English 4–5
Thank you for ha ving chosen an Electrolux
T winclean vacuum cleaner . These Operating
Instructions cover all Twinclean models . This
means that with your specic model, some
accessories/featur es may not be included. In
order to ensure the best r esults, always use
original Electrolux accessories. They hav e
been designed especially for your vacuum
cleaner .
F rançais 6-7
Nous vous remercions d ’avoir choisi l ’aspirateur
Electrol ux T winclean. Ces instru ctions
d’utili sation po rtent sur l’ensemble des mod èles
Twinclean. Cela si gnie qu’il est possib le que
certa ins access oires ou fonc tions ne soient pas
fourni s avec le modèle que vous avez en votre
possessi on. An d’ o bte nir des perform ances
optimale s, utili sez toujo urs des ac cessoir es
originau x Electrolu x. Ils ont été spéci alement
conçus pour vot re aspir ateur .
Pусский 8-9
Благодарим за покупку пылесоса Elec trolux
T winclean. Данное руководство по
эксплуатации содер жит сведения обо
всех моделях серии Twinclean. Поэт ому
некоторые функции или принадлежнос ти,
возможно, не входят в комплект выбранной
вами модели. Наи лучшие резуль таты
гарантирую тся только для фирменных
принадлежностей Elec trolux, разработанных
специально дл я данной модели пылесоса.
P olski 10-11
Dziękujemy za w ybranie odkurzacza Twinclean
firmy Electrolux. T a instrukcja obsługi dotyczy
wszystkich modeli odkur zacza T winclean.
Oznacza to, że do konkretnego modelu mogą
nie być dołączone niektóre akcesoria lub dany
model może nie posiadać niektór ych funkcji.
Aby uzysk iwać najlepsze rezultaty, zawsze
należy uży wać or yginalnych akcesoriów firmy
Electrolux. Zostały one zaprojektowane specjal
-
nie dla tego odkurzacza.
Svenska 12-13
T ack fö r at t du ha r val t e n El ec trolu x
Twinclea n- damm sug are. D en här
bruk sanvi snin gen gäl ler för a lla T wincle an-
mode ller. Det in nebä r at t
vissa tillbehör eller funktioner eventuellt
inte ingår i just din modell. Se till att alltid
använda originaltillbehör från Electrolux
för att få bästa möjliga resultat. De har
utformats särskilt med avseende på din
dammsugare.
Deutsch 14-15
Vielen Dank, dass Sie sich für einen Electrolux
T winclean-Staubsauger entschieden haben. Die
Bedienungsanleitung gilt für alle Twinclean-
Modelle. Dies bedeutet, dass Ihr Modell u. U.
bestimmte Zubehörteile nicht enthält oder
bestimmte Eigenschaften nicht besitzt. Um
bestmögliche Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie
ausschließlich das speziell für Ihren Staubsauger
entwickelte Original-Electrolux-Zubehör
verwenden.
Español 16-17
Gracias por elegir una aspiradora Electrolux
T winclean. En este manual de instrucciones
se incluyen todos los modelos T winclean.
Es posible que su modelo no incluya
algunos accesorios o funciones. P ara lograr
el mejor resultado, utilic e únicamente los
accesorios originales de Electrolux que han
sido diseñados especícamente para su
aspiradora.
Italiano 18-19
Grazie per avere sc elto un aspirapolvere
Electrolux Twinclean. Queste Istruzioni
per l’uso sono valide per tutti i modelli
T winclean. Questo signica che per il
modello specico acquistato alcuni
accessori o funzionalità potrebbero non
essere inclusi. P er ottenere sempre i migliori
risultati, utilizzare esclusivamente acc essori
originali Elecrolux, pensati in modo specico
per questo aspirapolvere .
P or tuguês 20-21
Obrigado por ter escolhido um aspirador
Electrolux Twinclean. Estas instruções de
funcionamento abrangem todos os modelos
T winclean. Isto signica que alguns acessórios/
funções podem não estar incluídos no seu
modelo especíco. De modo a ass egurar os
melhores res ultados utilize s empre acess órios
originai s Electrol ux. Estes foram concebi dos
especialmente para o seu aspirador .
Nederlands 22-23
Dank u dat u gekozen hebt voor
een Twinclean v an Electrolux. Deze
gebruiksaanwijzingen gelden voor alle
T winclean-modellen. Dit kan betekenen
dat uw model niet beschikt over bepaalde
accessoires/functies. Gebruik voor de
beste resultaten altijd originele Electrolux-
accessoires. Dez e zijn speciaal voor uw
stofzuiger ontworpen.
Dansk 24-25
T ak, fordi du valgt e en Electrolux T winclean-
støvsuger . Denne brugervejledning gælder
for alle T winclean-modeller . Det er derfor
muligt, at dele af denne models tilbehør/
funktioner ikke er omhandlet. Brug altid
originalt Electrolux-tilbehør . Så opnår du
de bedste resultater . T ilbehøret er specielt
designet til din støvsuger .
