KP500DP/N
3
5
ITALIANO
ATTENZIONE: In questo documento s ono riportate solo alc une
indicazioni essen ziali sul prodotto. P er ulteriori e dettaglia te informazioni
fare riferimento ai manuali delle cent rali MP500.
DESCRIZIONE GENER ALE
Tastiera c on frontale i n vetro t emprato, tec nologia “soft -to uch” e di splay
OLED. Essa c onsente di comandare e programmare i sistemi della seri e
MP500, e dispone di un lettore di chiavi di prossim ità DK30 e di 2 ingressi
ausiliari pr ogrammabili. Dispone i noltre di un se nsore di avvicinam ento che
permette di attivare le piene funzionalità del dispositiv o che normalmente si
trova in uno stato di basso assorbimento; all’avvicin arsi della mano nell’area
sopra il logo, si accende la retroil luminazione, il display visualizz a le
informazioni pr edefinite ed il lettore di chiavi diventa attivo. Do po 3 0 seco ndi
dall’ultima azion e la tastiera ritorna nell o stato di riposo.
Oltre ai normali tasti alfanumerici ed ai tasti di navig azione, sono disp onibili 4
tasti aggiuntivi le cu i funzioni, qualora attivate, saranno visibili per mezzo di
icone nell’area del display immediatament e sovrastante.
1
POSIZIONAMENTO
La tastiera deve ess ere posizionata
:
in un ambiente ripa rato e protetto da acqua e um idità
;
su una parete asciutta e piana
;
in prossimità degli acce ssi all’area da protegger e
;
in un luogo interno, non soggetto a sbal z i eccessivi di t emperatura e
protetto dall’impia nto antintrusione
;
a 160 cm di altezza, per l e installazioni normali, o a 120 cm di alt ezza, per
le installazioni ad atte a utenti diversament e abili
.
2
CABLAGGIO
La tastiera può esser e collegata sul bus a cascata o a stella. La posizion e
della tastiera lun go il bus non ha imp ortanza. La lungh ezza complessiva di
tutte le tratte b us non deve sup erare 400 metri. P er il cablaggio us are un c avo
schermato a 4 con duttori (2 per l’alim entazione e 2 per il co llegamento d ati).
La sezione dei conduttori deve essere scelta tenend o c onto della caduta di
tensione dovuta alla lunghezza del coll ega mento
.
Nel co nteggio g enerale dell’ass orbimento dell’im pianto c onsiderare a nche il
consumo max dell a tastiera (110 mA).
3
INSTALLAZIONE
La tastier a KP500DP/N può esse re installata sia a parete sia sopra una
scatola da incasso t onda o a 3 posti.
Per installare la tasti era fare quanto segue :
Sganciare la tastier a dalla staffa a mur o fa cendol a slittare (Fig. 1) .
Fissare la s taffa di su pporto alla parete tramit e tasselli da 6 mm (no n
forniti), o sulla scatola da incasso qualo ra presente, tenendo la
morsettiera verso il basso ( Fig. 2) utili zzando l e predisposizioni “A ” o “B ” .
Evitare di stringere troppo le viti i n q uanto l a co nseguente curvatura della
staffa potrebbe rendere difficolt oso l’aggancio della tastiera alla sta ffa
stessa.
Per l’an tiasportazione , utilizzare 2 tasselli a corredo in corrispondenza del
foro “C ”, fissando a nche il blocchetto “D ”.
Collegare il cavo alla m orsettiera “E ” .
Inserire il cavetto che fuoriesce dalla t astiera sull’apposito connettore “F ” .
Disporre il cavo in mod o tale che si coll ochi nell’apposito spazio sul fo ndo
della t astiera per evitare che lo stesso sia pizzicat o nella fase di aggancio
della tastiera alla st affa.
Inserire il blocco ta stiera nella staffa e farla sco rrere verso il basso.
Bloccare con la vit e di fissaggio “G ” (Fi g. 3).
Per la ce rtificazione EN50 131 Grado 3 va sempre utilizzato il tassello in
posizione C , an che s e la tastiera viene fissata su scatola da incasso. Non è
obbligatorio per il Grado 2 o inferiore.
4
COLLEGAMENT O INGRESSI
Collegare eventuali dis positivi agli ingressi ausiliari A1 e A 2. Gli ingressi so no
riferiti a positivo (+IN ) e p ossono essere programmati come NC, NA, Bilanciat o
e Doppio bila nciato. Entrambi gli ingressi poss ono gestire seg nali veloci
provenienti da sensori sismici o tapparelle. Per r ealizzare colle gamenti co n
bilanciamento utili zzare resistenze da 15 k ohm, tolleranza 1% (in dota z ione).
