671619
15
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/20
Nächste Seite
BT-UEM 5in1
Art.-Nr.: 22.701.70 I.-Nr.: 11017
7
D Originalbetriebsanleitung
Multidetektor
Anl_BT-UEM_5in1_D.indb 1Anl_BT-UEM_5in1_D.indb 1 09.05.2017 13:42:1609.05.2017 13:42:16
- 2 -
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
10 9
16
14
13
12
11
15
3
Anl_BT-UEM_5in1_D.indb 2Anl_BT-UEM_5in1_D.indb 2 09.05.2017 13:42:1609.05.2017 13:42:16
- 3 -
5m
a = ca. 1 m
12m
a = ca. 2,3 m
a
8 m
15 m
4 5
6
Anl_BT-UEM_5in1_D.indb 3Anl_BT-UEM_5in1_D.indb 3 09.05.2017 13:42:1709.05.2017 13:42:17
D
- 4 -
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheitshinweise
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
4. Technische Daten
5. Vor Inbetriebnahme
6. Bedienung
7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
8. Entsorgung und Wiederverwertung
9. Lagerung
Anl_BT-UEM_5in1_D.indb 4Anl_BT-UEM_5in1_D.indb 4 09.05.2017 13:42:1909.05.2017 13:42:19
D
- 5 -
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Anl_BT-UEM_5in1_D.indb 5Anl_BT-UEM_5in1_D.indb 5 09.05.2017 13:42:1909.05.2017 13:42:19
D
- 6 -
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si-
cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin-
weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die-
se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an-
dere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Gefahr!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
Spezielle Hinweise zum Laser
Vorsicht: Laserstrahlung
Nicht in den Strahl blicken
Laserklasse 2
VORSICHT ! - LASERSTRAHLUNG !
Nicht in den Strahl blicken!
Laserspezifikation
Laser Klasse 2;
Ǹ: 650 nm; P: < 1 mW
nach EN 60825-1: 2014
Niemals direkt in den Strahlengang blicken.
Den Laserstrahl nie auf reflektierende Flä-
chen und Personen oder Tiere richten. Auch
ein Laserstrahl mit geringer Leistung kann
Schäden am Auge verursachen.
Vorsicht - wenn andere als die hier angege-
benen Verfahrensweisen ausgeführt werden,
kann dies zu einer gefährlichen Strahlungsex-
position führen.
Lasermodul niemals öffnen.
Es ist nicht erlaubt Veränderungen am Laser
vorzunehmen um die Leistung des Lasers zu
erhöhen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden die durch Nichtbeachtung der Si-
cherheitshinweise entstehen.
Sicherheitshinweise zu den Batterien
Nutzung der Batterien
Das Einsetzen von Batterien bei eingeschal-
tetem Laser kann zu Unfällen führen.
Bei ungeeigneter Benutzung kann es zum
Auslaufen der Batterien kommen. Vermeiden
Sie Kontakt mit der Batterieflüssigkeit. Falls
Sie in Kontakt mit Batterieflüssigkeit kom-
men sollten, reinigen Sie den Körperteil mit
fließendem Wasser. Sollte Batterieflüssigkeit
in die Augen geraten, sollten Sie zusätzlich
sofort einen Arzt aufsuchen.
Ausgelaufene Batterieflüssigkeit kann zu
Hautreizungen und Verbrennungen führen.
Setzen Sie Batterien niemals übermäßiger
Wärme wie Sonnenschein, Feuer oder der-
gleichen aus.
Laden Sie Batterien niemals wieder auf, die
nicht dafür geeignet sind. Explosionsgefahr!
Halten Sie Batterien von Kindern fern, schlie-
ßen Sie sie nicht kurz oder nehmen Sie sie
nicht auseinander.
Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn eine
Batterie verschluckt wurde.
Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakte
vor dem Einlegen bei Bedarf.
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige
Polarität.
Entfernen Sie erschöpfte Batterien umge-
hend aus dem Gerät. Es besteht erhöhte
Auslaufgefahr.
Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzei-
tig aus.