Norsk 26-27
T akk for at du valgte en Electrolux
T winclean-støvsuger . Denne bruks-
anvisningen gjelder alle T winclean-
modeller . Det betyr at ikke alt tilbehør og
alle funksjoner nødvendigvis nnes på
din modell. Bruk alltid orginalt Electrolux-
tilbehør for best resultat. Dette tilbehør et er
konstruert spesielt for din støvsuger .
Suomi 28-29
Kiitos, että olet valinnut Electrolux T winclean
-pölynimurin. Nämä käyttöohjeet kattavat
kaik ki T winclean-mallit. T ämä tarkoittaa, että
osa lisälaitteista ja toiminnoista ei ehkä tule
ostamasi mallin mukana. V armista paras
mahdollinen puhdistustulos käyttämällä
alkuperäisiä Electroluxin varusteita. Ne on
suunniteltu varta vasten tätä imuria varten.
Eesti keeles 30-31
T äname teid Electroluxi T winclean ’i
tolmuimeja valimise eest! Käesolev
kasutusjuhend kehtib kõigi T winclean ’ i
mudelite puhul. See tähendab, et t eie
konkreetse mudeli puhul ei pruugi kõiki
tarvikuid või funktsioone k aasas olla.
Parimate tulemust e saamiseks kasutage
alati Electroluxi originaaltarvikuid. Need on
loodud just teie tolmuimeja jaoks.
Latvisk i 32-33
Paldies , k a iz vēlējāties putek ļsūcēju
Electrolux T winclean. Šīs ekspluatācijas
instrukcijas attiecas uz visiem T winclean
modeļiem. T as nozīmē , k a jūsu iegādātā
modeļa komplektācijā, iespējams, daži
piederumi vai iespējas nav iekļauti. Lai
panāktu optimālu ekspluatāciju, vienmēr
lietojiet oriģinālos Elec trolux piederumus.
Tie ir izstrādāti tieši jūsu putekļsūcējam.
1 2 3 4
6 7 8
15 16 17 18
20
5
9 10
11 12 13 14
19 21 20
24
22
23 25 26
27 28
29 30
36 37 38
39
33
34
35
40
43
31 32
45 44
48
41 42
46 47
2
Cură ţarea ltrului de evacuare
Există două tipuri de ltre de evacuare pentru
aspiratorul Electrolux T winclean:
• Filtru standard . T r ebuie curăţat la ecare 5-7
ani.
• Filtrul HEP A (mai g ros, din mat erial cu bre
încreţite). T rebuie curăţat la ecare 2-3 ani.
Nu există diferenţe în tre modurile de curăţare
sau instalare a celor două tipuri de ltre.
30 Scoateţi containerul de praf apăsând
pe butonul de eliberare din spatele
aspiratorului şi ridicând containerul.
31 Ridicaţi cele două cleme de xare de
pe muchia din spate a aspiratorului şi
deschideţi capacul ltrului.
32 Ridicaţi ltrul.
33 Clătiţi interiorul (partea murdară) a ltrului
în apă călduţă de la robinet. Bateţi uşor
cadrul ltrului pentru a îndepărta apa în
exces. Repetaţi pr ocesul de patru ori. Notă:
Notă: Nu folosiţi agenţi de curăţare şi evita ţi
atingerea suprafeţei delica te a ltrului.
Lăsaţi ltrul să se usuce.
Instalaţi ltrele la loc, închideţi capacul
ltrului şi reinstalaţi containerul de praf .
Cură ţarea furtunului şi a duzei
Aspiratorul se opreşte aut omat dacă se
înfundă duza, tuburile sau furtunul, sau dacă
se blochează ltrul sau suportul ltrelor .
Deconectaţi aparatul de la reţea şi lăsaţi-l să se
răcească timp de 20-30 de minute. Îndepărtaţi
blocajul care a cauzat problema şi/sau înlocuiţi
ltrul murdar . Reporniţi aspiratorul.
34 Folosiţi un instrument adecvat pentru
desfunda tuburile şi furtunul.
35 Uneori este posibil să desfundaţi furtunul
prin mişcări de „masaj“ . Acţionaţi însă cu
grijă, mai ales dacă tubul este înfundat cu
cioburi de sticlă sau ace prinse în interior .
Notă: Garanţia nu acoperă daunele produse
furtunului în cursul curăţării acestuia.
Dacă în aspirator pătrunde un obiect
şi rămâne blocat.
Dacă în aspirator pătrunde un obiect şi rămâne
blocat:
36 Opriţi aspiratorul şi deschideţi capacul din
partea sa frontală, ridicând de clema de
eliberare a capacului.
