SPECIFICATIONS SAFETY AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET D'ENTRETIEN
SICHERHEITS- UND WARTUNGSHINWEISE
GB
TR
D
GR
PL
CZ
NL
H
F
RO
E
HR
* Camera sensor :
* Pixels :
* Lens : 3.6mm
* Min. Ilumination : 0.5Lux
* Nightview : 8x IR LEDs
* Compression : MJPEG
* Frame r ate : 30fps@QVGA, 15fps@VGA
* Audio : built-in microphone + 1xOutput
* Ports : LAN, I/O Alarm
* Power supply : 230VAC/5VDC, 2.0A
* Power consumption : <5W
* Operating temper ature : -10° ~ + 40°
¼” CMOS
640*480 (VGA) , 320*240(QVGA)
C 7 0 4 I P
PL U G & P LA Y WI F I
NE T WO R K C A ME R A
? G ? ? ?? ? ? ? ?
HIZLI KLAVUZ
NL
GB
D
F
D
VEILIGHEIDS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES
NL
F
Roos Electronics bv ,
Postbus 1 17, 5126 ZJ Gilze, Holland
WWW.ELRO-NL.COM - WWW .ELRO-BE.COM
WWW .ELRO.EU
Roos Electronics GmbH Arnsberg-Germany
WWW.ROOSELECTRONICS.DE
C H Byron Corporation, Bromsgrove, U.K.
WWW.CHBYRON.COM
EDEN, V allauris, France WWW .EDEN.FR
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic
Equipment) (Applicable in the European Union and other European
countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not
be disposed with other household wastes at the end of its working life. T o
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.Household users should
contact either the retailer where they purchased this product, or their local government
office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe
recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of
the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for
disposal.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Anzuwenden in
den Ländern der Europäischen Union und anderen euroäischen
Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt
an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt
von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht
durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. R ecyceln Sie das Gerät, um die
nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.Private Nutzer sollten
den Händler , bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden
kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche W eise
recyceln können.Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Liefer anten wenden und die
Bedingungen des V erkaufsvertr ags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit
anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische
afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt
erop dat het niet met ander huishoudelijk afv al verwijderd moet worden aan het
einde van zijn gebruiksduur . Om mogelijke schade aan het milieu of de
menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te
voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op een
verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen
wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar
ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en
hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijk e gebruikers moeten
contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorw aarden van de
koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander
bedrijfsafval voor verwijdering.
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et
électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux
autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être
éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L ’élimination
incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la
santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de
façon responsable. V ous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ay ant vendu le produit ou à se
renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarr asser de ce
produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à
contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit
ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
GB
(1) (2a) (3a) (3b) (5a) (5b) (4a) (4b) (6) (7)
(8) (9b)
(2b)
(10) (11) (12) (13)
a
b
c
d
e
(9a)
C704IP PLUG&PLAY WIFI NETWORK PT CAMERA
The IP camera provides a quick and easy wa y for viewing the desired
image on any PC in your intranet or over the internet via a web
browser . The camera provides night vision through built-in IR LEDs.
Please read this manual carefully and if necessary read the full manual
on the provided CD.
PACKAGE CONTENT (1)
a. Wireless IP Camera
b. DC power supply
c. Network Cable
d. Wireless antenna
e. Camer a br acket
CAMERA INSTALLATION
- There are two holes located in the base of the camera stand (1a)
allowing the camera to be mounted on the ceiling or any wall
securely (2a). Or you can also put it on anywhere (table, desk, etc.)
- Another way of mounting is to use the camer a br acket (1e).
Connect it by bracket screw with the center hole on the base of the
camera stand (2b). Then use two holes in the bracket to mount it
- Connect wireless antenna (1d) to the antenna connector located on
the back of camera (3a)
- Attach the external DC power supply (1b) to the DC input located
on the back side of camer a and then connect it to your local power
supply (3b)
- Connect the network cable (1c) to the network input located on the
back side of camera and then attach it to the router/switch. The
green LED will on when connect to the network, the yellow LED will
blink when data transferred (4a). Also indicator LED at the front of
the camer a will flash (4b)
- Camera starts to turn for its maximum positions: up, down, then
right and to the left. After it, camera comes back to its normal
position
- The camera has the ability to provide sound with the built-in
microphone (5a). You can also connect external speakers to the
Audio out on the camer a to support communication via the camera
(5b)
- The I/O Alarm pins can be used to connect an external sensor or an
alarm output (6)
- Reset the camer a by pressing the reset button on the bottom of
camera, continuously for 15 seconds, then the camer a will be reset
back to the factory default settings (7).
SOFTWARE INSTALLATION
- Insert the provided CD into your computer´s disk drive
- Run “IPCamSetup.exe” file (8) and click “Next” button two times.
Software is now installed.
SOFTWARE OPERATION
- Double click the icon “IP Camera T ool” icon on your desktop. The
software automatically searches the network for camera (9a)
- Double-click on the camer a in the list (9b). The IP address will
automatically be opened in your default browser . The default user
name is ´admin´ and no password (10)
- Choose the appropriate login. ActiveX for Internet Explorer , Server
Push Mode for other browsers or Mobile phone for mobile devices
(11)
Note: you will only hav e full functionality when running in Internet
Explorer .