Setzen Sie nur Batterien des gleichen Typs
ein, verwenden Sie keine unterschiedlichen
Typen oder gebrauchte und neue Batterien
miteinander.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät nach Ge-
brauch abgeschaltet ist.
Entfernen Sie die Batterien bei längerer
Nichtverwendung aus dem Gerät.
Anl_BT-UEM_5in1_D.indb 6Anl_BT-UEM_5in1_D.indb 6 09.05.2017 13:42:1909.05.2017 13:42:19
D
- 7 -
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1)
1. Messpunkt
2. Display
3. Materialschalter (STUD/ACWIRE/METAL)
4. Taste M (Memory)
5. Taste Haltenadeln
6. Taste READ
7. Taste MODE
8. Wasserwaage
9. Laser
10. Ultraschallsender/-empfänger
11. Funktionsschalter (Laser / Detector /
Distance)
12. Taste RM (Read Memory)
13. Taste Haltenadel
14. Taste +/=
15. Batteriefach
16. Taste PUSH
2.2 Lieferumfang
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist.
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststo beuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er-
stickungsgefahr!
Multidetektor
Originalbetriebsanleitung
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Multidetektor ist bestimmt zum Orten von Me-
tallen, Holz und spannungsführenden Leitungen
in Wänden, Böden oder Decken.
Als Lasernivelliergerät projiziert das Gerät mithilfe
von einem Laser eine Linie oder einen Punkt an
die Wand und ist dadurch bestimmt zum Ausrich-
ten von z.B. Fliesen, Fenster, Türen oder Bilder.
Als Laser ist das Gerät zum Messen von Distan-
zen, Flächen und Volumen geeignet.
Das Gerät darf nur nach dieser Bestimmung ver-
wendet werden. Jede weitere darüber hinausge-
hende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß.
Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verlet-
zungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und
nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim-
mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand-
werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Reichweite: ..................................ca. 0,6 - 15,2 m
Stromversorgung: ................................................
................1 x 9 V Blockbatterie/ ,Typ 6LR61/6F22
Max. Erfassungstiefe*:
Holz:..................................................max. 24 mm
Metall: ............................................... max. 30 mm
Kupfer: ...................................................... 24 mm
Spannungsführende Leitungen**: .....max. 50 mm
Genauigkeit: ................................ +/- 1,33 mm/m
Arbeitsbereich Strichlaser: ............................ 9 m
Laserwellenlänge: .................................... 650 nm
Laserklasse: ....................................................... II
Ausgangsleistung: ................................... < 1 mW
Gewicht: .................................................... 0,24 kg
* abhängig von Material und Größe der Objekte sowie
Material und Zustand des Untergrundes.
** geringere Erfassungstiefe bei nicht spannungs-
führenden Leitungen.
5. Vor Inbetriebnahme
Batterien einsetzen/wechseln (Bild 2)
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel (15).
Verbinden Sie die Batterie mit dem Stecker
und achten Sie dabei auf die richtige Polarität.
Anl_BT-UEM_5in1_D.indb 7Anl_BT-UEM_5in1_D.indb 7 09.05.2017 13:42:1909.05.2017 13:42:19
D
- 8 -
Legen Sie die Batterie in das Batteriefach
Schließen Sie den Batteriefachdeckel (15)
wieder und achten Sie darauf, dass dieser
einrastet.
6. Bedienung
6.1 Laserdistanzmessungen durchführen
6.1.1 Messen von Entfernungen
1. Schieben Sie den Funktionsschalter (11) auf
„DISTANCE“. Das Display (2) schaltet sich
ein.
Um zwischen den metrischen und anglo-
amerikanischen Maßeinheiten zu wechseln,
drücken und halten Sie die Taste „MODE“
(7). Drücken Sie dann die Taste „READ“ (6)
und lösen Sie die beiden Tasten gleichzeitig.
Wenn Sie die Tasten lösen, wechseln die
Maßeinheiten.
Hinweis! Die Messung startet am Messpunkt
(1)!
Be ndet sich die Messung außerhalb des
Messbereichs, wird im Display die Anzeige
„Err“ oder eine unlogische Zahl angezeigt.
Der Messbereich liegt zwischen 0,6 m (2´)
und 16m (53´).
