644135
39
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/60
Nächste Seite
39
Deutsch Español Nederlands
WARTUNG - TRANSPORT MANTENIMIENTO - TRANSPORTE ONDERHOUD - TRANSPORT
Benutzen Sie keinen Kraftstoff (Gemisch) für die
Reinigungsarbeiten.
VERGASER
Vor der Vergasereinstellung die Anlasserseil-Aufwicklung (Abb. 80) und
den Luftfilter (Abb. 81) reinigen und den Motor warmlaufen lassen.
Dieser Motor wurde in Konformität mit den Vorschriften der Richtlinie
97/68/EG, 2002/88/EG und 2004/26/EG konzipiert und gebaut.
Der
Vergaser (Abb. 84) ist so ausgelegt, dass nur Einstellungen
der Schrauben L und H in einem Bereich von 1/4 Umdrehung
möglich sind. Der zulässige Regelbereich von 1/4 Umdrehung der
Schrauben L und H ist vom Hersteller vorgegeben und kann nicht
verändert werden.
ACHTUNG! – Die Schrauben nicht mit Gewalt außerhalb des
zulässigen Regelbereichs verstellen!
Die Leerlaufschraube T ist so eingestellt, daß zwischen Leerlaufdrehzahl und
Einkuppeldrehzahl ein guter Sicherheitsspielraum besteht. Die L-Düse ist so
einzustellen, daß der Motor auf plötzliches Gasgeben sofort reagiert und im
Leerlauf sauber läuft. Die H-Düse ist so einzustellen, daß der Motor beim
Schneiden seine Höchstleistung erreicht.
MT 8200 - Der Vergaser ist mit einem automatischen Drehcahlbegrenzer
ausgestattet, um zu vermeiden, da§ der Motor die festgelegte Drehzahl
überschreitet. Dies bewirkt jedejfalls keinen Leistungsabfall bei starker
Belastung der Kettensäge.
ACHTUNG - Klima- und Höhenveränderungen können
die Vergasereinstellung beeinflussen. Erlauben Sie anderen
Personen nicht sich während der Arbeit oder während der
Vergasereinstellung in der Nähe der Kettensäge aufzuhalten.
TRANSPORT
Transportieren Sie die Kettensäge nur mit stehendem Motor, nach
hinten gerichtetem Schwert und aufgesetztem Kettenschutz
(Abb. 82).
ACHTUNG! - Zum Transport auf Fahrzeugen muss die
Kettensäge mittels Riemen sicher am Fahrzeug befestigt sein.
Die Kettensäge muss waagrecht mit leerem Tank und gemäß
den Transportvorschriften für diese Geräte befördert werden.
No usar combustible (mezcla) para operaciones de limpieza.
CARBURADOR
Antes de regular el carburador, limpiar el transportador de encendido
(Fig. 80), el filtro del aire (Fig. 81) y calentar el motor. Este motor cumple
las directivas 97/68/EC, 2002/88/EC y 2004/26/EC. El carburador
(Fig. 84) está diseñado de manera tal que los tornillos L y H sólo
pueden regularse un cuarto de vuelta. El campo de regulación de un
cuarto de vuelta para los tornillos L y H se establece en fábrica y no se
puede modificar.
ATENCIÓN – No fuerce los tornillos fuera del campo de
regulación permitido.
El tornillo del régimen mínimo T ha sido regulado para que haya un
buen margen de seguridad entre el régimen del mínimo y el régimen
del embrague. El tornillo L se debe regular de manera tal que el motor
responda con rapidez a las aceleraciones bruscas y tenga un buen
funcionamiento al mínimo. El tornillo H se debe regular de manera tal
que el motor pueda disponer de la máxima potencia durante la fase de
corte.
MT 8200 - El carburador tiene un limitador de revoluciones que intervine
automáticamente de manera que el motor no pueda superar el limite
máx. de revoluciones esablecido. En todo caso, esto no implica una
disminución de potencia de la motosierra trabajando.
ATENCION - Las variaciones climáticas o altimétricas pueden
provocar variaciones en la carburación. No permitir que
otras personas estén cerca de la motosierra mientras está
trabajando ni durante la fase de registro de la carburación.
TRANSPORTE
Transportar la motosierra con el motor apagado, con la barra
dirigida hacia atrás y el cubrebarra inserido (Fig. 82).
ATENCION - Para el transporte de la motosierra en un
vehículo, asegurarse de que esté fijada en el vehículo de
modo correcto y firme mediante correas. La motosierra se
debe transportar en posición horizontal, con el depósito
vacío; cerciorarse de que se cumplan las normas vigentes en
materia de transporte de máquinas.
Geen brandstof (mengsel) gebruiken voor het schoonmaken.
CARBURATOR
Alvorens de carburator af te stellen de startgeleider (Fig. 80) en het luchtfilter
(Fig. 81) schoonmaken en de motor op bedrijfstemperatuur brengen. Deze
motor is ontworpen en gebouwd in overeenstemming met de voorschriften
van de richtlijnen 97/68/EG 2002/88/EG en 2004/26/EG. De carburator
(Fig. 84) is zodanig ontworpen dat de schroeven L en H slechts een
kwartslag versteld kunnen worden.
Het mogelijke regelbereik van een
kwartslag van de schroeven L en H is vooraf bepaald door de fabrikant en
kan niet worden gewijzigd.
LET OP! – Forceer de schroeven niet voorbij het toegestane
instellingsveld!
De stationairschroef T is zó afgesteld, dat er een goede veiligheidsmarge
bestaat tussen het stationaire toerental en het toerental, dat de koppeling
inschakelt. Schroef L moet zó afgesteld worden, dat de motor direct
reageert op plotseling gasgeven en een goed stationair toerental heeft.
Schroef H moet zó afgesteld worden, dat de motor bij het zagen overhet
maximumvermogen kan beschikken.
MT 8200 - De carburateur beschikt over een toerenbeperker
die automatisch ingrijpt, zodat de motor nooit de maximale liiet van
de vastfestelde toeren kan overschriijden. Dit brengt hoe dan ook geen
vermindering van het vermogen, belast, van de motorzaag met zich mee.
LET OP-Klimaatsveranderingen en gewijzigde
weersomstandigheden kunnen de carburatie beïnvloeden.
Niet toestaan aan andere personen in de buurt van de motorzaag
te blijven tijdens het werk en de afstelfase van de carburatie.
TRANSPORT
Bij het vervoer van de motorzaag moet de motor uitgeschakeld zijn,
het zaagblad opgeklapt en de kettingbescherming aangebracht
(Fig. 82).
OPGELET – Wanneer u de kettingzaag in/op een voertuig
vervoert, moet u nagaan of ze correct en stevig is bevestigd
in/op het voertuig met riemen. De kettingzaag moet in
horizontale positie vervoerd worden, met lege brandstoftank.
Zorg er tevens voor dat u geen inbreuk pleegt op de geldende
normen voor het vervoer van dergelijke machines.
84
H – Vite registro massimo
L Vite registro minimo
T – Regime minimo
H – Hight speed adjustment screw
L Low speed needle
T – Idle adjustment screw
H – Vis de réglage
L Pointeau de réglage du gicleur de ralenti
T – Vis de réglage du régime de ralenti
H – Stellschraube der Vollgasdüse
L – Leerlauf-Nadel
T – Einstellschraube für Leerlauf
H – Tornillo reg. máximo
L Tornillo reg. mínimo
T – Regimen mínimo
H – Volgas mengsel stelschroef
L Minimun mengsel Stelschroef
T – Minimun toeren stelschroet
39

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Efco MT8200 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info