14
CONSEILS D’ENTRETIEN / ONDERHOUDSINSTRUCTIES / CONSIGLI PER LA MANUTENZIONE /
PFLEGEHINWEISE / MAINTENANCE ADVICE / WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UTRZYWANIA /
CONSELHOS DE MANUTENÇÃO / CONSEJOS DE MANTENIMIENTO /
/ KARBANTARTÁSI TANÁCSOK /
SAVJETI ZA ODRŽAVANJE / ÚDRŽBA / RADY PRE ÚDRŽBU / VASKEANVISNINGER
Toutes les parties textiles sont déhoussables. En cas de tâches légères nettoyer à l’aide d’une éponge
humide avec de l’eau savonneuse, ou laver à la main à 30° dans de l’eau savonneuse. Ne pas utiliser de
javel, ne pas repasser, ne pas laver en machine, ne pas mettre dans un sèche linge.
Alle bekledingonderdelen zijn afneembaar. Reinig oppervlakkige vlekken met een vochtige spons en
een sopje, of was de hoes met de hand op 30°. Geen bleekmiddel gebruiken, niet strijken, niet in de was-
machine stoppen, niet in de wasdroger drogen.
Tutte le parti di tessuto sono sfoderabili. Le macchie più leggere si possono pulire con una spugna inu-
midita con acqua insaponata; lavare a mano, a 30°, in acqua insaponata. Non utilizzare candeggina, non
stirare, non lavare in lavatrice, non asciugare in essiccatrice.
Die Bezüge aller Textilteile können abgenommen werden. Leichte Flecken mit einem feuchten
Schwamm mit Seifenwasser entfernen oder von Hand bei 30° in Seifenwasser waschen. Keinen
Chlorreiniger benutzen, nicht bügeln, nicht in der Maschine waschen, nicht im Wäschetrockner trocknen.
All textile parts can be removed. Light stains can be removed using a damp sponge with soapy water,
or hand washed at 30° in soapy water. Do not use bleach, do not iron, do not machine wash, do not place
in a tumbledryer.
Poszycie fotelika jest zdejmowalne. Niewielkie plamy czyścić wilgotną gabką z wodą z mydłem,
lub zdjąć i prać ręcznie w wodzie z detergentem w temperaturze do 30°. Nie używać wybielaczy, nie
prasować, nie prać w pralce, nie suszyć w suszarce elektrycznej.
Todas as partes texteis são removíveis. No caso de nódoas ligeiras, limpar utilizando pano humece-
dido com água sabonada ou lavar à mão com sabão e água a 30°. Não utilizar lexívia. Não passar a ferro.
Não lavar na máquina e não secar no secador de roupa.
A todas las par
tes de textil se les puede retirar la funda. En caso de manchas ligeras, limpiar con una esponja
humedecida con agua y jabón, o lavar a mano a 30ºC en agua y jabón. No utilizar lejía, no planchar, no lavar en lava-
dora, no introducir en el secador de ropa.
Az összes textilrész levehető. Kis szennyeződés esetén mosószeres szivaccsal tisztítsa vagy kéz-
zel mossa ki 30 °C-os mosószeres vízben. Ne használjon maró anyagot, ne vasalja, ne mossa mosógép-
ben és ne tisztítsa vegytisztítóban!
Svi tekstilni dijelovi se mogu skinuti. U slučaju laganih zaprljanja očistiti uz pomoć vlažne spužve
i vode s deterdžentom, ili prati ručno na 30° u vodi s deterdžentom. Ne rabiti bjelilo, ne glačati, ne
prati u perilici za rublje, ne stavljati u sušač za rublje.
Všechny textilní části jsou snímatelné. V případě lehkých skvrn, očistěte autosedačku houbou
namočenou v mýdlové vodě nebo ji v ruce vyperte v mýdlové vodě o 30°. Nepoužívejte chlór, nežeh-
lete, neperte v pračce a nesušte v sušičce.
Poťahy všetkých textilných častí sa dajú odstrániť. V prípade, že sa vyskytnú malé škvrny, vyčis-
tite ich s pomocou vlhkej špongie namočenej do mydlovej vody alebo ich umyte ručne pri teplote 30°
mydlovou vodou. Nepoužívajte na sedačku lieh, nežehlite ju, umývajte len ručne, nedávajte do
sušičky.
Alle stofdele kan aftages. Mindre pletter kan fjernes med en fugtig klud og sæbevand. Stoffet kan
vaskes i hånden i sæbevand ved 30 grader. Brug ikke vaskemiddel med klor eller blege indhold. Må IKKE
maskinvaskes eller tørres i tørretumbler.
DK
SK
CZ
HR
HU
GR
ES
PT
PL
GB
DE
IT
NL
FR