2. Halten Sie das Gerät waagerecht vor die
Wand, zu der Sie die Entfernung messen
wollen. Der Ultraschallsender/-empfänger
(10) muss Gerade und im rechten Winkel auf
die Wand zeigen. Benutzen Sie zur Kontrolle
hierfür die Wasserwaage. Die Blase der Li-
belle (8) muss zwischen den Markierungsstri-
chen stehen (siehe Bild 3).
3. Wenn Sie die Taste „READ“ (6) drücken,
erscheint im Display (2) die gemessene
Entfernung. Wenn Sie die Taste „READ“ (6)
durchgehend gedrückt halten und das Gerät
langsam weiter über die zu messende Fläche
bewegen, misst das Gerät kontinuierlich die
Entfernungen. Diese werden auf dem Display
(2) angezeigt.
Je weiter Sie von der Wand entfernt stehen, umso
breiter ist die Fläche (a), die der Multidetektor mit-
tels Ultraschall misst (Bild 4). Beachten Sie daher,
dass das Gerät immer auf eine ebene Fläche im
rechten Winkel gerichtet ist
(Bild 3 und Bild 5). Es sollten sich zudem keine
Gegenstände im Messbereich befinden.
Während den Messungen leuchtet die Displaybe-
leuchtung.
Wird ca. 15 Sekunden keine Taste gedrückt, er-
lischt die Beleuchtung von selbst.
Nach weiteren 15 Sekunden erlischt auch die
Anzeige. Drücken Sie die Taste „READ“ (6), um
die Anzeige und die Beleuchtung wieder zu akti-
vieren.
Hinweis:
Ungenaue Messergebnisse entstehen auch
durch zu schwache Batterien. Ist die Batterie zu
schwach, erscheint auf dem Display ein Batterie-
Symbol.
6.1.2 Addieren von Entfernungen
Sie können gemessene Entfernungen addieren:
1. Messen Sie die erste Entfernung wie be-
schrieben.
2. Drücken Sie die Taste +/= (14). Im Display (2)
erscheint „+“ und die gemessene Entfernung
überträgt sich auf die untere Zeile.
3. Messen Sie die nächste Entfernung. Die neu
gemessene Entfernung wird in der oberen
Zeile angezeigt.
4. Drücken Sie erneut die Taste +/= (14). Der
neue Messwert wird mit dem alten Messwert
addiert.
5. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, um wei-
tere Messwerte zu addieren.
6. Wenn Sie den Additions-Modus verlassen
wollen, drücken Sie die Taste „MODE“ (7) und
alle Werte werden gelöscht.
6.1.3 Messen von Flächen
1. Schieben Sie den Funktionsschalter (11) auf
„Distance“. Das Display (2) schaltet sich ein.
2. Drücken Sie die Taste „MODE“ (7) einmal. Im
Display (2) blinkt „L“ (Length = Länge).
3. Drücken Sie die Taste „READ“ (6), um
die Länge zu messen. In der oberen Zeile
erscheint die gemessene Länge und „W“
(Width = Weite) beginnt an zu blinken.
4. Drücken Sie die Taste „READ“ (6), um die
Breite zu messen. In der oberen Zeile er-
scheint die gemessene Breite und in der
unteren Zeile das Ergebnis der Flächenbe-
rechnung.
6.1.4 Addieren von Flächen
1. Messen Sie eine Fläche, wie im Kapitel 6.1.3
Messen von Flächen beschrieben.
2. Drücken Sie die Taste „M“ (4). Im Display (2)
Anl_BT-UEM_5in1_D.indb 8Anl_BT-UEM_5in1_D.indb 8 09.05.2017 13:42:1909.05.2017 13:42:19
D
- 9 -
erscheint „M+“. Die gemessene Fläche ist
gespeichert.
3. Drücken Sie die Taste „MODE“ (7). Nun kann
die zweite Messung erfolgen.
4. Messen Sie die nächste Fläche.
5. Drücken Sie die Taste „+/=“ (14). Auf dem
Display (2) wird „+“ angezeigt.