ATTENZIONE: l’u nica m odalità di collegament o co nforme alla
normativa EN5013 1 è quella a “Doppio Bilanciamento”.
Per ulteriori e dettagliat e informazioni fare riferiment o ai manuali delle centrali
MP500.
5 ACQUISIZIO NE DELLA TASTIER A
Per l’ac quisizione d ella tastiera touch KP500DP/N in fase di prim a accension e
premere il tas to F4 presente sul frontale (vedi Fig. 4).
In caso si renda necessario cancellare i parametri della tastiera (Reset), agir e
nel seguente modo:
apr ire il contatto t amper (sganciare la tastie ra dalla relativa staffa)
premere il tasto F4 per circa 5 secondi.
Per ulteriori informazioni s u procedimento di acquisizione fare riferime nto al
manuale di installa z ione della centrale
.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Tensione nomin ale di alimentazione
13,8 Vcc
(prelevati tramite B us)
Tensione di fun z ionament o della tastiera
Corrente nomin ale a 12 Vcc
a riposo , solo LED presenza rete
assorbimento medio con retroillum. a li v.1
assorbimento m edio con retroillum. a liv.4
assorbimento massim o di picco
32 mA
68 mA
110 mA
200 mA
Lunghezza ma x . complessiva della linea Bus
Centrale-Periferich e
Seriale protocollo
Elkron
Tipo di memoria pe r il mantenimento
della programma zione
Tipo di memoria pe r il mantenimento
del vocabolario
Temperatura di fu nzionamento
Umidità relativa me dia di funzionamento
Temperatura di st occaggio
Grado di protezi one dell’involucro
ATTE NZIONE :
ATTE NZIONE :
ATT ENZIONE:
ENGLISH
W A RNING: In t his document , ju st a number of basic indications on the
product are present. For fu rther d etailed inf ormation, refer t o M P500 control
panel manuals.
GENERAL DESCR IPTION
Keypad with temp ered glass front si de, “soft- touch” t echnology a nd OLED
display. This allows to co ntrol and pro gram the MP500 series systems and i s
equipped with a DK 30 p roximity ke y reader and 2 programmable au x iliary
entries. Furthermore, it is provid ed with a vicinity s ensor t hat allo ws the
activation of full functionality of the d evice that is typically in a st ate of low
consumption; placing the hand near the a rea above the lo go switches on the
backlight, t he display shows t he predefin ed information and t he key r eader
becomes active. After 3 0 seconds fro m the last action , the ke yp ad returns t o
standby mode.
Besides the usual alphanumeric and navigati on k eys, there are 4 add itiona l
keys available whose functions, when activate d, a re visible by means of an
icon on the abov e display area.
1
POSITIONING
Keypad must be p ositioned
:
in an environme nt that is sheltered and protected from water and h umidity
on a dry and level w all
;
in the proximity of the accesses to area to be protected
;
in an inner loca tion which is not subjected to e x cessive sudden rises/falls in
temperature, and i s protected by anti-b urg lar s y stem
;
at 1 60 cm heig ht for norm al i nstallations, or at 120 cm height for
installations suita ble to disabled users
.
2
WIRING
Keypad can be co nnected on bus either in a cascade or star. Keypad position
along bus is not important. The overall length of all b us sections must not
exceed 400 m etres. For wiring, use 4 l ead screened ca ble ( 2 leads for po w er
supply and 2 leads for dat a connection). Le ad section must be chosen takin g
into account voltag e drop caused by conne ction length.
In c ounting o ut ove rall system absorption, also consid er max co nsumption in
keypad (110 mA).
3
INSTALLATION
The KP5 00DP/N ke yp ad c an be installed either on a wall or ab ove a r ound,
flush mounting b ox or 3-seated built-in case.
To install the ke ypad proceed as follows:
Remove the ke yp ad from t he wall bracket by sliding it (Fig. 1).
Secure the su pport bracket to t he wall with 6 m m plugs (provided), or on
the built-i n case if availa ble, keeping the termin al strip downwards (Fig. 2)
using the m ountings “A’ or “B ”. Avoid over-tightening the screws, in that
they ma y c ause the bracket to curve, m aking it difficul t t o assemble the
keypad onto the br acket itself.
For the anti-removal , use 2 plugs supplied at the holes "C " and fix also
block "D ".
Connect the cable to the terminal board “E ”.
Insert the cable that comes out of the k eypad into the dedicated connector
“F ”. Place the cable so that it fits into the speciall y d esigned space at the
bottom of the k eypad; this preven ts it from being crim ped when
assembling the k eypad to the bracket.
Insert the keypa d b lock in th e bracket and slide it do wnwards.
Secure with lock ing screws “G ” (Fig. 3).
