53
b Relevez et détachez le pied-de-biche, puis xez-le
de nouveau sur le côté gauche de la charnière.
Faites un point arrière de 1 cm d’un bout à l’autre de
l’extrémité de l’ouverture, pivotez le tissu de
90 degrés et cousez sur toute la longueur du ruban
de la fermeture Eclair.
Avant d’atteindre le curseur, arrêtez la machine,
abaissez l’aiguille dans le tissu, et relevez le pied-
de-biche. Avec un découvit, retirez les ls de bâti
lorsque le travail est terminé.
!3 Points de faulage
!4 1 cm
n Ouvrez la fermeture Eclair sur quelques centimètres
de façon créer passage pour la couture.
Pour sécuriser la couture, faites quelques points en
marche arrière. Une fois que les deux côtés de la
fermeture Eclair sont cousus, utilisez le découd-vite
pour retirer le point de faulage.
b Heben Sie den Reißverschlussfuß an, lösen Sie
ihn und bringen Sie ihn wieder mit dem Stift auf der
linken Seite an.
Nähen Sie auf dem Stoff etwa 1 cm von der Heftlinie
entfernt. Beginnen Sie dabei knapp unterhalb des
Reißverschlusses.
Drehen Sie den Stoff um 90° und nähen
Sie eine Naht auf der gesamten Länge des
Reißverschlussbandes. Halten Sie die Maschine
ca. 5 cm vor dem Schieber an, ohne die Nadel
aus dem Stoff zu ziehen. Stellen Sie den Nähfuß
hoch. Öffnen Sie einige cm der Heftnaht mit dem
Nahttrenner.
!3 Aufgetrennte Heftlinie
!4 1 cm
n Öffnen Sie den Reißverschluss einige
Zentimeter und nähen Sie das obere Ende des
Reißverschlussbandes.
Nähen Sie einige Rückwärtsstiche am Nahtende,
um die Naht zu vernähen. Nachdem beide
Reißverschlussseiten genäht sind, trennen Sie die
Heftnaht mit dem Nahttrenner auf.