6. Drücken nun die Taste „RM“ (12). Das Ergeb-
nis der ersten Messung wird in der unteren
Zeile angezeigt.
7. Wenn Sie nun die Taste „+/=“ (14) erneut drü-
cken, werden die beiden Messungen addiert
und das Ergebnis in der untern Zeile ange-
zeigt.
8. Um weitere Messwerte zu addieren, wieder-
holen Sie einfach die Schritte 2 bis 7.
9. Wenn Sie die Taste „MODE“ (7) drücken,
verlassen sie den Additions-Modus und die
Werte werden gelöscht.
6.1.5 Messen von Volumen
1. Durch verschieben des Funktionsschalters
(11) auf „Distance“ schaltet sich das Display
(2) ein.
2. Drücken Sie die Taste „MODE“ (7) zweimal.
Dadurch blinkt im Display (2) „L“ (Length =
Länge) auf.
3. Um die Länge zu messen, drücken Sie nun
die Taste „READ“ (6). In der oberen Zeile
erscheint die gemessene Länge und „W“
(Width = Weite) beginnt zu blinken.
4. Drücken Sie erneut die Taste „READ“, um nun
die Breite zu messen. In der oberen Zeile er-
scheint die gemessene Breite und „H“ (Higth
= Höhe) beginnt zu blinken.
5. Drücken Sie nun nochmal die Taste „Read“,
um die Höhe zu messen. In der oberen Zeile
erscheint die gemessene Höhe.
6. In der unteren Zeile wird nun das Gesamtvo-
lumen angezeigt.
6.1.6 Addieren von Volumina
1. Messen Sie ein Volumen, wie im Kapitel 6.1.5
beschrieben.
2. Drücken Sie dazu die Taste „M“ (4). Das ge-
messene Volumen ist gespeichert, wenn im
Display „M+“ erscheint.
3. Wenn Sie die Taste „M“ erneut drücken, ist
das Gerät bereit für die zweite Messung.
4. Messen Sie nun das nächste Volumen.
5. Wenn Sie die Taste „+/=“ drücken, erscheint
auf dem Display (2) ein „+“.
6. Drücken Sie nun die Taste „RM“ (12). Das
Ergebnis der ersten Messung wird in der un-
teren Zeile angezeigt.
7. Drücken Sie erneut die Taste „+/=“, so werden
die beiden Messungen addiert und das Er-
gebnis in der unteren Zeile angezeigt.
8. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 7, um wei-
ter Messwerte zu addieren.
9. Um den Additions-Modus zu verlassen, drü-
cken Sie die Taste „MODE“ (7). Alle Werte
werden gelöscht.
6.2 Ortung von verdeckten Objekten
6.2.1 Aufspüren von Stromleitungen und
Metall
Gefahr!
Das Messwerkzeug kann keine einhundert-
prozentige Sicherheit garantieren. Um Gefah-
ren ausschließen zu können, ist es notwendig
sich vor jedem Bohren, Sägen oder Fräsen
in Wände, Decken oder Böden durch andere
Informationsquellen wie Baupläne, Fotos aus
der Bauphase etc. abzusichern.
Nachdem ein Material in der Wand erkannt
wurde, muss immer überprüft werden, ob es
sich um eine spannungsführende Leitung
handelt.
Das Arbeiten im Bereich der elektrischen
Leitungen ist nur erlaubt, wenn die Strom-
versorgung getrennt ist. Wenden Sie sich im
Zweifelsfall an einen Elektriker oder an einer
ähnlich qualifizierten Person.
Balken und Träger sind meist in regelmäßi-
gen Abständen hinter Wänden oder Decken.
Unterschiedliche Abstände haben z.B. elek-
trische Leitungen oder Wasserleitungen. Be-
stimmen Sie den Abstand der Objekte bevor
Sie anfangen an den Wänden oder Decken
zu arbeiten.
Abhängig von der Oberflächenbeschaffenheit
können Messfehler auftreten.
Das erkannte Objekt kann breiter oder sch-
maler sein als auf dem Display angezeigt.
Dies ist von der Tiefe abhängig.
Hinweis!