Holes for fixing on t he box of Ø 60
Holes for fixing on a 3-seated box
Holes for anti-dro pping protection screw
Plastic insertion fo r anti-dropping prote ction
Connection termin al board
BUS Expansion in put supply via bus
BUS Transmissi on / data receipt
BUS Keypad inp ut supply via bus
Supply by auxiliary inp uts
For EN50131 D egree 3 classific ation, always use the anchor bolt in position C ,
even if th e keypad is fi xed t o a flush -mounting box. T his r equirement is n ot
mandatory for Deg ree 2 or lower installatio ns.
4
INPUT CONNE CTION
Connect any devices t o auxiliary inputs A1 and A2. The input s are referred to
positive (+IN) and can be pro grammed as NC, NO, Balanced an d Double -
balanced. Both inputs can m anage fast signals from seismic detect ors or
rolling sh utters. To im plement connect ions with balancing, us e (provided) 15
kohm resistances w ith 1% tol erance.
W ARNI NG: “Double balance” is the only EN50131 com pliant connection
mode. Refer to the manuals o f MP500 units for further, more detaile d
information.
5
KEYPAD AC QUIRING
To use the KP500DP/N touch k eypad, after its ignition push t he F4 key o n the
front side (see Fig. 4).
If the p arameters of t he keypad m ust be ca ncelled (Reset), proceed as
follows:
open the tamper c ontact (remove the ke y pad from the related bracket).
push the F4 k ey for about 5 seconds.
For further information a bout acquiring procedure, ref er to t he system
installation manual.
TECHNICAL CH ARACTERISTICS
13,8 Vcc (take n in from
control panel via b us)
Operating voltag e of the keypad
Rated current at 12 Vcc
In sta ndby mo de, only L ED p rese nce ne two rk
medium consump tion with backlight, at lev. 1
medium consump tion with backlight, at lev. 4
maximum peak co nsumption
32 mA
68 mA
110 mA
200 mA
Total max. Length of the line Bus
Control panel-Peri pherals
Memory type for th e programming
maintenance
Memory type for th e vocabulary maintenance
Medium operati ng relative humidity
Storage temperatu re range
Housing protection degree
ELKRON
Te l. + 39 .0 11 .3 98 671 1–Fax +39 .011 .39 867 03
www .elkron.com – mail to: info@e lk ron.i t
ELK RON è un mar chio c om mercia le di U RM ET S.p .A.
ELK RON is a t ra dem ark o f
UR MET S. p.A.
Vi a Bo lo gn a, 1 88 /C - 10 15 4 T or ino (T O) – It aly
ww w.ur met.co m - MA DE IN ITAL Y
Fori per fissaggio su scatola da Ø 60
Fori per fissaggio su scatola a 3 posti
Fori per vite prote z ione antia sportazione
Inserto plastico pe r protezione antiasportazion e
Morsettiera di coll egamento
BUS Ingresso alim entazione espansione via bus
BUS Trasmissione / ricezione dati
BUS Ingresso alim entazione tastiera via bus
Alimentazione p er ingressi ausiliari
Informazioni dettag liate e c omp lete sono contenute nei manuali
installazione, programmazione e utente presenti sul CD -R OM
fornito a c orre do della Centrale MP500, oppure scaricandoli
direttament e dal sito www. elkron.com
NO N APRIR E IL CO NTEN ITOR E DEL LA TA STIER A;
tutte le
operazioni necessarie all’installazione e manut enzione d el p r odotto
non richiedon o inter venti all’interno.
Data la t ipologia d e l p rod o tto (tasti soft-touch capacitivi) occorre
porre atten zi on e alla pul izia del front ale in ve tr o. Per agevolare tale
operazione è pre s ente un t asto funzione (tasto F4) che provve de a
bloccare le funzionalità dei tasti per un te mp o prefiss ato di 30
secondi permette ndone quindi la pulizia. Tale tempo s arà scandito
a display.
Detailed and complete information is con tained in the i nsta llation,
programming and user manuals of the MP500 Control panel o n the
CD ROM supp l ie d or downlo aded directl y from web site
www.elkron. c om
DO NOT OPEN THE KEYPA D BOX; all opera tions necessary
for product installation and maintenance do not require
interventions inside it.
The pro d uct type ( c ap acitive soft -tou ch keys) calls for t he utm ost ca r e
when cleaning the glass front side. To ease this operation, a function
key (F4 key) has been provided which blocks the key functions for a
preset time of 30 second s thus enabling the cleani ng operations. Tim e
will be stru ck on the disp l ay.
Tastiera touch con
lettore di pross imità
Touch keypad w ith
Proximity reader
IN GR ES SO SI NGO LO
BI LA NCI AME NTO
IN GR ES SO DO PPI O
BI LA NCI AME NTO