11
Rallonge de table (boîte de rangement
d'accessoires)
La plupart des accessoires sont rangés dans la rallonge
de table.
Ouverture :
Tirer le couvercle vers soi. Soulever l'assortiment
d'accessoires.
Bras libre
Retirer la rallonge de table pour accéder au bras libre.
Retrait :
Soulever la rallonge de table et l'écarter de la machine,
comme illustré.
REMARQUE : Toujours broder avec la rallonge de table
en place, sauf en cas d'utilisation du cadre à bras libre
C.
Voir en page 93.
Installation :
Placer les languettes au-dessus des fentes et enfoncer
la rallonge sur la table.
Levier de pied presseur et dégagement
supplémentaire du pied presseur
Lever et abaisser le pied en actionnant le levier q.
Avant de pouvoir coudre, il est impératif d'abaisser le
pied presseur de façon à fermer les disques de tension.
Il est possible de relever le pied presseur environ 6,5
mm au-dessus de sa position haute habituelle pour
pouvoir retirer aisément le cadre. Tirer le levier du pied
presseur q au-delà de la position haute habituelle.
Anstecktisch (Zubehörfach)
Das meiste Nähzubehör ist im Anstecktisch
untergebracht.
Öffnen:
Ziehen Sie den Deckel auf sich zu. Nehmen Sie das
Zubehörpaket heraus.
Freiarm
Entfernen Sie den Anstecktisch, um den Freiarm zu
nutzen.
Entfernen:
Ziehen Sie den Anstecktisch von der Maschine ab (siehe
Abbildung).
ANMERKUNG: Sticken Sie immer mit angebrachtem
Anstecktisch, außer wenn Sie den optionalen
Freiarmstickring C verwenden.
Siehe Seite 93
Anbringen:
Bringen Sie die Laschen über die Schlitze und drücken
Sie den Tisch nach unten.
Nähfußhebel und höhere Stellung des Nähfußes
Stellen Sie den Nähfuß mit dem Hebel q hoch oder
senken Sie ihn.
Vor dem Nähen muss der Nähfuß gesenkt werden, um
die Spannungsscheiben zu schließen.
Der Nähfuß kann ca. 6,5 mm über die normale
Hochstellposition angehoben werden, um das Entfernen
des Stickrings zu erleichtern. Heben Sie den Nähfuß q
über die normale Hochstellposition an.