Es kann hilfreich sein, die Objektsuche mit einer
um 90 ° gedrehten Suchrichtung zu wiederholen
(Siehe Bild 4), um die Ausdehnung des Objekts
besser bestimmen zu können.
Metallstreben, die parallel zum Gerät verlaufen,
können den Sensor des Geräts stören.
Die Daueranzeige von nur einem Balken bedeutet
nicht, dass ein Objekt erkannt wurde. Sie können
nur sicher sein, ein Objekt erfasst zu haben, wenn
Anl_BT-UEM_5in1_D.indb 9Anl_BT-UEM_5in1_D.indb 9 09.05.2017 13:42:1909.05.2017 13:42:19
D
- 10 -
das Gerät alle Balken anzeigt.
Warnung!
Wenn im AC-Modus ein Blitzsymbol im Zusam-
menhang mit dem Balkendiagramm angezeigt
wird, handelt es sich bei dem gefundenen Objekt
um eine ELEKTRISCHE LEITUNG.
Träger und elektrische Leitungen, die nahe zuei-
nander verlaufen, können die eindeutige Erken-
nung der einzelnen Objekte verhindern und das
Sucherergebnis möglicherweise verfälschen.
Falls die Kabel entlang einer bekannten Position
verlaufen, aber das Gerät diese im AC-Modus
nicht nden kann, verwenden Sie den METAL-
Modus. Grund hierfür könnte sein, dass die Kabel
in diesem Fall durch eine Metallabdeckung abge-
schirmt werden.
Spannungsführende Leitungen können leichter
gefunden werden, wenn Stromverbraucher (z. B.
Leuchten, Geräte) an der gesuchten Leitung an-
geschlossen und eingeschaltet sind.
Unter bestimmten Bedingungen (wie z. B. hinter
Metallober ächen oder hinter Ober ächen mit
hohem Wassergehalt) können spannungsführen-
de Leitungen nicht sicher gefunden werden.
Wird über einen größeren Bereich überall ein
erfolgreiches Messergebnis mit Signalton ange-
zeigt, dann schirmt das Material elektrisch ab und
die Suche nach spannungsführenden Leitungen
ist nicht zuverlässig.
Nicht spannungsführende Leitungen können Sie
als Metallobjekte mit der Funktion „Aufspüren von
Metall“ nden. Litzenkabel werden dabei nicht an-
gezeigt (im Gegensatz zu Vollmaterialkabeln).
Das Aufspüren von verdeckten Objekten ist für
alle drei Modi gleich.
STUD = Holz
AC WIRE = Stromführende Leitungen
METAL = Metall
Vorgehensweise:
1. Um die Funktion zu starten, schieben Sie den
Funktionsschalter (11) auf „Detector“.
2. Schieben Sie, je nach Bedarf den Material-
schalter (3) auf STUD, AC WIRE oder METAL.
3. Kalibrieren Sie als erstes den Multidetektor,
indem Sie ihn ach auf die Wand setzen, in
der Sie nach verdeckten Objekten suchen
wollen.
4. Drücken und halten Sie nun die Taste „PUSH“
(16), bis die Pfeile im Display (2) nicht mehr
sichtbar sind und zwei kurze Signaltöne er-
tönen. Das Gerät ist nun auf die Wandstärke
eingestellt. Halten Sie die „PUSH“-Taste (16)
aber weiterhin gedrückt.
5. Fahren Sie Langsam wie in Bild 6 gezeigt
mit dem Multidetektor an der Wand entlang.
Wenn sich auf dem Display die Pfeile auf den
Punkt zu bewegen, nähern Sie sich dem ge-
suchten Objekt. Sind die Pfeile komplett und
ein anhaltender Signalton ertönt, markieren
Sie diese Position (siehe Bild 6).
6. Verfahren Sie nun genauso, nur nähern Sie
sich jetzt von der anderen Seite. Sobald der
Signalton ertönt, markieren Sie wiederum
diese Position.
7. Das gesuchte Objekt verläuft genau zwischen
diesen beiden Markierungen.
6.2.2 Suche nach Holzobjekten
1. Um Holzobjekte zu nden, Verfahren Sie wie
im Kapitel 6.2.1 beschrieben.
