667784
12
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/44
Nächste Seite
Laat deze instructies als handleiding achter bij het toestel.
Le manuel d’installation doit être conservé à proximité de l’appareil,
veuillez remettre le manuel d’utilisation et d’installation à l’utilisateur.
Die Installationsanleitung muss beim Gerät aufbewahrt werden,
bitte überreichen Sie dem Benutzer die Bedienungsanleitung.
Conservare le istruzioni per consultazione accanto all’apparecchio.
These instructions should be left with the customer for future reference.
E-Save
Gebruikershandleiding/ manuel d’installation/
Bedienungsanleitung/ User manual/ Istruzioni per l’uso
NL
FR
IT
DE
UK
3
INHOUDSOPGAVE
NL
Belangrijke veiligheidsinformatie ........................................................................................................................................... 4
Fahrenheit of Celcius instellen .............................................................................................................................................. 5
De tijd instellen ...................................................................................................................................................................... 5
Kinderslot .............................................................................................................................................................................. 5
Modus Handmatig (Handset) ................................................................................................................................................ 5
Inschakelen ........................................................................................................................................................................... 5
Speciale lage en hoge stand ................................................................................................................................................. 6
Afteltimer ............................................................................................................................................................................... 6
Bedrijfsmodus ........................................................................................................................................................................ 7
Thermostatische modus ........................................................................................................................................................ 7
Programmamodus ................................................................................................................................................................. 7
Aux-functie (Reserve) ............................................................................................................................................................ 8
Ecomodus ............................................................................................................................................................................. 8
Algemene opmerkingen......................................................................................................................................................... 9
De elektronicacode instellen ................................................................................................................................................. 9
4
WAARSCHUWING
Lees deze handleiding zorgvuldig. Het niet-opvolgen ervan kan brand of explosie en daardoor materiële schade en persoonlijk of
dodelijk letsel veroorzaken. Het product moet volgens alle plaatselijke voorschriften worden geïnstalleerd en bediend.
WAT MOET U DOEN ALS U GAS RUIKT




d installateur, onderhoudsbedrijf of het gasbedrijf. De installatie moet voldoen
aan de plaatselijke verordeningen, of bij afwezigheid daarvan, aan de National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54 of de International
Fuel Gas Code of CSA B149.1. Alle buizen en leidingen moeten aan de plaatselijke voorschriften en normen voldoen.

d onderhoudsmonteur. Geweld of reparatiepogingen kunnen brand of explosie
veroorzaken.
Gebruik deze regelaar of een gastoestel niet als het in water was ondergedompeld of daarmee in contact is gekomen. Bel in dat geval
d onderhoudsmonteur en laat het regelsysteem en de gasregelaar vervangen.
De plaats van de demper moet overeenkomen met de installatiehandleiding van de fabrikant en alle toepasselijke normen. Anders
kunnen materiële schade en persoonlijk of dodelijk letsel ontstaan.
Bewaar of gebruik geen benzine of andere brandbare dampen en vloeistoffen in de buurt van deze regelaar of andere toestellen.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE
WAARSCHUWING
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN

dodelijk letsel veroorzaken.

installatie door een opgeleide, ervaren onderhoudsmonteur uitvoeren.

NL
5
1 2
ON
AM
PM
OFF
FAHRENHEIT OF CELSIUS INSTELLEN
1 2
ON
AM
PM
OFF

gelijktijdig op de knoppen
en .
OPM.:    
een 12-uursklok. Wanneer u
    -
sklok.
DE TIJD INSTELLEN
1 2
ON
AM
PM
OFF
1. Druk de knoppen en gelijktijdig
in. De dag knippert.
2. Druk op de knop
of om het
nummer te kiezen dat overeenstemt
met de dag van de week (bv.
-
andag,
 
  -
dag,

3. Druk de knoppen
en gelijktijdig
in. Het uur knippert.

knop
en .
5. Druk de knoppen
en gelijktijdig
in. De minuten knipperen.

de knop
en .

op de knoppen
en of wacht u.
KINDERSLOT
1 2
ON
AM
PM
OFF
AAN:
     
and
gelijktijdig in. wordt weer-
gegeven en de handset kan niet meer
bediend worden (tenzij UIT-functie).
UIT:

en
gelijktijdig in. verdwijnt.
MODUS HANDMATIG (HANDSET)
LET OP


de stand ON (AAN) staat (
stand helemaal links).
2. Draai de AAN/UIT-schakelaar (indien aanwezig) in de stand
I (AAN).
INSCHAKELEN
WAARSCHUWING
Zodra de aansteekbrander is ontstoken, draait de motor auto-
matisch naar maximale vlamhoogte.
8-SYMBOOL
Afb. 21: 8-symbool Display
Programmamodus
Temperatuur
Tijd
Aux-functie (reserve)
Afteltimer
Batterij status
Signaal indicatieKinderslot
Ecomodus
Thermostatische Modus
Fahrenheit of celsius
NL
6
1 2
ON
AM
PM
OFF
Handset met “één knop”-bediening
(standaardinstelling)

tot u twee korte
pieptonen hoort en een reeks lijnen
ziet knipperen; dit betekent dat de in-
schakelprocedure is gestart. Laat de
knop los.

de aansteekbrander is ontstoken.
    
handmatige modus nadat de hoofd-
brander is ontstoken.
LET OP
Change from one-button to two-button ignition operation by
pressing and holding

installing batteries.
is displayed and 
change is complete
will change to .
1 2
ON
AM
PM
OFF
Handset met “twee knoppen”
-bediening

en
tot u twee korte pieptonen hoort
en een reeks lijnen ziet knipperen; dit
betekent dat de inschakelprocedure is
gestart. Laat de knoppen los.

de aansteekbrander is ontstoken.
    
handmatige modus nadat de hoofd-
brander is ontstoken.

u onmiddellijk na het plaatsen van de batterijen de knop
in en

verschijnt en
knippert. Zodra de wijziging volledig is uitgevoerd, verandert
in .
LET OP
WAARSCHUWING
Als de waakvlam na diverse pogingen uitgaat, moet u de
hoofdklepknop naar OFF (UIT) draaien en instructies onder

MODUS STAND-BY (WAAKVLAM)
Handset
 en houd deze ingedrukt om het toestel op
de waakvlam in te stellen.
UITSCHAKELEN
1 2
ON
AM
PM
OFF
Handset
   
om uit te scha-
kelen.
OPM.: U moet 5 seconden wachten vo-
ordat u het toestel opnieuw kunt
ontsteken.
INSTELLING VLAMHOOGTE
1 2
ON
AM
PM
OFF
Handset

de knop
en houdt u deze ingedrukt.
      -
estel op de waakvlam in te stellen,
drukt u op de knop
en houdt u deze
ingedrukt.
SPECIALE LAGE EN HOGE STAND
OPM.: -
ken, moet de achtergrondverlichting branden.
AM

knop
. verschijnt.
OPM.: De vlam wordt eerst verhoogd
en gaat dan naar de lage stand.
AM
    
de knop
. verschijnt.
AFTELTIMER
1 2
ON
AM
PM
OFF
AAN/INSTELLEN:
1. Druk op de knop
en houd deze
ingedrukt tot
verschijnt en het uur
knippert.

knop
of .
3. Druk op de knop
om te bevesti-
gen. De minuten knipperen.

de knop
of .

of wacht u.
UIT:
Druk op de knop . en de afteltimer
verdwijnen.
OPM.: Na het verstrijken van de afteltijd wordt het toestel uitge-
schakeld. De afteltimer werkt alleen in de modi Hand-
matig, Thermostatisch en Eco. De afteltijd bedraagt ma-

NL
7
PROGRAMMAMODUS
1 2
ON
AM
PM
OFF
AAN:
Druk op de knop
. , of , of
verschijnen.
1 2
ON
AM
PM
OFF
UIT:
1. Druk op de knop
of of om de
modus Handmatig te selecteren.
2. Druk op de knop
om de Thermo-
statische modus te selecteren.
3. Druk op de knop
om de Ecomodus
te selecteren.
OPM.: De ingestelde temperatuur voor de Thermostatische mo-
dus is de temperatuur voor de inschakeltijd in de Pro-
grammamodus. Wanneer u de ingestelde temperatuur in
de Thermostatische modus wijzigt, wijzigt ook de tempe-
ratuur voor de inschakeltijd in de Programmamodus.
Standaardinstellingen

 
1 2
ON
AM
PM
OFF
TEMPERATUUR INSTELLEN:
1. Druk op de knop
en houd deze in-
gedrukt tot
knippert. en inge-
stelde temperatuur (instelling in Ther-
mostatische modus) verschijnen.

