703983
95
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/117
Nächste Seite
95
SECTION VI
Techniques de couture
TEIL VI
Nähtechniken
SEZIONE VI
Tecniche di cucito
Couture overlock d'angles
extérieurs
Arrêter de coudre une fois atteint le
bord du tissu et laisser l'aiguille en
position élevée. Lever le pied
presse-étoffe. Pousser le levier de
libération tout en enlevant
délicatement les points de la
languette de point. Tourner le tissu
en alignant la couture sur l'aiguille.
Baisser le pied à coudre et tirer sur
le fil d'aiguille pour ne pas lui
laisser de mou. Coudre.
Overlock an Aussenecken
Hören Sie an der Stoffkante mit
dem Nähen auf, stellen Sie die
Nadel so hoch wie möglich. Stellen
Sie den Nähfuss hoch. Drücken Sie
den Spannungsauslösehebel und
ziehen Sie die Stiche vorsichtig aus
dem Stichbreitenfinger. Drehen Sie
den Stoff um und richten Sie die
Naht auf die Nadel aus. Senken
Sie den Nähfuss und ziehen Sie
am Nadelfaden, damit der Faden
nicht durchhängt. Nähen Sie.
Surfilatura degli angoli esterni
Interrompete la cucitura quando si
raggiunge la fine del tessuto,
lasciando l'ago nella sua posizione
più alta. Alzate il piedino. Spingete
la leva di rilascio di tensione
eliminando delicatamente i punti
dal dente punti. Girate il tessuto.
Allineate i punti cuciti con l'ago.
Abbassate il piedino e tirate in alto
sul filo dell'ago per eliminare ogni
allentamento della tensione.
Cucite.
Lorsque vous faîtes une couture
overlock tout en coupant le tissu, il
est conseillé de couper le tissu à la
main dans les angles le long de la
couture sur environ 3 cm (1 1/2")
avant de tourner le tissu. Couper
dans chaque angle avant de
commencer la couture.
Wenn Sie Overlock nähen und
gleichzeitig dabei den Stoff
schneiden, ist es ratsam, den Stoff
an den Ecken etwa 3 cm (1 1/2")
an der Naht entlang von Hand zu
schneiden, bevor Sie den Stoff
umdrehen. Tun Sie dies an jeder
Ecke, bevor Sie mit dem Nähen
beginnen.
Se si effettua un sopraggitto con
una rifinitura al contempo, occorre
tagliare il tessuto a mano ad ogni
angolo lungo la linea di punti per
circa 3 cm. prima di girare il
tessuto. Tagliare ogni angolo prima
di iniziare a cucire.
Couture overlock d'angles
intérieurs
1. Faire une incision dans l'angle
de 4 mm (1/4").
2. Plier le tissu de façon à avoir
un bord droit et coudre le long
du bord. Le bord du tissu doit
être très légèrement coupé par
le couteau mobile.
Overlock an Innencken
1. Schneiden Sie etwa 4 mm von
der inneren Ecke ein (1/4").
2. Falten Sie den Stoff zu einer
geraden Kante und nähen Sie
an dieser entlang. Die
bewegliche Klinge sollte kaum
etwas von der Stoffkante
abschneiden.
Surfilatura degli angoli interni
1. Fate un'incisione sull'angolo
interno di circa 4 mm.
2. Piegate il tessuto per ottenere
un bordo dritto e cucire lungo il
bordo. II coltello mobile
dovrebbe appena spuntare il
bordo del tessuto.
3. Déplier et repasser le tissu. 3. Falten Sie den Stoff zurück und
bügeln Sie ihn.
3. Spiegate il tessuto e premerlo.
Coudre des arrondis
Pour effectuer des arrondis
intérieures, guider doucement le
tissu en appuyant de la main
gauche sur le point «A» dans le
sens de la flèche, tout en appuyant
légèrement de la main droite sur le
point «B» dans l'autre sens.
Procéder de la même façon pour
coudre les arrondis extérieures,
mais en exerçant la pression dans
le sens contraire.
Rundungen nähen
Für innere Rundungen führen Sie
den Stoff vorsichtig und drücken
mit der linken Hand auf den Punkt
«A» in Richtung des Pfeils.
Gleichzeitig drücken Sie mit der
rechten Hand am Punkt «B» leicht
in die entgegengesetzte Richtung.
Verfahren Sie auf die gleiche
Weise für innere Rundungen,
drücken Sie dabei aber jeweils in
die andere Richtung.
Cucire bordi curvi
Per l'interno delle curve, guidate
delicatamente il tessuto, esercitate
una pressione con la mano sinistra
al punto «A» nella direzione della
freccia, applicando simulta-
neamente una pressione leggera
nella direzione opposta con la
mano destra al punto «B».
Per l'esterno delle curve, cucite in
maniera simile ma applicando la
pressione nelle direzioni opposte.
95

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Elna 845 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Elna 845

Elna 845 Zusatzinformation - Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch - 9 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info