614468
53
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/96
Nächste Seite
53
Couture des boutons
A
nnähen
v
on Knö
p
f
en
Réglage de la machine
1 Point: 2
2 Largeur de point: Ajustez selon le besoin
3 Longueur de point: Tous
4 Tension du fil: 3 – 7
5 Pied-de-biche: F
6 Griffes d’entraînement:
A
baissées
Maschineneinstellung
1 Stich: 2
2 Stichbreite: Nehmen Sie entsprechende
Einstellungen vor.
3 Stichlänge: Beliebig
4 Fadenspannung: 3 – 7
5 Nähfuß: F
6 Stoffschieber: Gesenkte Stellun
g
A
justez la largeur de point afin qu’elle corresponde à
l'écart entre les trous du bouton. Tournez le volant pou
r
vérifier que l'aiguille pique dans chaque trou du bouton
.
Abaissez le pied-de-biche pour maintenir le bouton en
place.
Les trous du bouton doivent s’aligner sur la rainure du
pied-de-biche.
Anpassen Sie die Stichbreite, so dass sie dem Abstand
der Löcher im Knopf entspricht. Drehen Sie das Handrad,
um zu prüfen, dass die Nadel in jedes Loch des Knopfes
einsticht. Senken Sie den Fuß ab, um den Knopf in
dieser Stellung festzuhalten.
Die Löcher des Knopfes sollten mit dem Schlitz auf dem
Nähfuß ausgerichtet sein.
Vous pou
v
ez placer une épingle sous le pied-de-biche
pour servir de tige.
Vérifiez que l’aiguille pique bien dans les deux trous du
bouton.
1 Épingle
Cousez environ 10 points.
Eine auf den Fuß gelegte Stecknadel kann einen Stiel
bilden.
Prüfen Sie, dass die Nadel in beide Löcher des Knopfes
einsticht.
1 Stift
Nähen Sie etwa 10 Stiche.
Rele
v
ez le pied-de-biche et retirez le tissu. Coupez les fils
de l’aiguille et de la canette en laissant dépasser 20 cm
de fil.
Placez le fil d’aiguille entre le bouton et le tissu à travers
les trous du bouton.
Tirez le fil d’aiguille pour faire remonter le fil de canette
sur l'endroit du tissu.
Enroulez les fils autour du bouton pour former une tige et
nouez-les.
2 Fil d’aiguille
3 Fil de canette
Stellen Sie den Nähfuß hoch und entfernen Sie den Stoff.
Schneiden Sie Ober- und Unterfaden auf eine Länge von
20 cm ab.
Bringen Sie den Oberfaden zwischen Knopf und Stoff
durch die Löcher im Knopf.
Ziehen Sie am Oberfaden, um den Unterfaden zur
rechten Stoffseite zu bringen.
Wickeln Sie die Fäden, um einen Fadenstiel zu bilden
und verknoten Sie diese.
2 Oberfaden
3 Unterfaden
REMAR
Q
UE:
Relevez la griffe d'entraînement une fois la couture
terminée.
HINWEIS:
Stellen Sie nach dem Nähen den Stoffschieber hoch
53

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Elna eXplore 340 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info