of wacht u. , verschijnt,
temperatuur knippert.
3. Selecteer de uitschakeltemperatuur
door op de knop
of te drukken.
4. Druk op de knop
om te bevestigen.
OPM.: De ingestelde temperaturen voor inschakeling (Thermo-
statisch) en uitschakeling zijn dezelfde voor iedere dag.
1 2
ON
AM
PM
OFF
DAG INSTELLEN:
5.
knippert. Druk op de knop of
om te kiezen tussen , ,  ,
,    .
6. Druk op de knop
om te bevestigen.
BEDRIJFSMODI
1 2
ON
AM
PM
OFF
Thermostatische Modus
De kamertemperatuur wordt gemeten
en met de ingestelde temperatuur ver-
geleken. De vlamhoogte wordt vervol-
gens automatisch aangepast om de in-
gestelde temperatuur te bereiken.
1 2
ON
AM
PM
OFF
Programmamodus
De  1 en 2 kunnen al-
lebei worden geprogrammeerd zodat
-
stelde temperatuur in- en uitschakelen.
AM
Ecomodus
De vlamhoogte wisselt tussen hoog
en laag. Als de kamertemperatuur la-
ger is dan de ingestelde temperatuur,
blijft de vlam langere tijd hoog. Als de
kamertemperatuur hoger is dan de in-
gestelde temperatuur, blijft de vlam
langere tijd laag. Een cyclus duurt ca.

THERMOSTATISCHE MODUS
1 2
ON
AM
PM
OFF
AAN:
Druk op de knop
. verschijnt, de
ingestelde temperatuur verschijnt kort-
stondig en vervolgens verschijnt de ka-
mertemperatuur.
UIT:
1. Druk op de knop
.
2. Druk op de knop
of om de mo-
dus Handmatig te selecteren.
3. Druk op de knop
om de Program-
mamodus te selecteren.
4. Druk op de knop
om de Ecomo-
dus te selecteren.
1 2
ON
AM
PM
OFF
INSTELLEN:
1. Druk op de knop
en houd deze
ingedrukt tot
verschijnt; de tempe-
ratuur knippert.

passen, drukt u op de knop
of .

of wacht u.
NL
8
AUX-FUNCTIE (RESERVE)
Bij ontsteking wordt brander 1 ingeschakeld en staat brander 2
op de laatste instelling.
1 2
ON
AM
PM
OFF
AAN:

u op de knop
. verschijnt.
UIT:

op de knop
. verdwijnt.
OPM.: De magneetklep met vergrendeling kan niet handmatig
worden bediend. Als de batterij van de ontvanger leeg is,
blijft de ontvanger in de laatste bedrijfsstand.
ECOMODUS
AM
AAN:
Druk op de knop
om de Ecomodus te
selecteren.
verschijnt.
UIT:
Druk op de knop verdwijnt.
geselecteerd
1 2
ON
AM
PM
OFF
INSCHAKELTIJD INSTELLEN

7.
, , verschijnt, verschijnt
kortstondig en het uur knippert.

knop
of .
9. Druk op de knop
om te bevesti-
gen.
, , verschijnt, ver-
schijnt kortstondig en de minuten
knipperen.

de knop
of .
11. Druk op de knop
om te bevestigen.
1 2
ON
AM
PM
OFF
UITSCHAKELTIJD INSTELLEN

12.
, , verschijnt, verschijnt
kortstondig en het uur knippert.

knop
of .
14. Druk op de knop
om te bevesti-
gen.
, , verschijnt, ver-
schijnt kortstondig en de minuten
knipperen.

de knop
of .
16. Druk op de knop om te bevestigen.
OPM.:
en uitschakeltijden in, ofwel stopt u de programmering en

OPM.:      
(Thermostatisch) en uitschakeltemperaturen voor
,
en Dagtimer (  , , , , , ). Zodra een nieuwe in-
schakel- (Thermostatisch) en/of uitschakeltemperatuur is
ingesteld, wordt deze temperatuur de nieuwe standaard-
temperatuur.
OPM.: Als
, of Dagtimer geprogrammeerd zijn voor de in-
-
      
tijdstippen en temperaturen voor in- en uitschakeling van

de batterijen verwijderen.
of Dagtimer (  , , , , , , ) geselecteerd

 geselecteerd

: In- en uitschakeltijd instellen voor zowel zaterdag als
zondag.
      -
len voor één weekdag, voor meerdere weekdagen of voor alle
weekdagen.

NL
9
WAARSCHUWING
Functies activeren
1. Installeer de batterijen. Alle symbolen worden weergegeven
en knipperen.


3. Het functiesymbool blijft knipperen tot de functie volledig is ge-
activeerd. De activering is compleet zodra het functiesymbool
wordt weergegeven.
De volgende functies kunnen gedeactiveerd/geactiveerd
worden

en gelijktijdig
indrukken.
wordt weergegeven en de handset kan niet
meer bediend worden (tenzij UIT-functie).)
-
modus)
 
 
 
 

DE ELEKTRONICACODE INSTELLEN
(alleen bij het eerste gebruik)
Radiofrequentie handset


moet op de handset worden afgestemd:
   -
drukt (zie afb. 18) tot u twee (2) pieptonen hoort. De eerste
pieptoon is kort, de tweede lang. Na de tweede pieptoon laat u
de resetknop los.

handset tot u twee extra korte pieptonen hoort; de code is nu
ingesteld. Als u één lange pieptoon hoort, betekent dit dat de
afstemprocedure mislukt is of dat de bedrading niet correct is.
OPM.: Deze afstemming moet u slechts eenmaal uitvoeren; na
vervanging van de batterijen van de handset of de ontva-
nger is dit niet opnieuw nodig.
Afb. 18: Resetknop ontvanger
ALGEMENE OPMERKINGEN
LET OP
De bedrading van klep en ontvanger moet zijn voltooid voordat
de brander wordt ontstoken. Anders kan de elektronica worden
beschadigd.
Batterijen – Handset

Batterijen – Ontvanger
      -
durende 3 seconden als de motor draait.

gebruikt.
-
mer omvat een netvoeding samen met batterijen in de ontvan-
ger voor automatische back-up bij een stroomstoring.
Softwareversie
Druk de knoppen
en gelijktijdig in. De softwareversie wordt
weergegeven.
Typenummer van de handset
Druk de knoppen
en gelijktijdig in. Het typenummer van de
handset wordt weergegeven.
Functies deactiveren
1. Installeer de batterijen. Alle symbolen worden weergegeven
en knipperen.
2. Terwijl de symbolen knipperen, drukt u de relevante functie-

3. Het functiesymbool blijft knipperen tot de functie volledig is
gedeactiveerd. De deactivering is compleet zodra het func-
tiesymbool en twee horizontale balken weergegeven worden.
OPM.: Als een gedeactiveerde knop wordt ingedrukt, wordt er
geen functie geactiveerd, maar verschijnen er twee hori-
zontale balken.
OPM.: Een deactivering blijft ook na vervanging van de batterijen
actief.

om de batterijen bij het begin van elk verwarmingsseizoen te
vervangen.

Als deze in de eenheid blijven zitten, kunnen ze oververhit
raken, lekken en/of ontploffen.

zonlicht, overmatige hitte, vuur, vocht of zware schokken. In al
deze situaties kunnen de batterijen oververhit raken, lekken
en/of ontploffen.
-
schillende soorten batterijen. Bij gebruik van verschillende
batterijen samen kunnen de batterijen oververhit raken,
lekken en/of ontploffen.
NL
11
FR
SOMMAIRE
Important instruction de sécurité ..........................................................................................................................................12
Reglage en mode Fahrenheit ou celcius ..............................................................................................................................13
Reglage de l’heure ...............................................................................................................................................................13
Securite enfants ...................................................................................................................................................................13
Mode manuel (télécommande) .............................................................................................................................................13
Allumage...............................................................................................................................................................................13
Feu de faible intensite et de forte intensite designe .............................................................................................................14
Minuterie ...............................................................................................................................................................................14
Modes d’operation ................................................................................................................................................................15
Mode thermostatique ............................................................................................................................................................15
Mode programme .................................................................................................................................................................15
Caracteristiques supplementaires (Aux).............................................................................................................................. 16
Mode Eco ............................................................................................................................................................................ 16
Instructions de service ..........................................................................................................................................................17
Parametrage du code electronique ......................................................................................................................................17
12
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT

ou une explosion, impliquant des dommages matériels, corporels, ou la mort. Le produit doit être installé et exploité selon toutes les
normes et réglements locaux.
QUE FAIRE EN CAS D’ODEUR DE GAZ





ou par le fournisseur de gaz. L’installation doit être conforme aux législations locales, ou en l’absence de législation locale, au Code
national du gaz combustible, à la norme ANSI Z223.1/NFPA 54, ou l’IFGC (Code international du gaz combustible) ou CSA B149.1.
Toutes les tuyauteries et conduites doivent être conformes aux législations et ordonnances locales.
Enclencher ou ouvrir les boutons de commande du gaz uniquement à la main. Ne jamais utiliser d’outils. S’il n’est pas possible d’en-


Ne pas utiliser ce système de commande ni aucun appareil à gaz, si des pièces se sont trouvées immergées dans de l’eau ou en

à gaz ayant été immergée dans de l’eau ou en contact avec l’eau.
La position de l’amortisseur doit être conforme aux instructions d’installation du fabricant et à toutes les normes applicables.

