25
GUARANTEE
Before returning the scale, check that y ou have carefully follow ed all the instructions above. The guarantee period has been increased to
5 years (as from the date of purchase). This guarant ee includes the repair free of charge of any fault and the free replac ement of any parts
judged by us to be defective. The guarantee does not c over any damage resulting from the incorr ect use of the scale .To take adv antage
of the guarantee, take the defective scale t o the point of sale, together with the guarantee certicate bearing the retailer’ s stamp and
signature. We r eserve the right to make technical modications.
GUARANTIE
Avant de ret ourner la balance, vériez si vous avez bien suivi tout es les instruction ci- dessus. Extension de garantie à 5 ans(à compter
de la date d’achat). Cett e garantie comprend la réparation gratuit e de toute panne et le remplacement gratuit d’ év entuelles pièces
défectueuses (selon notre appréciation). Ne sont pas couv erts par la garantie les dommages consécutifs à une utilisation de la balance
non conforme. P our faire valoir la garantie, il con vient d’apporter la balance défectueuse au point de vente, certicat de garantie muni du
cachet et de la signature du vendeur à l’ appui. T outes modications t echniques réservées.
GARANTIE
Bevor Sie die Waage reklamieren, stellen Sie sicher , dass Sie die o.g . Anweisungen gewissenhaft befolgt haben. Die Garantiezeit wurde auf
5 Jahre erhöht (vom Kauftag an). Diese Garantie schließt die kostenlose Reparatur von Schäden und den kostenlosen Austausch von
Komponenten ein, die von uns als defekt angesehen w erden. Die Garantie gilt nicht für Schäden, die durch unschachgemäße
Verwendung der Waage entstanden sind. Um Ihre Garantieansprüche gelt end zu machen, geben Sie die defekte W aage zusammen mit
der mit Stempel und Unterschrift des Händlers versehenen Garantie dort ab, wo Sie die Waage gekauft haben. W ir behalten uns das Recht
vor , technische Veränderungen vorzunehmen.
GARANTIE
Controleer voor u de w eegschaal retourneert, of u alle instructies hier boven nauwkeurig heeft gevolgd. De garantietijd is naar 5 jaar
verhoogd (vanaf de aankoopdatum). De garantie omvat het kost eloos repareren van defecten en het gratis v ervangen van onderdelen
die volgens ons gebrekkig zijn. De garantie geldt niet voor schade die het gevolg is van het niet correct gebruiken van de weegschaal. Als
u een beroep wilt doen op de garantie, ga dan met de def ecte weegschaal naar de winkel waar u ze gekocht heeft en neem het
garantiebewijs, voorzien van de stempel en de handtekening van de winkel , mee. W ij behouden ons het recht voor om technische
wijzigingen aan te brengen.
GARANTI
Före r eklamation läs noggrant igenom instruktionen ovanför . Garantiperioden är fem år från inköpsdatum, den här inkluderar fri
repareringskostnad eller utbyte av pr odukten. Garantin täcker inte skada som orsakats vid felanvändning av vågen. Vid reklamation ta
vågen till inköpsstället tillsammans med garantibevis, vilket ska innehålla försäljarens stämpel och signatur .
Vi förbehåller oss rätten a tt göra tekniska ändr ingar .
GARANTI
Sørg for at have fulgt o venstående vejledning grundigt inden vægten returneres . Garantien gælder i 5 år (fra købsdato). Denne garanti
omfatter reparation, uden omkostninger , af enhv er fejl og gratis udskiftning af enhver reservedel, der af os anses for værende def ekt.
Garantien dækker ikke sk ader som følge af ukorrekt brug af vægten. F or at gøre brug af garantien medbringes den defekte vægt og
garantibeviset med detailhandlerens stempel og underskrift til købestedet. V i forbeholder os retten til at for etage tekniske ændringer.