37 Ridicaţi suportul ltrelor şi ltrele.
38 Ridicaţi capacul dintre compartimentele
ltrelor şi scoateţi obiectul rămas blocat
în aspirator . Vericaţi de asemenea
să nu existe materii străine la baza
compartimentelor ltrelor .
39 Fixaţi din nou capacul sub cleme şi
închideţi-l prin apăsare. Reaşezaţi
suportul ltrelor la loc şi închideţi capacul
aspiratorului.
Cură ţarea duzelor Max In şi a duzelor
pentru cov oare/pardoseală.
40 Duzele Max In şi cele pentru covoare/
pardoseală trebuie curăţa te frecvent, pentru
a preveni scăderea puterii de aspira ţie. Cel
mai simplu mod de curăţare este utilizarea
mânerului furtunului.
41 Demontaţi rotiţele şi axele ac estora,
trăgându-le spre exterior . Îndepărtaţi
ghemotoacele de praf , rele de păr sau
orice alte materiale rămase blocate în
aceste zone.
42 Folosiţi duza pentru fan te înguste pentru
a curăţa axele rotiţ elor . Reinstalaţi rotiţele,
apăsându-le pentru a se xa în locaş.
Rotiţele auxiliare trebuie extrase cu grijă,
trăgându-le spre exterior . Curăţaţi-le dacă
este cazul şi reinstalaţi-le procedând în
ordine inversă.
Cură ţarea duzelor Max In T urbo şi a
duzelor electrice.
Scoateţi întotdeauna aspirat orul din priză, înainte
de a-l curăţa.
43 Pentru a îndepărta capacul ruloului cu
perii, împingeţi clema exterioară în afară şi
capacul din mijloc spre stânga, eliberând
astfel şi rotiţele pentru a cură ţate.
44
Ridicaţi ruloul cu perii şi curăţaţi-l. Îndepărtaţi
rele încâlcit e, etc., t ăindu-le cu o foarfecă.
Reinstalaţi compo nentele proce dând în or
-
dine inv ersă. Rotiţele auxi liare trebuie extrase
cu grijă, trăgân du-le spre exterior . C urăţaţi-le
după necesităţi şi reinstalaţi-le procedând în
ordine in versă (45).
Cură ţarea containerului de pr af
Containerul de praf poate cură ţat foarte bine în
momentul golirii.
46 Scoateţi containerul de praf din aspirat or .
47 Goliţi containerul.
48 Scoateţi capacul de pe latura cu suprafaţă
rotunjită, trăgând spre exterior .
Containerul de praf poate acum şters sau
curăţat. Dacă folosiţi apă în acest sc op, va trebui
să lăsaţi cartuşul să se usuce complet înainte
de a-l reinstala. Reinstalaţi capacul apăsându-l
până se xează corect. Aşezaţi la loc con tainerul
de praf.
Rezolvarea problemelor
Aspiratorul nu porneşte
• Vericaţi dacă aţi c onectat cablul la reţeaua
electrică.
• Vericaţi int egritatea cablului şi a şei.
• Vericaţi dacă siguran ţa nu este arsă.
Aspiratorul se opreşt e
• Vericaţi dacă T winclean este plin. Dacă este
cazul, goliţi-l şi curăţaţi atât cutia cât şi ltrul
înainte de a-l pune la loc în aspirator .
• S-au înfundat duza, tubul sau furtunul?
• S-au înfundat ltrele?
A intrat apă în aspirator
Motorul trebuie înlocuit la un centru de service
Electrolux. Garanţia nu acoperă defectarea
motorului cauzată de pătrunderea apei în acesta.
Informaţii pentru clienţi
Acest produs are la bază o c oncepţie ecologică.
T oate piesele de plastic sunt mar cate în vederea
reciclării. Pentru detalii, vizita ţi site-ul nostru:
www.electrolux.com
Dacă aveţi observaţii referitoare la aspir ator
sau la broşura cu instrucţiuni de utilizare, vă
rugăm să ne scrieţi pe adresa email: oorcare@
electrolux.com
Simbolul
de pe produs sau de pe
ambalaj indică faptul că produsul nu trebuie
aruncat împreună cu gunoiul menajer . T rebuie
predat la punctul de colectare corespunzător
pentru reciclarea echipamentelor electrice şi
electronice. Asigurându-vă că a ţi eliminat în mod
corect produsul, ajutaţi la evitarea pot enţialelor
consecinţe negative pentru mediul înc onjurător
şi pentru sănătatea persoanelor , consecinţe car e
ar putea deriva din aruncarea necorespunzăt oare
a acestui produs. P entru mai multe informaţii
detaliate despre reciclar ea acestui produs, vă
rugăm să contactaţi biroul local, serviciul pentru
eliminarea deşeurilor sau magazinul de la care
l-aţi achiziţionat.
55