Ne pas stocker ni utiliser de l’essence ou autres gaz et liquides à proximité de la présente commande ou d’autres appareils.
IMPORTANT INSTRUCTIONS DECURITÉ
RISQUE D’ÉLECTROCUTION


locales. La maintenance et l’installation doivent être effectuées par un technicien formé et expérimenté.

FR
13
FR
1 2
ON
AM
PM
OFF
REGLAGE EN MODE FAHRENHEIT OU CELSIUS
1 2
ON
AM
PM
OFF

simultanément les boutons
et .
NOTE:    
-

un mode 24 heures.
REGLAGE DE L’HEURE
1 2
ON
AM
PM
OFF
1. Presser simultanément les boutons
et . Jour clignote.
2. Presser le bouton
ou pour sé-
lectionner un nombre correspondant
au jour de la semaine (p. ex.
-
di,
  -
di,
  -
manche).
3. Presser simultanément les boutons
et . Heure clignote.
4. Pour sélectionner l’heure, presser le
bouton
ou .
5. Presser simultanément les boutons
et . Minutes clignote.
6. Pour sélectionner minutes, presser le
bouton
ou .
   -
ment les boutons
et ou attendre.
SECURITE ENFANTS
1 2
ON
AM
PM
OFF
MARCHE:
Pour activer, presser simultanément
les boutons
et . 
télécommande devient inopérant (sauf
pour la fonction arrêt).
ARRÊT:
Pour désactiver, presser simultanément
les boutons
et . 
MODE MANUEL (TÉLÉCOMMANDE)
INDICATION


soit sur ON (MARCHE), entièrement en position antihoraire
.
2. Mettre le bouton MARCHE/ARRÊT (si équipé) en position I
(ARRÊT).
ALLUMAGE
AVERTISSEMENT


8-BOUTON
Figure 21: 8-bouton Display
Mode Programme
Température
Temps
Caracteristiques supplementaires (AUX)
Minuterie
État des piles
Indicateur de signalSecurite enfants
Mode Eco
Mode Thermostatique
Fahrenheit ou celsius
14
1 2
ON
AM
PM
OFF
Télécommande utilisation
« un seul bouton »
(Paramétrage par défaut)
  
jusqu’aux deux
bips courts et qu’une série de clignote-




-
ment en Mode Manuel après la mise
en route du brûleur principal.
INDICATION
Passer d’une mise en route « un seul bouton » à une mise en
route « deux boutons » en pressant et en maintenant le bouton

les batteries).
 clignote. passe à lorsque le
changement est effectué.
1 2
ON
AM
PM
OFF
Télécommande Utilisation
« deux boutons »

et
jusqu’aux deux bips courts et qu’une
série de clignotements de lignes




-
ment en Mode Manuel après la mise en
route du brûleur principal.
Passer d’une mise en route « deux boutons » à une mise en
route « un seul bouton » en pressant et en maintenant le bouton

les batteries).
 clignote. passe à lorsque
le changement est effectué.
INDICATION
AVERTISSEMENT
Si le pilote ne reste pas allumé après plusieurs tentatives,
tourner le bouton de la vanne principale sur OFF (ARRÊT) et
suivre les instructions de la section « ARRÊTER L’ALIMENTA-

MODE VEILLE (FLAMME PILOTE)
Télécommande

pour régler l’appareil sur la

ÉTEINDRE LE FEU
1 2
ON
AM
PM
OFF
Télécommande

pour éteindre.
NOTE: La prochaine mise en route se
fait avec 5 secondes de retard.
AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR DE FLAMME
1 2
ON
AM
PM
OFF
Télécommande

presser et maintenir le bouton
.

      -
lote, presser et maintenir le bouton
.
FEU DE FAIBLE INTENSITE ET DE FORTE INTENSITE
DESIGNE
NOTE: Le rétro-éclairage doit être allumé pour obtenir un feu de
forte intensité et de faible intensité (double clic).
AM
-
té, double-cliquer sur le bouton
.

NOTE:     
forte intensité avant de passer
en faible intensité.
AM
Pour passer en forte intensité,
double-cliquer sur le bouton
.

AVERTISSEMENT
Si l’installation ne fonctionne pas,
suivre les instructions de la rubrique
«   
 » (page 93).
MINUTERIE
1 2
ON
AM
PM
OFF

1. Presser et maintenir le bouton
jusqu’à ce que
   
heure clignote.
2. Pour sélectionner l’heure, presser le
bouton
ou .

.
Minutes clignote.
4. Pour sélectionner les minutes, pres-
ser le bouton
ou .

ou attendre.
ARRÊT:
Presser le bouton
, La minuterie dis-

NOTE: Le feu s’éteint une fois le décompte de la minuterie ter-
miné. La minuterie fonctionne uniquement en Modes Manuel,
Thermostatique et Eco. La minuterie a une durée maximale de 9

FR
15
FR
MODE PROGRAMME
1 2
ON
AM
PM
OFF
MARCHE:
Presser le bouton
. ou , ou

1 2
ON
AM
PM
OFF
ARRÊT:
1. Presser le bouton
ou ou pour
saisir le Mode Manuel.
2. Presser le bouton
pour saisir le
Mode Thermostatique.
NOTE: La température réglée en Mode Thermostatique cor-
respond à la température en heure de marche du Mode
Programme. Le changement de température réglée en
Mode Thermostatique change également la température
d’heure de marche du Mode Programme.
Réglages par défaut:



-
ment)
1 2
ON
AM
PM
OFF
REGLAGE DE LA TEMPERATURE:
1. Presser et maintenir le bouton
jusqu’à ce que
clignote. et
ajuste la température (réglage en

2. Pour continuer, presser le bouton
ou attendre.
,   
température clignote.
3. Sélectionner la température en arrêt
en pressant le bouton
ou .

.
NOTE: Les températures réglées en marche (Thermostatique) et
en arrêt sont les mêmes chaque jour.
1 2
ON
AM
PM
OFF

5.
clignote. Presser le bouton ou
pour choisir entre , ,  , ,
   .

.
MODES D’OPERATION
1 2
ON
AM
PM
OFF
Mode Thermostatique
La température ambiante est mesurée
et comparée à la température réglée.
      
automatiquement réglée pour qu’elle
atteigne la température réglée.
1 2
ON
AM
PM
OFF
Mode Programme
 1 et 2: chaque -
GRAMME peut être programmé pour
démarrer et s’arrêter à des moments
précis et à une température réglée.
AM
Mode Eco

forte intensité et faible intensité. Si la
température ambiante est inférieure
à la température réglée, la hauteur de
      -
veau élevé. Si la température ambiante
est supérieure à la température réglée,
-
temps à un faible niveau. Un seul cycle

MODE THERMOSTATIQUE
1 2
ON
AM
PM
OFF
MARCHE:
Presser le bouton
. -


ARRÊT:
1. Presser le bouton
.
2. Presser le bouton
ou pour saisir
le Mode Manuel.
3. Presser le bouton
pour saisir le
Mode Programme.
4. Presser le bouton
pour saisir le
Mode Eco.
1 2
ON
AM
PM
OFF

1. Presser et maintenir le bouton
jusqu’à ce que
-
rature clignote.
2. Pour ajuster la température, presser
le bouton
ou .

ou attendre.
16
CARACTERISTIQUES SUPPLEMENTAIRES (AUX)
À la mise en route, le brûleur 1 est allumé et le brûleur 2 se
trouve au dernier réglage effectué.
1 2
ON
AM
PM
OFF
MARCHE:
Pour allumer un brûleur, presser le
bouton
.
s’affiche.
ARRÊT:
Pour éteindre le brûleur, presser le
bouton
.

NOTE: La vanne de verrouillage solénoïde ne peut pas fonction-
ner manuellement. La batterie du récepteur qui se dé-
charge reste alors dans la dernière position de marche.
MODE ECO
AM
MARCHE:
Presser le bouton
pour saisir le Mode
Eco.