GARANZIA
Prima di restituire la bilancia, acc ertatevi di aver seguito attentamente tutte le istruzioni su indicate . La garanzia è stata prolungata a 5
anni. (a partire dalla data d’acquisto). Questa garanzia comprende la riparazione , esente da spese, di qualsiasi danno e la sostituzione
gratuita di ogni pezzo da noi considera to difettoso. La garanzia non c opre danni dovuti ad uso non conforme della bilancia. Per usufruir e
della garanzia, riportare la bilancia al punto d’acquisto assieme al certicato di garanzia, completo di timbro e di rma del riv enditore. La
casa costruttrice si riserva eventuali modiche tecniche.
GARANTÍA
Antes de devolver la báscula, con trole que ha seguido cuidadosamente las instrucciones precedentes .
La garantía es de 5 años (a partir de la fecha de compra). La garantía incluye repar ación gratis de cualquier fallo y el cambio de cualquier
pieza que nosotros juzguemos sea defectuosa. La garantía no cubre daños causados por el uso incorrecto de la báscula. P ara hacer uso de
la garantía, lleve la báscula averiada a la tienda donde la compr ó junto con el certicado de garantía con el sello y rma del vendedor . Nos
reservamos el derecho a introducir modicaciones técnicas.
GARANTIA
Antes de devolver a balança, v erique se seguiu cuidadosamente as instruções anteriores. O período de garantia é de 5 anos (a partir da
data de compra). Esta garantia inclui a reparação , isenta de custo, de qualquer a varia e a substituição de quaisquer peças por nós con-
sideradas defeituosas. A garantia não c obre danos resultantes do uso incorrecto da balança. P ara tirar partido da garantia, leve a balança
ao local de compra, juntamente com o certicado de garantia carimbado e assinado pelo revendedor . Reservado o direito de introduzir
alterações técnicas sem noticação prévia.
T AKUU
T arkasta ennen vaa’an palauttamista, että olet noudattanut tarkasti yllä olevia ohjeita. Nyt 5 vuoden pidennetty takuu .(ostopäivästä
laskien). T akuu kattaa kaikk ien vikojen maksuttoman korjauksen ja meidän viallisiksi toteamiemme osien vaihdon. T akuu ei kata vaa’ an
väärästä käytöstä johtuvia vaurioita. Saadaksesi takuuhyvityksen vie viallinen vaaka ostopaikk aan ja ota mukaasi jälleenmyyjän leimalla ja
allekirjoituksella varustettu takuutodistus. Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin.
’GARANTİ
T eraziyi geri vermeden önce yukarıda belirtilen tüm kullanma talimatlarını dik katle takib ettiğinize dair emin olun. Garanti süresi, malın
satın alınma tarihinden itibaren başlar ve 5 (beş) yılı içerir . Bu garanti kapsamına, mamuldeki üretim hatalarının tamiri ve arızalardan
kaynaklanan parçaların ücretsiz değiştirilmesi dahildir . Bu garanti, terazinin yanlış kullanılmasından kaynaklanan hasarların tamiratını
içermez. Garanti hakkınızı kullanabilmeniz için, hasarlı teraziyi aldığınız yere satış makbuzu ile birlikte götürmelisiniz. T eknikî değişiklerin
yapımında tüm haklar bize aittir .
GW ARANCJA
Przed oddaniem wagi, nalezy upewnic sie, iz postepowalo sie zgodnie ze w sz ystkimi podanymi wyzej instrukcjami. Okres gwarancji
wynosi 5 lat (liczac od daty zakupu wagi). Gwarancja obejmuje wolna od oplat naprawe w szelkich wad oraz bezplatna wymiane k azdej
czesci uznanej przez nas za wadliwa. Gwarancja nie obejmuje zadny ch uszkodzen bedacych wynik iem nieprawidlowego uzywania wagi.
Aby skorzystac z gwarancji, nalezy dostarcz yc wage, wraz z karta gwarancyjna opatrzona podpisem i pieczatka sprzedawcy, do miejsca jej
zakupu. Zastrzegamy sobie prawo do dokon ywania technicznych modykacji.