79).
FILTRE A AIR - Contrôlez tous les jours les filtres à
air (Fig.72). Filtre (D): secouez-le et nettoyez-le avec un
pinceau souple. Filtre (B): nettoyer avec du dégraissant
Emak cod. 001101009, laver avec de l'eau et souffler à
distance avec de l'air comprimé de l'intérieur vers l'extérieur
(Fig.73). Remplacer le filtre s'il est fortement colmaté ou
endommagé.
FILTRE CARBURANT - Vérifiez périodiquement les
conditions du filtre carburant; sil est trop sale, mieux vaut le
changer. (Fig.74).
GROUPE DEMARREUR - Veillez à ce que les fentes de
refroidissement du carter du groupe démarreur soient
toujours dégagées (Fig.75). Utilisez un pinceau ou de l’air
comprimé.
MOTEUR - Nettoyez régulièrement les ailettes du
cylindre à l’aide d’un pinceau ou d’air comprimé (Fig.76).
L’accumulation d’impuretés sur le cylindre peut provoquer
des surchauffes nuisibles au bon fonctionnement du
moteur.
BOUGIE - Il est recommandé de nettoyer périodiquement
la bougie et de contrôler la distance entre les électrodes
(Fig.77).
Utiliser une bougie Torch L6RTC ou autre marque avec degré
thermique équivalent.
FREIN DE CHAINE - Si le frein de chaîne ne fonctionne pas
bien, démontez le carter protège-chaîne et nettoyez à fond
les éléments du frein. Lorsque le ruban du frein de chaîne
est usé et/ou déformé, remplacez-le (A, Fig.78).
Vérifiez et, si cela s’avère nécessaire, remplacez l’arrêt de
sûreté de la chaîne (B, Fig.78)
GUIDE - Tournez le guide et vérifiez que les trous de
lubrification sont dégagés d’éventuelles impuretés (Fig.79).
36

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Efco MT3500S wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info