ARRÊT:
Presser le bouton . 
sélectionné
1 2
ON
AM
PM
OFF
REGLAGE HEURE MARCHE

7.
, ,  -
vement, et heure clignote.
8. Pour sélectionner l’heure, presser le
bouton
ou .
    
. , ,  
brièvement, et minutes clignotent.
-
ser le bouton
ou .

.
1 2
ON
AM
PM
OFF


12.
, ,   
brièvement, et heure clignote.
13. Pour sélectionner l’heure, presser le
bouton
ou .
    
. , ,  
brièvement, et minutes clignotent.
15. Pour sélectionner les minutes, pres-
ser le bouton
ou .

.
NOTE:         
marche et d’arrêt ou interrompre la programmation à ce

NOTE: 
de marche (thermostatique) et d’arrêt pour
, et
Minuterie Quotidienne (
 , ,    ). Une nouvelle
température de marche (Thermostatique) et/ou d’arrêt
réglée devient aussitôt le nouveau réglage par défaut.
NOTE:

, ou Minuterie
Quotidienne deviennent les nouvelles heures par défaut.
Les batteries doivent être alors enlevées pour supprimer
les heures de marche et d’arrêt et les températures du

ou Minuterie Quotidienne (  , , ,  ,  ,  , ) sélectionné


sélectionné

: Régler l’heure de marche et d’arrêt pour samedi et di-
manche.
-
rêt peuvent être réglées pour un seul jour de la semaine, plu-
sieurs jours de la semaine ou sur tous les jours de la semaine.

FR
17
FR
Les fonctions suivantes peuvent être désactivées/activées


(désactive aussi le -
GRAMME)
 
 
 
 
 
PARAMETRAGE DU CODE ELECTRONIQUE
(première utilisation uniquement)
Télécommande fréquence radio
Un code est automatiquement sélectionné pour toutes les parties

Le récepteur doit être couplé avec la télécommande:



de réinitialisation après le deuxième bip.

(sur la télé-

l’enregistrement du code retentissent. Un bip long indique que
-
correct.
NOTE: La procédure de couplage est unique et n’est pas né-
cessaire une fois les batteries du télécommande ou du
récepteur changées.
Figure 18: Bouton de réinitia lisation du récepteur
NOTES GENERALES

de démarrer l’allumage. Tout non-respect peut endommager
les composants électroniques.
INDICATION
Piles – télécommande

Piles – récepteur

lorsque le moteur tourne.

-
rage/variateur comprennent ensemble une alimentation prin-
cipale avec des piles dans la réserve auto matique en cas de
panne de tension.
   
recommandé au début de chaque saison de chauffage.

Les batteries restant dans l’unité peuvent surchauffer, fuir et/
ou exploser.

une chaleur excessive, au feu, à l’humidité ou à des chocs
violents (y compris pendant leur stockage). Les batteries
risquent en effet de surchauffer, de fuir et/ou d’exploser.
     
nouvelles et différentes marques de batteries. Risque de
surchauffe, de fuite et/ou d’explosion.
AVERTISSEMENT
Version logiciel
Presser simultanément les boutons
et . La version Logiciel

Numéro de modèle télécommande
Presser simultanément les boutons
et . Le modèle télécom-

Désactivation de fonctions

2. Lorsque les icones clignotent, presser et maintenir le bouton

3. L’icone de fonction clignote alors jusqu’à ce que la désactiva-
tion soit terminée. La désactivation est achevée quand l’icone

NOTE: Aucune fonction et deux barres horizontales ne s’af-

NOTE: La désactivation reste effective après le changement de
batteries.
Activation des fonctions
         -
gnotent.
2. Pour activer une fonction, presser le bouton correspondant

3. L’icone de fonction continue de clignoter jusqu’à ce que l’acti-
vation soit achevée. L’activation est terminée quand l’icone de

INSTRUCTIONS DE SERVICE
19
INHALTSVERZEICHNIS
Allgemeine Sicherheitshinweise .......................................................................................................................................... 
Celcius- oder Fahrenheit einstellen ..................................................................................................................................... 21
Uhrzeit einstellen ................................................................................................................................................................. 21
Kindersicherung .................................................................................................................................................................. 21
Manueller Modus (Fernbedienung) ..................................................................................................................................... 21
Einschalten des Feuers ....................................................................................................................................................... 21
Minimale und maximale Flammenhöhe einstellen............................................................................................................... 22
Countdown timer ................................................................................................................................................................. 22
Betriebsarten ....................................................................................................................................................................... 23
Thermostat-Modus .............................................................................................................................................................. 23
Programm-Modus ............................................................................................................................................................... 23
Aux-Funktion ....................................................................................................................................................................... 24
Eco-Modus .......................................................................................................................................................................... 24
Allgemeine Hinweise ........................................................................................................................................................... 25
Einstellen der Elektronix ...................................................................................................................................................... 25
DE

Lesen Sie diese Anleitung vor der Montage und Inbetriebnahme vollständig und sorgfältig durch. Werden die Hinweise in dieser Anlei-
tung nicht exakt befolgt, kann es zu Bränden, Explosionen sowie Sach- und Personenschäden mit Todesfolge kommen. Die Wartung

WAS TUN BEI GASGERUCH:



Hinweise.


 erfolgen. Alle



Reparaturversuche können zu einem Brand oder zu einer Explosion führen.

ist. Weiterhin dürfen Geräte, bei denen Sie vermuten, dass Flüssigkeiten eingedrungen sind, nicht installiert werden. Alle genannten

beeinträchtigen können.
Klappenstellung muss den Hersteller-Angaben und allen geltenden Normen entsprechen.
Bewahren Sie kein Benzin oder andere brennbare Flüssigkeiten und Dämpfe in der Nähe dieses Gerätes auf.
WARNUNG
WARNUNG
STROMSCHLAGGEFAHR.

Sach- und Personenschäden mit Todesfolge kommen.


wenn Sie vermuten, dass es beschädigt worden sind.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
DE
21
1 2
ON
AM
PM
OFF
CELSIUS- ODER FAHRENHEIT-ANZEIGE WÄHLEN
1 2
ON
AM
PM
OFF
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten
und
um zwischen der Temperaturan-

HINWEIS: Wenn Sie die Temperaturan-
    
erfolgt die Zeitanzeige im
12-Stundenformat. Wenn
Sie die Temperaturanzeige
   
die Zeitanzeige im 24-Stun-
denformat.
UHRZEIT EINSTELLEN
1 2
ON
AM
PM
OFF
1. Drücken Sie die gleichzeitig die Tas-
ten
und , bis die Tages-Anzeige
blinkt.
2. Drücken Sie die Tasten
oder
um den Wochentag einzustellen
(
  
  -
tag,

3. Drücken Sie die gleichzeitig die Tas-
ten
und , bis die Stunden-An-
zeige blinkt.
4. Drücken Sie die Tasten
oder , um die Stunde einzustellen
5. Drücken Sie die gleichzeitig die Tas-
ten
und , bis die Minuten-An-
zeige blinkt.
6. Drücken Sie die Tasten
oder ,
um die Minuten einzustellen.
7. Zur Bestätigen der Eingabe drücken
Sie die gleichzeitig die Tasten
und
oder warten Sie.
KINDERSICHERUNG
1 2
ON
AM
PM
OFF
EIN:
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten
und
um die Kindersicherung zu ak-
tivieren.
wird angezeigt und die
Fernbedienung ist nun funktionsunfähig
(ausgenommen der AUS-Funktion)
AUS:
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten
und
um die Kindersicherung zu de-
aktivieren.
verschwindet.
MANUELLER MODUS (FERNBEDIENUNG)
HINWEIS

   
bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn
in ON-
Position (EIN) gedreht ist.

I-Position (EIN).
Einschalten des Feuers
WARNUNG
Wenn die Zündung bestätigt wurde, dreht sich der Motor auto-
matisch Richtung maximale Flammenhöhe
8-TASTEN-MODELL
Abb. 21: Display des 8-Tasten-Modells
Programm-Modus
Temperaturanzeige
Time
AUX-Funktion
Countdown Timer
Batteriestatus
Signalanzeige Kindersicherung
ECO-Modus
Thermostat-Modus
Fahrenheit oder Celsius
DE
22
1 2
ON
AM
PM
OFF
Ein-Knopf Bedienung
(Standardeinstellung)
   
bis zwei
kurze Signaltöne und eine Reihe von
blinkenden Linien im Display den
Start des Zündungsvorgangs bestäti-
gen. Lassen Sie die Taste wieder los.
    
