499836
27
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/32
Nächste Seite
27
457
d
f
es
p
Aconselha-se a limpar o frigorífico a intervalos regulares:
a) parte de fora: limpe-a com um pano embebido em água norma e sabão liquido e
enxágue com água limpa;
b) parte de dentro: desligue a ficha da tomada de corrente e espere pela descongelação
do compartimento; a câmara, as grades e as prateleiras podem ser lavadas com água
norma e então com bicarbonato de sódio; enxágue-as com água limpa e seque-as.
Não use detergentes abrasivos e tome cuidado para que a água não entre na caixa do
termóstato.
A lâmpada de iluminação interna está colocada na parte traseira da caixa do termóstato.
Caso se afaste de casa por um longo período de tempo, i aconselhamo-lo a desligar o
frigorífico e a deixara sua porta aberta para evitara formação de mofo ou de odores ‘
desagradáveis.
Ratsam ist, das Gerät regelmässig zu reinigen:
a) aussen mit einem Tuch, das in lauwarmem Seifenwasser nassgemacht worden
ist, dann das Tuch nochmals mit sauberem Wasser nassmachen und über den
Kühlschrank wischen;
b) innen: den Stecker herausziehen, das Abtauen des Gefrierfaches abwarten und
den Innenbehälter, die Roste und die Platten mit Essig oder Natriumkarbonat
abwaschen .
Dann spuelen und abtrocknen. Keine starken Putzmittel verwenden und aufpassen,
dass kein Wasser in die Thermostatschachtel läuft. Am Rückteil des Thermostatgehäuses
ist die innere Beleuchtung angebracht.
Wenn für längere Zeit niemand zuhause ist, sollte der Kühlschrank abgeschaltet
werden. Die Tür ist dabei offen zu lassen, so dass sich kein Schimmel oder schlechte
Gerüche bilden können.
Il est conseillé de nettoyer périodiquement le réfrigérateur:
a) à l’extérieur, avec un chiffon imbibé d’une solution d’eau tiède et de savon liquide et
puis rincer avec de l ‘eau propre;
b) à l’intérieur, enlever la fiche de la prise de courant, attendre que le compartiment
approprié soit dégivré; l’intérieur du réfrigérateur, les grilles, les rayons peuvent être
nettoyés avec de l ‘eau tiède et bicarbonate de soude, rincés avec de l’eau et es-
suyés; ne pas employer de détersifs abrasifs et faire attention que l’eau ne pénètre
pas dans la boite du thermostat.
Dans la partie postérieure de la boit du thermostat se trouve la lampe d’éclairage interne.
Si l’appareil doit rester longtemps Inactif, on conseille de débrancher le courant et de
laisser la porte entrouverte pour éviter la formation des mauvaises odeurs.
Se aconseja limpiar periódicamente el frigorífico:
a) exterior: diluir jabón líquido en agua templada y enhumedecer en ella un pano,
pasarlo por las superficies y enjuagar con agua limpia;
b) interior: desconectar el enchufe de la toma de corriente y esperar que se
desescarche el compartimiento en propósito; Se pueden limpiar con agua tem-
plada y bicarbonato de sodio la cámara, las parrillas y los estantes. Después se
enjuagan con agua y se secan; no utilizar detergente abrasivos y tener cuidado
de que no entre agua en la caja del termostato. La lámpara de iluminación
interior está situada en la parte posterior de la caja del termostato.
Se aconseja parar el frigorífico en caso de ausencias prolongadas así como dejar
abierta la puerta para evitar la formación de moho o malos olores.
El frigorífico-congelador no necesita ninguna operación de mantenimiento, salvo la
sustitución de la lámpara interna.
Para cumplir esta operación:
a) Desconectar el enchufe de la toma de corriente.
b) Quitar la tapa de la lámpara.
c) Sustituir la lámpara con otra de los tipos indicados en fig. c.
d) Montar nuevamente la tapa de la lámpara y volver a introducir el
enchufe en la toma de corriente.
Le réfrigérateur-congélateur ne nécessite aucun entretien particulier, si ne n’est la
substitution de l’ampoule intérieure.
Per effectuer cette opération:
a) Débrancher la fiche du réseau.
b) Enlever la protection ampoule.
c) Remplacer par une ampoule qui son preséentes sur la figur. c.
d) Remonter la protection ampoule et rebrancher.
Der Kühl- und Gefrierschrank braucht keinerlei Instandhaltung, außer der
Auswechselung der Lampe.
Dabei geht man wie folgt vor:
a) Netzstecker ausziehen.
b) Lampendeckel abnehmen.
c) Die Lampe vom Typ nach Bild c. ersetzen.
d) Lampendeckel wieder aufsetzen und Gerät ans Stromnetz
anschließen
O frigorífico-congelador não necessita de manutenção exceptuando a substituição
da lâmpada interior.
Para efectuar esta operação:
a) desligue a ficha da tomada da corrente eléctrica;
b) tire a tampa da lâmpada;
c) substitua a lâmpada por outra do tipo indicado na fig. c.
d) torne a montar a tampa da lâmpada e ligue de novo a ficha na
tomada.
WARTUNG
ENTRETIEN
MANTENIMIENTO
MANUFENÇÃO
No final da vida funcional do aparelho que utiliza gás refrigerante R 600a (isobutano)
e gás inflamável na espuma isolante, é necessário colocá-lo em segurança até ele ser
enviado ao depósito de demolição. Para esta operação dirija-se ao seu comerciante
ou a um centro Local especializado.
Wenn das mit Kühlgas R 600a (Isobutan) betriebene Gerät unbrauchbar geworden
ist und entzündbares Gas im Isolierschaum verwendet, muß es vor dem Transport zur
Wertstoffsammlung ungefährlich gemacht werden. Fragen Sie diesbezüglich bei Ih-
rem Händler oder der Entsorgungsbehörde nach.
Au terme de la vie fonctionnelle de l’appareil utilisant le gaz réfrigérant R 600a
(isobutane) et du gaz inflammable à l’intérieur de la mousse isolante, il faut prédispo-
ser l’appareil en état de sécurité avant sa mise au rebut. Pour des informations relati-
vement à cette opération, s’adresser à son revendeur de confiance ou à l’organisme
local préposé.
Al término de la vida útil del equipo que utiliza gas refrigerante R 600a (isobutano)
y gas inflamable en la espuma aislante, el mismo deberá ser puesto en estado de
seguridad antes del envío al desguace. Para efectuar esta operación diríjase a su
vendedor o a la entidad local correspondiente.
ACHTUNG: Bitte nicht den Kühlkreis beschädigen.
ATTENTION: Ne pas endommager le circuit réfrigérant.
ATENCION: No dañé el circuito de refrigeración.
ATENÇÃO: Não danifique os circuito de refrigeração
27

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Elin KSA1454 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info