2. Sobald der Multidetektor ein Objekt aus ndig
gemacht hat, markieren Sie es.
Um sich abzusichern das das gefunden
Objekt aus Holz besteht, schieben Sie den
Materialschalter (3) auf METAL.
3. Suchen Sie nun an dieser Stelle nach Metall.
Findet das Gerät nichts, so besteht das Ob-
jekt aus Holz. Falls der Multidetektor erneut
anschlägt, besteht das Objekt aus Metall.
Suchen Sie in diesem Fall an einer anderen
Stelle im Modus „STUD“ und wiederholen Sie die
Schritte 1 bis 3.
Anl_BT-UEM_5in1_D.indb 10Anl_BT-UEM_5in1_D.indb 10 09.05.2017 13:42:1909.05.2017 13:42:19
D
- 11 -
6.3 Lasermarkierung
Das Gerät enthält einen Klasse-2-Laser. Richten
Sie den Laser niemals auf Personen oder Tiere!
Blicken Sie niemals direkt in den Strahl. Der Laser
kann Augenschäden hervorrufen.
Die Lasermarkierung können Sie benutzen, wenn
Sie Bilder, Schränke, o. Ä. senkrecht bzw. waage-
recht ausrichten wollen.
Um die Funktion zu starten, schieben Sie den
Funktionsschalter (11) auf „Laser“, die Laserlinie
wird nun projiziert.
6.3.1 Waagerechte Laserlinie
Achtung!
Gehen Sie vorsichtig mit den Haltenadeln um.
Diese sind sehr spitz und können Verletzungen
hervorrufen.
1. Halten Sie den Multidetektor an die Wand.
Um den Multidetektor waagerecht auszurich-
ten, nehmen Sie die integrierte Libelle zur
Hilfe. Wenn die Blase zwischen den beiden
Markierungen steht, ist das Gerät waagege-
recht ausgerichtet.
2. Drücken Sie nun die beiden Tasten für die
Haltenadeln (5)+(13) fest nach unten, da-
durch bohren sich die Haltenadeln leicht in
die Wand und verhindern ein verrutschen des
Multidetektors.
3. Das Gerät wirft einen Waagerechten Laser-
strahl an die Wand.
6.3.2 Senkrechte Laserlinie
1. Befestigen Sie einen Faden an der Öse am
Messpunkt (1).
2. Hängen Sie nun den Multidetektor an die
Wand, wird an der von Ihnen gewünschten
Position eine senkrechte Laserlinie an die
Wand projiziert.
6.4 Batterieanzeige
Wenn im Display (2) ein Batteriesymbol ange-
zeigt wird, ist dies ein Zeichen dafür, dass diese
schwach wird. Bitte wechseln Sie die Batterie
schnellstmöglich aus, um ein verfälschen der
Messergebnisse zu verhindern (siehe Kapitel 5.
Vor Inbetriebnahme).
7. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
7.1 Reinigung
Lagern und transportieren Sie das Messwerkzeug
nur in der mitgelieferten Schutztasche und halten
Sie den Laserdistanzmesser stets sauber.
Tauchen Sie das Messwerkzeug nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten. Verwenden Sie für das
Reinigen des Geräts bei leichten Verschmutzun-
gen keine Reinigungs- oder Lösungsmittel son-
dern wischen Sie es mit einem feuchten Tuch ab.
Die Empfangslinse muss mit großer Sorgfalt ge-
p egt werden.
7.2 Wartung
Im Geräteinneren be nden sich keine weiteren zu
wartenden Teile.