Hauptgas.

in den manuellen Modus, sobald der
Hauptbrenner gezündet ist.
HINWEIS
Wechseln Sie von der Ein-Knopf Bedienung zur Zwei-Knopf
Bedienung indem Sie die Taste

Einlegen der Batterien gedrückt halten.
wird angezeigt und
die
blinkt. Nach erfolgreichem Wechsel wird zu .
1 2
ON
AM
PM
OFF
Zwei-Knopf Bedienung
  -
ten
und bis zwei kurze Signaltö-
ne und eine Reihe von blinkenden
Linien im Display den Start des Zün-
dungsvorgangs bestätigen. Lassen
Sie die Taste wieder los.
    
Hauptgas.

in den manuellen Modus, sobald der
Hauptbrenner gezündet ist.
Wechseln Sie von der Ein-Knopf Bedienung zur Zwei-Knopf
Bedienung indem Sie die Taste

Einlegen der Batterien gedrückt halten.
wird angezeigt und
die
blinkt. Nach erfolgreichem Wechsel wird zu .
HINWEIS
WARNUNG
    
gezündet bleibt, drehen Sie den Motorknopf auf OFF (AUS)
und folgen Sie den Anweisungen im Kapitel „ABSCHALTEN
DER GASZUFUHR ZUM GERÄT
STANDBY-MODUS (ZÜNDFLAMME)
Fernbedienung
Halten Sie die Taste gedrückt, um das Gerät in den Stand-

AUSSCHALTEN DES FEUERS
1 2
ON
AM
PM
OFF
Fernbedienung

,
um das
Feuer AUS-zuschalten
.
HINWEIS: Die Wartezeit bis zur nächs-
ten Zündung beträgt fünf (5)
Sekunden.
EINSTELLEN DER FLAMMENHÖHE
1 2
ON
AM
PM
OFF
Fernbedienung

gedrückt, um
die Flammenhöhe zu vergrößern.

gedrückt, um
die Flammenhöhe zu verkleinern oder
das Gerät in den Standby-Modus mit

MINIMALE UND MAXIMALE FLAMMENHÖHE EINSTELLEN
HINWEIS: Die Hintergrundbeleuchtung muss eingeschaltet sein,
um die minimale und maximale Flammenhöhe ein-
stellen zu können.
AM
    . er-
scheint im Display.
HINWEIS: Die Flamme geht zunächst
auf maximale Flammenhö-
he bevor sie auf minimale
Flammenhöhe geht.
AM
    . Die
Flamme geht automatisch auf maxi-
male Flammenhöhe.
erscheint im
Display.
COUNTDOWN TIMER
1 2
ON
AM
PM
OFF
EIN/EINSTELLEN:
1. Halten Sie die Taste
gedrückt bis
im Display erscheint. Die Stunden-
Anzeige blinkt.
2. Drücken Sie die Tasten
oder ,
um die Stunde einzustellen.
3. Drücken Sie zur Bestätigung die Tas-
te
. Die Minuten-Anzeige blinkt.
4. Drücken Sie die Tasten
oder ,
um die Minuten einzustellen.
5. Drücken Sie zur Bestätigung die Tas-
te
oder warten Sie.
AUS:
Halten Sie die Taste gedrückt bis
im Display verschwindet.
HINWEIS: Nach Ablauf der Countdown-Periode schaltet sich das
Feuer ab. Der Countdown-Timer funktioniert nur im ma-


DE
23
PROGRAMM-MODUS
1 2
ON
AM
PM
OFF
EIN:
Drücken Sie die Taste
. , oder ,
oder erscheinen im Display.
1 2
ON
AM
PM
OFF
AUS:
1. Drücken Sie die Tasten
oder
oder
um in den manuellen Modus
zu wechseln.
2. Drücken Sie die Taste
um in den
Thermostat-Modus zu wechseln.
HINWEIS: Die eingestellte Temperatur für den Thermostat-Mo-
      
Programm-Modus. Wenn Sie die im Thermostat-Mo-
dus eingestellte Temperatur ändern, ändern Sie auch
auch die EIN-Temperatur im Programm-Modus.
Standardeinstellungen:



1 2
ON
AM
PM
OFF
Temperatur einstellen:
1. Halten Sie die Taste gedrückt bis
im Display blinkt. und die einge-
    -
mostat-Modus) werden angezeigt.
2. Drücken Sie die Taste um fort-
zufahren oder warten Sie.

werden im Display angezeigt und die
Temperatur-Anzeige blinkt.
3. Drücken Sie die Tasten
oder
um die Temperatur einzustellen.
4. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste
.
HINWEIS: Die EIN-Temperatur (Thermostat-Modus) und die
AUS-Temperatur sind für jeden Tag gleich.
1 2
ON
AM
PM
OFF
Wochentag einstellen:
5.
blinkt. Drücken Sie die Tasten
oder
um zwischen , ,  ,
,    zu wählen.
6. Drücken Sie zur Bestätigung die Tas-
te
.
BETRIEBSARTEN
1 2
ON
AM
PM
OFF
Thermostat-Modus
Die Raumtemperatur wird gemessen
und mit der eingestellten Temperatur
verglichen. Die Höhe der Flamme wird
daraufhin automatisch angepasst, um
die eingestellte Temperatur zu erreichen.
1 2
ON
AM
PM
OFF
Programm-Modus
Die Programme 1 und 2 können so
programmiert werden, dass sie das
Feuer zu bestimmten Zeiten EIN- und
AUS-schalten.
AM
ECO-Modus
Die Flammenhöhe moduliert automa-
tisch zwischen hoch und niedrig in Ab-
hängigkeit von der eingestellten Tempe-

THERMOSTAT-MODUS
1 2
ON
AM
PM
OFF
EIN:
Drücken Sie die Taste . erscheint im
Display und die voreingestellte Tempera-
tur wird kurz angezeigt. Anschließend er-
scheint die Raumtemperatur im Display.
AUS:
1. Drücken Sie die Taste
.
2. Drücken Sie die Tasten
oder um
in den manuellen Modus zu wechseln.
3. Drücken Sie die Taste
um in den
Programm-Modus zu wechseln.
4. Drücken Sie die Taste
um in den

1 2
ON
AM
PM
OFF
EINSTELLEN:
1. Halten Sie die Taste
gedrückt bis
im Display erscheint und die Tempe-
ratur-Anzeige blinkt.
2. Drücken Sie die Tasten
oder um
die Temperatur einzustellen.
3. Drücken Sie zur Bestätigung die Tas-
te
oder warten Sie.
DE
24
AUX-FUNKTION
Nach der Zündung gehen der 1. und der 2. Brenner in die letzte
Einstellung.
1 2
ON
AM
PM
OFF
EIN:
Drücken Sie Taste
,
um den zweiten
Brenner EIN-zuschalten.
erscheint im
Display.
AUS:
Drücken Sie Taste
,
um den zweiten
Brenner AUS-zuschalten.
verschwin-
det im Display.
HINWEIS: Das Magnetventil kann nicht manuell bedient werden.
Bei niedriger Batterieladung im Empfänger, bleibt das
Magnetventil in der letzten Betriebsposition.
ECO-MODUS
AM
EIN:
Drücken Sie Taste
um in den

erscheint
im Display.
AUS:
Drücken Sie Taste
-
dus zu deaktivieren.
verschwindet im
Display.
ausgewählt
1 2
ON
AM
PM
OFF

7. , , erscheinen im Display und
wird kurz angezeigt. Die Stun-
den-Anzeige blinkt.
8. Drücken Sie die Tasten
oder ,
um die Stunde einzustellen.
9. Drücken Sie zur Bestätigung die
Taste
. , , erscheinen im
Display und
wird kurz angezeigt.
Die Minuten-Anzeige blinkt.

oder ,
um die Minuten einzustellen.
11. Drücken Sie zur Bestätigung die
Taste
.
AUS
1 2
ON
AM
PM
OFF
12. , ,
erscheinen im Display
und
wird kurz angezeigt. Die
Stunden-Anzeige blinkt.
13. Drücken Sie die Tasten
oder ,
um die Stunde einzustellen.
14. Drücken Sie zur Bestätigung die
Taste
. , ,
erscheinen im
Display und
wird kurz angezeigt.
Die Minuten-Anzeige blinkt.
15. Drücken Sie die Tasten
oder ,
um die Minuten einzustellen.
16. Drücken Sie zur Bestätigung die
Taste
.
HINWEIS: Fahren Sie nun, in der gleichen Weise wie oben be-
schrieben, mit dem Einstellen der EIN- und AUS-Zei-
ten von  2 fort oder beenden Sie hier
die Programmierung. Zweiteres bedeutet, dass -
GRAMM 2 deaktiviert bleibt.
HINWEIS:  1 und  2 greifen auf die
selbe EIN- (Thermostat-Modus) und AUS-Temperatur
für
, und die Wochentage (  , ,    )
zurück. Sobald eine neue EIN- oder AUS-Temperatur
eingestellt wurde, wird diese zur neuen Standardein-
stellung.
HINWEIS: Wenn die EIN- und AUS-Zeiten in  1
und  2 für
, oder die Wochen-
tage eingestellt werden, werden diese zur neuen
Standardeinstellung. Um  1 und -
GRAMM 2 wieder zurückzusetzen, müssen die Bat-
terien aus der Fernbedienung entnommen werden.
oder Wochentage (  , ,    ) ausgewählt

ausgewählt

: Stellen Sie die EIN- und AUS-Zeiten für Samstag und
Sonntag ein.
   
einzelnen Tag in der Woche, oder für jeden einzelnen Wochen-
tag ein.
 
DE
25
Aktivieren von Funktionen
1. Legen Sie die Batterien ein. Alle Symbole werden angezeigt
und blinken.
2. Während die Symbole blinken, drücken Sie die entsprechende

3. Das entsprechende Symbol der Funktion blinkt, bis die Akti-
vierung abgeschlossen ist. Die Aktivierung ist abgeschlossen,
wenn die Funktionssymbol angezeigt werden.
The following Functions can be Deactivated/Activated
KINDERSICHERUNG (Drücken Sie gleichzeitig die Tasten
und
zur Aktivierung der Kindersicherung . wird ange-
zeigt und die Fernbedienung ist nun funktionsunfähig (ausge-
nommen der AUS-Funktion).

 (deaktiviert den Programm-Modus)

LICHT/DIMMER



EINSTELLEN DER ELEKTRONIK


-
chen Zufallscodes ein Code ausgewählt. Der Empfänger muss
den ausgewählten Code der Fernbedienung erlernen. Die An-
ANSCHLUSSSCHEMATA
auf Seite 6.
Abb. 18: Reset-Taste am Empfänger
ALLGEMEINE HINWEISE
HINWEIS
    
verkabelt sein. Andernfalls kann es zu Beschädigungen der
Elektronik kommen.
Batterien – Fernbedienung

Batterien – Empfänger

wenn sich der Motor dreht.
 
(siehe Abb. 5, Seite 3).
-
einhaltet einen Netzanschluss und Batterien im Empfänger für
ein automatische Reserve im Falle eines Stromausfalls.
WARNUNG
-
periode empfohlen.
    
Wenn die Batterien im Gerät gelassen werden, können diese
auslaufen, überhitzen und/oder explodieren.

Hitze, Feuer, Feuchtigkeit oder anderen schwerwiegenden
    
    
oder Explodieren der Batterien verursachen.
     
Batterien sollten nicht zusammen verwendet werden. Das


Software-Version
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten
und bis die Soft-

Fernbedienungsmodell
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten
und bis das Fernbedie-
nungsmodell angezeigt wird.
Deaktivieren von Funktionen
1. Legen Sie die Batterien ein. Alle Symbole werden angezeigt
und blinken.
2. Während die Symbole blinken, drücken Sie die entsprechende

3. Das entsprechende Symbol der Funktion blinkt, bis die Deak-
tivierung abgeschlossen ist. Die Deaktivierung ist abgeschlos-
sen, wenn die Funktionssymbol und zwei horizontale Balken
angezeigt werden.
HINWEIS: Wenn die Taste einer deaktivierten Funktion gedrückt
wird, ist keine Funktion hinterlegt und es werden zwei
horizontale Balken angezeigt.
HINWEIS: Die Deaktivierung bleibt solange Bestehen, bis die
Batterien herausgenommen bzw. gewechselt werden.
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
27
INDICE
IT
Importanti informazioni per la sicurezza ............................................................................................................................. 28
Impostazioni gradi Fahrenheit o Celcius ............................................................................................................................. 29
Impostazione orario ............................................................................................................................................................. 29
Protezione bambino ............................................................................................................................................................ 29
Modalità Manuale (Tastiera) ................................................................................................................................................ 29
Accensione .......................................................................................................................................................................... 29
Livelli speciali basso e alto .................................................................................................................................................. 
Timer .................................................................................................................................................................................. 
Modalità di funzionamento ...................................................................................................................................................31
Modalità Termostatica ..........................................................................................................................................................31
Modalità Programmazione ...................................................................................................................................................31
Funzione Aux (Riserva) ....................................................................................................................................................... 32
Modalità Eco ........................................................................................................................................................................ 32
 .......................................................................................................................................................... 33
Impostazione codice elettronico .......................................................................................................................................... 33
28
AVVISO
Leggere attentamente il presente manuale. Il mancato rispetto delle presenti istruzioni può provocare incendio o esplosione, causando
danni materiali e lesioni personali o morte. Il prodotto deve essere installato ed azionato nel rispetto delle disposizioni locali.
COSA FARE SE SI SENTE ODORE DI GAS




-


conformi alle disposizioni e norme locali.
Ruotare o premere le manopole del gas esclusivamente con le mani, mai con attrezzi. Non riparare da sé eventuali pulsanti che non
possono essere premuti o ruotati a mano. Rivolgersi ad un installatore specializzato. Tentativi di riparazione o colpi violenti possono
provocare incendio o esplosione.
Non utilizzare la centralina o un apparecchio a gas se è stato immerso in acqua o è venuto a contatto con essa. Rivolgersi in tal caso
ad un installatore specializzato e far sostituire il sistema di regolazione e la centralina.

norma applicabile. In caso contrario possono derivarne danni materiali e lesioni personali o morte.
Non conservare benzina o altri vapori e liquidi combustibili in prossimità della centralina o di altri apparecchi.
IMPORTANTI INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
AVVISO
PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE

danni materiali e lesioni personali o morte.

manutenzione ed installazione sarà eseguita da un installatore specializzato ed esperto.

IT
29
1 2
ON
AM
PM
OFF
IMPOSTAZIONE FAHRENHEIT O CELSIUS
1 2
ON
AM
PM
OFF
       
premere contemporaneamente i pul-
santi
e .
N.B.-
     
compare un orologio a 24 ore.
IMPOSTAZIONE ORARIO
1 2
ON
AM
PM
OFF
1. Premere contemporaneamente i pul-
santi
e 
lampeggia.
2. Premere il pulsante
o per se-
lezionare il numero corrispondente al
giorno della settimana (es.

  
  
3. Premere contemporaneamente i pul-
santi
e . 
lampeggia.

e .
5. Premere contemporaneamente i pul-
santi
e minu-
ti lampeggia.
6. Per selezionare i minuti, premere il
pulsante
e .
7. Per confermare, premere contempo-
raneamente i pulsanti
e o atten-
dere.
PROTEZIONE BAMBINO
1 2
ON
AM
PM
OFF

Per azionare: premere contempora-
neamente i pulsanti
e -
sualizzato

essere azionata (eccetto la funzione di
spegnimento).

Per disattivare: premere contempora-
neamente i pulsanti
e . scom-
pare.
MODALITÀ MANUALE (TASTIERA)
ATTENZIONE


posizionato su ON (
completamente a sinistra).
-
sente) su I
ACCENSIONE
AVVISO
Non appena il bruciatore di accensione è acceso, il motore

IT
Fig. 21: Display a 8 caratteri
Modalità Programmazione
Temperatura
Ora
Funzione Aux (riserva)
Timer
Stato batterie
Indicazione segnaleProtezione bambino
Modalità Eco
Modalità Termostatica
Fahrenheit o Celsius

1 2
ON
AM
PM
OFF
Comando tastiera a “un solo
pulsante”
(impostazione standard)

-
gono emessi due brevi segnali acusti-
ci e una serie di linee lampeggiano sul
display ad indicare che la procedura
di attivazione ha avuto inizio. Lasciare
il pulsante.
-
pena il bruciatore di accensione è ac-
ceso.
    
in modalità manuale quando il bruci-
atore principale è acceso.
1 2
ON
AM
PM
OFF
Comando tastiera a “due pulsanti”
 -
santi
e     
emessi due brevi segnali acustici e
una serie di linee lampeggiano sul
display ad indicare che la procedura
di attivazione ha avuto inizio. Lasciare
i pulsanti.
-
pena il bruciatore di accensione è ac-
ceso.
-
do il bruciatore principale è acceso.
Per passare dal comando a "due pulsanti" a quello a "un solo
pulsante", premere immediatamente dopo aver inserito le
batterie il pulsante

visualizzato
e -
gistrata,
cambia in .
ATTENZIONE
AVVISO

pulsante sulla valvola principale su OFF
   

MODALITÀ STAND-BY (FIAMMA PILOTA)
Tastiera
 -

SPEGNIMENTO
1 2
ON
AM
PM
OFF
Tastiera
 
per spegnere

N.B. Attendere 5 secondi prima di ac-
  -
chio.
IMPOSTAZIONE ALTEZZA FIAMMA
1 2
ON
AM
PM
OFF
Tastiera

pulsante
e tenerlo premuto.