7.3 Ersatzteil- und Zubehörbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An-
gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils
Aktuelle Preise und Infos nden Sie unter
www.isc-gmbh.info
Tipp! Für ein gutes Arbeits-
ergebnis empfehlen wir
hochwertiges Zubehör von
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
Anl_BT-UEM_5in1_D.indb 11Anl_BT-UEM_5in1_D.indb 11 09.05.2017 13:42:1909.05.2017 13:42:19
D
- 12 -
8. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät be ndet sich in einer Verpackung
um Transportschäden zu verhindern. Diese
Verpackung ist Rohsto und ist somit wieder
verwendbar oder kann dem Rohsto kreislauf
zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zu-
behör bestehen aus verschiedenen Materialien,
wie z.B. Metall und Kunststo e. Defekte Geräte
gehören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten
Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
Entsorgung der Batterien
Batterien beinhalten umweltgefährdende Materi-
alien. Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll,
ins Feuer oder ins Wasser. Batterien sollen ge-
sammelt, recycelt oder umweltfreundlich entsorgt
werden. Senden Sie verbrauchte Batterien an die
iSC GmbH, Eschenstraße 6 in D-94405 Landau.
Dort wird vom Hersteller eine fachgerechte Ent-
sorgung gewährleistet.
9. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an
einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die
optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und
30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der
Originalverpackung auf.
Anl_BT-UEM_5in1_D.indb 12Anl_BT-UEM_5in1_D.indb 12 09.05.2017 13:42:2009.05.2017 13:42:20
D
- 13 -
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt-
gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeau orderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge-
rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verp ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt-
schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betro en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und
Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
Anl_BT-UEM_5in1_D.indb 13Anl_BT-UEM_5in1_D.indb 13 09.05.2017 13:42:2009.05.2017 13:42:20
D
- 14 -
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo-
nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean-
sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan-
tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu-
en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be-
schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder beru ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe-
trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach-
gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim-
mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
P ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über-
lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü-
che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga-
rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-
Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu-
geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer-
den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa-
riertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service-
adresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge-
mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Anl_BT-UEM_5in1_D.indb 14Anl_BT-UEM_5in1_D.indb 14 09.05.2017 13:42:2009.05.2017 13:42:20
D
- 15 -
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere
Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter
www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Anl_BT-UEM_5in1_D.indb 15Anl_BT-UEM_5in1_D.indb 15 09.05.2017 13:42:2009.05.2017 13:42:20
Liu Zhenlei/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager
- 16 -
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com as
diretiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
LT apibū
dina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms
RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direkti eri ve normları gereğince aşağıda
ıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
Konformitätserklärung
Multidetektor BT-UEM 5in1 (Einhell)
2014/29/EU
2005/32/EC_2009/125/EC
2014/35/EU
2006/28/EC
X
2014/30/EU
2014/32/EU
2014/53/EC
2014/68/EU
90/396/EC_2009/142/EC
89/686/EC_96/58/EC
X
2011/65/EU
X
2006/42/EC
Annex IV
Noti ed Body:
Noti ed Body No.:
Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V
Annex VI
Noise: measured L
WA
= dB (A); guaranteed L
WA
= dB (A)
P = KW; L/Ø = cm
Noti ed Body:
2012/46/EU
Emission No.:
Standard references: EN 60825-1; EN 61326-1
Landau/Isar, den 15.03.2017
First CE: 17 Archive-File/Record: NAPR015594
Art.-No.: 22.701.70 I.-No.: 11017 Documents registrar: Willnecker Patrick
Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
Anl_BT-UEM_5in1_D.indb 16Anl_BT-UEM_5in1_D.indb 16 09.05.2017 13:42:2009.05.2017 13:42:20
- 17 -
Anl_BT-UEM_5in1_D.indb 17Anl_BT-UEM_5in1_D.indb 17 09.05.2017 13:42:2109.05.2017 13:42:21
- 18 -
Anl_BT-UEM_5in1_D.indb 18Anl_BT-UEM_5in1_D.indb 18 09.05.2017 13:42:2109.05.2017 13:42:21
- 19 -
Anl_BT-UEM_5in1_D.indb 19Anl_BT-UEM_5in1_D.indb 19 09.05.2017 13:42:2109.05.2017 13:42:21
EH 05/2017 (03)
Anl_BT-UEM_5in1_D.indb 20Anl_BT-UEM_5in1_D.indb 20 09.05.2017 13:42:2109.05.2017 13:42:21
15

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Einhell BT-UEM 5 in 1 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Einhell BT-UEM 5 in 1

Einhell BT-UEM 5 in 1 Bedienungsanleitung - Holländisch - 20 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info