    -
lota, premere il pulsante
e tenerlo
premuto.
LIVELLI SPECIALI ALTO E BASSO
N.B. 

AM

pulsante
 .
N.B.
passa al livello basso.
AM
  
pulsante
 .
TIMER
1 2
ON
AM
PM
OFF

1. Premere il pulsante
e tenerlo pre-

ora lampeggia.
-
sante
o .
3. Premere il pulsante
per conferma-
minuti lampeg-
gia.
4. Per selezionare i minuti, premere il
pulsante
o .
5. Per confermare, premere contemporaneamente il pulsante
o attendere.

Premere il pulsante
. 
N.B.      
verrà spento. Il timer funziona solo in modalità Manuale,
Termostatica ed Eco. Il tempo massimo consentito dal timer

IT
31
MODALITÀ DI PROGRAMMAZIONE
1 2
ON
AM
PM
OFF

Premere il pulsante
-
ato
, o , o .
1 2
ON
AM
PM
OFF

1. Premere il pulsante
o o per
selezionare la modalità Manuale.
2. Premere il pulsante o
per selezio-
nare la modalità Termostatica.
3. Premere il pulsante o
per selezio-
nare la modalità Eco.
N.B. La temperatura impostata per la modalità Termostatica è la
-

la modalità Termostatica, cambia anche la temperatura per

Impostazioni standard
     

      
pilota)
1 2
ON
AM
PM
OFF

1. Premere il pulsante
e tenerlo pre-


visualizzato
e la temperatura im-
postata (impostazione per la moda-
lità Termostatica).
2. Per continuare, premere il pulsante
o attendere. , viene visualizzato
, la temperatura lampeggia.
3. Selezionare la temperatura di speg-
nimento premendo il pulsante
o
.
4. Premere il pulsante
per confermare.
N.B.
lo spegnimento sono le stesse per tutti i giorni.
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO
1 2
ON
AM
PM
OFF
Modalità Termostatica
La temperatura del locale viene misu-
rata e confrontata con la temperatura

adeguata automaticamente per raggi-
ungere la temperatura impostata.
1 2
ON
AM
PM
OFF
Modalità Programmazione
I  1 e 2 possono essere
programmati per accendere e spegnere
-
ta ad orari precisi.
AM
Modalità Eco
      
bassa. Se la temperatura del locale è


   



MODALITÀ TERMOSTATICA
1 2
ON
AM
PM
OFF

Premere il pulsante
-
zato
, la temperatura impostata viene
visualizzata brevemente, quindi viene
visualizzata la temperatura del locale.

1. Premere il pulsante
.
2. Premere il pulsante
o per sele-
zionare la modalità Manuale.
3. Premere il pulsante o
per selezio-
nare la modalità Programmazione.
4. Premere il pulsante o
per selezio-
nare la modalità Eco.
1 2
ON
AM
PM
OFF

1. Premere il pulsante
e tenerlo pre-

-
peggia.
2. Per regolare la temperatura imposta-
ta, premere il pulsante
o .
3. Per confermare, premere contempo-
raneamente il pulsante
o attende-
re.
IT
32
o timer giornaliero (  , , , , , , ) selezionato.
       
 selezionato

: Impostazione di ora di accensione e spegnimento per
sabato e domenica.
-
-
rativi o per tutti i giorni lavorativi.

FUNZIONE AUX (RISERVA)


1 2
ON
AM
PM
OFF

Per accendere il bruciatore, premere il
pulsante
 .

Per spegnere il bruciatore, premere il
pulsante
. scompare.
N.B. La valvola magnetica con blocco non può essere azionata
a mano. Se la batteria del ricevitore è scarica, il ricevitore

MODALITÀ ECO
AM

Premere il pulsante
per selezionare

.

Premere il pulsante scompare.
1 2
ON
AM
PM
OFF

5.
lampeggia. Premere il pulsante
o per scegliere tra , , 
, ,    .
6. Premere il pulsante
per conferma-
re.
selezionata.
1 2
ON
AM
PM
OFF


7.
, , viene visualizzato ,
   ora lam-
peggia.
-
sante
o .
9. Premere il pulsante
per confer-
mare.
, , viene visualizzato ,
compare brevemente e i minuti
lampeggiano.

o .
11. Premere il pulsante
per confer-
mare.
1 2
ON
AM
PM
OFF



12.
, , viene visualizzato ,
   ora lam-
peggia.
-
sante
o .
14. Premere il pulsante
per confer-
mare.
, , viene visualizzato ,
compare brevemente e i minuti
lampeggiano.
15. Per selezionare i minuti, premere il pulsante
o .
16. Premere il pulsante per confer-
mare.
N.B.
e spegnimento o interrompere la programmazione e lasci-

N.B.-
censione (Termostatica) e spegnimento
, e timer
giornaliero (
 , , , , , ). Non appena viene impostata
una nuova temperatura di accensione (Termostatica) e/o di
spegnimento, diventerà la nuova temperatura standard.
N.B. Se
, o il timer giornaliero sono programmati per


cancellare orari e temperatura di accensione e spegnimen-
-
terie.
IT
33
AVVISO
Attivazione funzioni
        
lampeggiano.
2. Per attivare una funzione, premere il relativo pulsante e tener-

-

visualizzata la relativa icona.
Possono essere attivate/disattivate le seguenti funzioni
-
ente pulsanti
e  e la tastiera non

     -
grammazione)
 
 
 
 

IMPOSTAZIONE CODICE ELETTRONICO
(solo al primo utilizzo)
Tastiera a radiofrequenza
-

essere collegato alla tastiera.


primo breve, il secondo lungo. Dopo il secondo segnale acusti-
co, lasciare il pulsante reset.


è impostato. Un solo segnale acustico lungo, indica che la pro-
cedura di collegamento non è riuscita o che il cablaggio non è
corretto.
N.B. Il collegamento va effettuato solo una volta; dopo la sosti-
tuzione delle batterie della tastiera o del ricevitore non è
necessario ripeterlo.
Fig. 18: Pulsante reset ricevitore
NOTE GENERALI
ATTENZIONE
Il cablaggio della valvola e del ricevitore deve essere completo

ne risulterà danneggiata.
Batterie - Tastiera

Batterie - Ricevitore
-
condi quando si aziona il motore.

di corrente.
-

con le batterie nel ricevitore per il back-up automatico in caso
di guasto elettrico.
Versione software
Premere contemporaneamente i pulsanti
e -
ta la versione del software.
Codice tastiera
Premere contemporaneamente i pulsanti
e -
to il codice della tastiera.
Disattivazione funzioni
        
lampeggiano.
2. Mentre le icone lampeggiano, premere il pulsante della relati-

-
one non è completamente disattivata. La disattivazione è com-

barre orizzontali.
N.B. Premendo un pulsante disattivato, la funzione non viene
attivata, ma compaiono due barre orizzontali.
N.B. La disattivazione resta attiva anche dopo la sostituzione
delle batterie.
  



e/o scoppiare.

diretta, a calore eccessivo, a umidità o forti urti. Tutte queste
circostanze possono provocare surriscaldamento, perdite e/o
esplosione delle batterie.
-

diverse insieme può provocare surriscaldamento, perdite e/o
esplosione delle batterie.
IT
35
CONTENTS
UK
Important safety information ................................................................................................................................................ 36
Setting Fahrenheit or Celcius .............................................................................................................................................. 37
Setting the Time................................................................................................................................................................... 37
Childproof ............................................................................................................................................................................ 37
Manual Mode (Handset) ...................................................................................................................................................... 37
....................................................................................................................................................................... 37
 ......................................................................................................................................... 38
Countdown timer ................................................................................................................................................................. 38
Modes of operation .............................................................................................................................................................. 39
Thermostatic mode .............................................................................................................................................................. 39
Program mode ..................................................................................................................................................................... 39
Auxiliary feature ................................................................................................................................................................... 
Eco modu ............................................................................................................................................................................ 
General notes .......................................................................................................................................................................41
Setting the elektronic code ...................................................................................................................................................41
36

causing property damage, personal injury, or loss of life. Service and installation must be performed by a trained/experienced service
technician.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS





local codes, or in the absence of local codes, in accordance with the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 or the IFGC or
CSA B149.1. All piping and tubing must comply with local codes and ordinances.
Use only your hand to push in or turn the gas control knobs. Never use tools. If a knob will not push in or turn by hand, do not try to


a product if you suspect it has been under water or that liquid has seeped into the product. Any of these incidents can cause leakage
or other damage that may affect proper operation and cause potentially dangerous combustion problems.
Damper position must be in accordance with Manufacturer’s Installation Instructions and all applicable standards. Failure to follow them


WARNING
WARNING
ELECTRIC SHOCK HAZARD


be performed by a trained, experienced service technician.
 use the control if you suspect it may be damaged.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
UK
37
1 2
ON
AM
PM
OFF
SETTING FAHRENHEIT or CELSIUS
1 2
ON
AM
PM
OFF

and
buttons simultaneously.
NOTE: 

24 hour clock.
SETTING the TIME
1 2
ON
AM
PM
OFF
1. Press and buttons simultane-
ously. Day
2. Press
or button to select a num-
ber to correspond with the day of the
week (e. g.
 
  -
day,
 
3. Press
and buttons simultane-
ously. Hour
4. To select hour press
or button.
5. Press
and buttons simultane-
ously. Minutes
6. To select minutes press
or but-
ton.
   
and buttons
simultaneously or wait.
CHILD PROOF
1 2
ON
AM
PM
OFF

To activate press
and buttons
simultaneously.
displayed and the
handset is rendered inoperable, except
for the off function.

To deactivate press
and buttons
simultaneously.
disappears.
MANUAL MODE (HANDSET)
NOTICE

ON,
full counterclockwise
position.
 I
TO TURN ON FIRE
WARNING


8-SYMBOL
Figure 21: 8-symbol Display
Program Mode
Temperature
Time
Auxiliary Feature
Countdown Timer
Battery Status
Signal Indicator Child Proof
Eco Mode
Thermostatic Mode
Fahrenheit or Celsius
UK
38
1 2
ON
AM
PM
OFF
Handset One-Button Operation
(Default Setting)

button until two short beeps

the start sequence has begun; release
button.
      

-
ual Mode after main burner ignition.
NOTICE
Change from one-button to two-button ignition operation by
pressing and holding

installing batteries.
is displayed and 
change is complete
will change to .
1 2
ON
AM
PM
OFF
Handset Two-Button Operation
Press
and button simultaneously
until two short beeps and a blinking
      -
quence has begun; release buttons.
      

-
ual Mode after main burner ignition.
Change from two-button to one-button ignition operation by
pressing and holding

installing batteries.
is displayed and 
change is complete
will change to .
NOTICE
WARNING
If the pilot does not stay lit after several tries, turn the main valve
knob to OFF
APPLIANCE
STANDBY MODE (PILOT FLAME)
Handset

Press and hold
button

TO TURN OFF FIRE
1 2
ON
AM
PM
OFF
Handset
Press
button to turn 
.
NOTE: There is a 5 sec delay before
the next ignition is possible.
FLAME HEIGHT ADJUSTMENT
1 2
ON
AM
PM
OFF
Handset
     
hold
button.
-

button.
DESIGNATED LOW FIRE and HIGH FIRE
NOTE:
operation.
AM
 but-
ton.
is displayed.
NOTE: -

AM
 but-
ton.
is displayed.
WARNING
If the appliance will not operate, follow the instrucTURN

(page 3)
.
COUNTDOWN TIMER
1 2
ON
AM
PM
OFF
SETTING:
1. Press and hold button until dis-
played, and hour
2. To select hour press or button.

button. Minutes

4. To select minutes press
or button.

button or wait.

Press button,
and countdown time
disappear.
NOTE: 
Countdown Timer only works in Manual, Thermostatic,
and Eco Modes. Maximum countdown time is 9 hours

UK
39
PROGRAM MODE
1 2
ON
AM
PM
OFF

Press
button. , or
, or
displayed.
1 2
ON
AM
PM
OFF

1. Press
or or button to enter
Manual Mode.
2. Press
button to enter Thermostatic
Mode.
NOTE: The set temperature for Thermostatic Mode is the tem-
perature for the on time in Program Mode. Changing the
Thermostatic Mode set temperature also changes the
on time temperature in Program Mode.
Default settings:



1 2
ON
AM
PM
OFF
TEMPERATURE SETTING:
1. Press
button and hold until

and set temperature (set-
ting in Thermostatic Mode) displayed.
2. To continue press
button or wait.
 -
es.
3. Select off temperature by pressing
the
or button.
 
button.
NOTE: The on (Thermostatic) and off set temperatures are the
same for each day.
1 2
ON
AM
PM
OFF
DAY SETTING:
5.
 or button to
choose between
, ,  , , 
  .
 
button.
MODES of OPERATION
1 2
ON
AM
PM
OFF
Thermostatic Mode
The room temperature is measured and
compared to the set temperature. The
     -
justed to achieve the set temperature.
1 2
ON
AM
PM
OFF
Program Mode
 1 and 2, each can be pro-
       
times at a set temperature.
AM
Eco Mode
Flame height modulates between high
and low. If the room temperature is low-
 
height stays on high for a longer period
of time. If the room temperature is high-
 
height stays on low for a longer period

THERMOSTATIC MODE
1 2
ON
AM
PM
OFF

Press
button. displayed, preset tem-

temperature displayed.

1. Press
button.
2. Press
or button to enter Manual
Mode.
3. Press button
to enter Program Mode.
4. Press button to enter Eco Mode.
1 2
ON
AM
PM
OFF
SETTING:
1. Press
button and hold until dis-

2. To adjust set temperature press
or
button.

button or wait.
UK

AUXILIARY FEATURE
Upon ignition burner 1 is on and burner 2 is in the last setting.
1 2
ON
AM
PM
OFF

To switch a burner on, press the but-
ton.
displayed.


button.
disappears.
NOTE: The latching solenoid valve cannot operate manually. If
the receiver battery runs down it will remain in the last
operating position.
ECO MODE
AM

Press
button to enter Eco Mode.
displayed.

Press button. disappears.
selected
1 2
ON
AM
PM
OFF

7.
, , displayed, is displayed
shortly, and hour
8. To select hour press
or button.
  
button. , ,
displayed, displayed shortly,
and minutes

or but-
ton.

button.
:
1 2
ON
AM
PM
OFF
12. , ,
displayed, is displayed
shortly, and hour
13. To select hour, press
or button.
  
button. , ,
displayed, displayed short-
ly, and minutes
15. To select minutes press
or but-
ton.

button.
NOTE:
-
mains deactivated.
NOTE:
off temperatures for
, and Daily Timer (  , ,  
 -
ture has been set, that temperature becomes the new
default setting.
NOTE: If
,       -
-
come the new default times. The batteries must be re-

and off times and temperatures.
or Daily Timer (  , ,    ) selected
          
se-
lected

:
Set on time and off time for both Saturday and Sunday.

day of the week, for multiple days of the week, or for every day
of the week.

UK
41
WARNING

 (also deactivates Program Mode)





SETTING THE ELECTRONIC CODE
(First time use only.)
Radio Frequency Handset
A code is selected automatically for all Mertik Maxitrol electronics

with the handset:


beep is long. After the second beep, release the reset button.

on the handset

is set. If you hear one long beep, this indicates the pairing se-
quence has failed or the wiring is incorrect.
NOTE: This is a one time pairing only, and is not required after
changing the batteries of the handset or receiver.
Figure 18: Receiver Reset Button
GENERAL NOTES
NOTICE
Wiring of valve and receiver must be completed before starting
ignition. Failure to do so could damage the electronics.
Batteries – Handset

Batteries – Receiver
-
tor turns.

        
mains power together with batteries in the receiver for auto-
matic backup in case of power outage.
Software Version
Press
and buttons simultaneously. Software version is dis-
played.
Handset Model Number
Press
and buttons simultaneously. Handset model number
is displayed.
Deactivate Functions



-
activation is complete when the function icon and two horizon-
tal bars are displayed.
NOTE: If a deactivated button is pressed, there is no function,
and two horizontal bars are displayed.
NOTE: Deactivation remains in effect after change of batteries.
Activate Functions

2. To activate a function, press the relevant button and hold for

-
plete. Activation is complete when the function icon is dis-
played.
The following Functions can be Deactivated/Activated
 (To activate press
and buttons simultane-
ously.
displayed and the handset is rendered inoperable
(except for off function).
OPERATING INSTRUCTIONS
-
ommended at the beginning of each heating season.

in the unit the batteries can overheat, leak, and/or explode.
-
-
pact. Each of these conditions can cause the batteries to
overheat, leak, and/or explode.
        
should not be used together. Mixing of various batteries can
cause the batteries to overheat, leak, and/or explode.
UK
Element4 B.V.
Paxtonstraat 23
8013 RP ZwolleJanuari 2015
12

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Element4 Modore 140 MKII wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Element4 Modore 140 MKII

Element4 Modore 140 MKII Installationsanweisung - Holländisch - 32 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info