WIRELESS CONFIGURATION
- Click “Network” in the browser program and select “Wireless Lan
Settings” (12)
- Make sure the router is a wireless router . Make sure that you know
the password if there is any
- Click “Scan” button two times. The progr am will show all av ailable
WLAN networks. Choose your own network (13)
- If there is no encryption click Submit. If there is encryption please
select the used encryption and input the share key then click
Submit
- Wait about 30 seconds. The camera will reboot. Now first close
browser and IP camera tool.Then unplug the network cable.
- Restart IP camer a tool
TIPS
- The camera cannot see through glass during night because of
reflection of the IR LEDs.
- You can extend the range of your wireless network by using a r ange
extender .
FOR MORE INFORMATION SEE FULL USERS GUIDE ON CD
220-240V
50/60Hz.
220-240V
50/60Hz.
DC 5VDC 5V
+
C704IP PLUG&PLAY WIFI NETZWERK PT KAMERA
Mit der IP Kamera kann das gewünschte Bild auf jedem PC in Ihrem
Intranet oder über das Internet via W eb Browser schnell und einfach
betrachtet werden. Die Kamera ermöglicht Nachtsicht mit den
integrierten IR LEDs. Bitte diese Anleitung sorgfältig lesen und
erforderlichenfalls das vollständige Handbuch auf der mitgelieferten CD
lesen.
VERPACKUNGSINHALT (1)
a. Drahtlose IP K amera
b. DC Stromversorgung
c. Netzwerkkabel
d. Funkantenne
e. K amerahalterung
KAMERA INSTALLATION
An der Basis des K ameraständers (1a) sind zwei Löcher angebr acht,
durch die die K amera sicher an der Decke oder einer beliebigen
W and montiert werden kann (2a) . Oder sie kann auch woanders
aufgestellt werden (Tisch, Schreibtisch, etc.).
Sie kann auch mit der Kamer ahalterung montiert werden (1e).
Die Schraube an der Halterung durch das Loch in der Mitte der Basis
des K ameraständers stecken. (2b) Dann an den zwei Löchern in der
Halterung montieren.
Die Funkantenne (1d) mit dem Antennenanschluss auf der Rückseite
der K amera verbinden. (3a)
Die externe DC Stromversorgung (1b) am DC Eingang auf der
Rückseite der K amer a anschließen und anschließend mit der lokalen
Stromversorgung verbinden. (3b) .
Das Netzwerkkabel (1c) am Netzwerkeingang auf der Rückseite der
Kamer a anschließen und dann mit dem R outer/Schalter verbinden.
Die grüne LED leuchtet bei Netzwerkverbindung, die gelbe LED
blinkt bei der Datenübertragung (4a). Die Kontroll-LED auf der
V orderseite der Kamer a blinkt ebenfalls (4b).
Die K amera beginnt sich auf ihre Maximalpositionen zu drehen: auf ,
ab, dann nach rechts und nach links. Anschließend kehrt die K amera
auf ihre Normalposition zurück.
Die K amera verfügt mit dem integrierten Mikrofon über eine
Soundausgabe (5a) . Am Audioausgang der K amera können auch
externe Lautsprecher angeschlossen werden, um die K ommunikation
über die K amer a zu unterstützen (5b).
An den I/O Alarmpins kann ein externer Sensor oder ein
Alarmausgang angeschlossen werden (6) .
Die K amera zurückstellen, indem die Rückstelltaste auf der
Rückseite der K amer a durchgehend für 15 Sekunden gedrückt wird,
dann wird die K amera auf W erkseinstellungen zurückgestellt (7).
SOFTWARE INSTALLATION
Die mitgelieferte CD in das Disklaufwerk des Computers einlegen.
Die Datei “IPCamSetup.exe” starten (8) und zweimal die
Schaltfläche “W eiter” anklicken. Die Software ist jetzt installiert.
SOFTWARE BETRIEB
Auf das Symbol “IP Kamer a T ool” auf dem Desktop doppelklicken.
Die Software sucht automatisch im Netzwerk nach der K amera (9a).
Auf die Kamer a in der Liste doppelklicken (9b). Die IP Adresse wird
automatisch im Standard Browser geöffnet. Der Standard
Benutzername ist ´admin´ ohne P asswort (10) .
Das geeignete Login wählen. ActiveX für Internet Explorer , Server
Push-Modus für andere Browser oder Mobiltelefon für mobile Geräte
(11).
Hinweis: volle Funktionalität erhalten Sie nur mit dem Internet
Explorer .
DRAHTLOSE KONFIGURATION
Im Browser Programm auf “Netzwerk” drücken und “Wireless Lan
Einstellungen” wählen (12).
Stellen Sie sicher , dass es sich bei dem Router um einen Wireless
Router handelt. F alls ein Passwort eingerichtet ist, müssen Sie es
kennen.
Zweimal auf die “Scan” Schaltfläche klicken. Das Progr amm zeigt
alle verfügbaren WLAN Netzwerke an. Wählen Sie Ihr eigenes
Netzwerk (13) .
W enn es nicht verschlüsselt ist, auf Senden klicken. W enn es
verschlüsselt ist, bitte die vorhandene V erschlüsselung auswählen
und die Schlüsselnummer eingeben, dann auf Senden klicken.
W arten Sie ca. 30 Sekunden. Die K amera führt einen Neustart
durch. Jetzt zuerst den Browser und das IP K amera T ool schließen.
Dann das Netzwerkkabel abstecken.
IP K amera T ool neu starten.
TIPPS
- Die K amera kann bei Nacht wegen der reflektierenden IR LEDs nicht
durch Glas sehen.
- Sie können die Reichweite Ihres Dr ahtlosnetzwerks mit einem
Reichweiten vergrößerer vergrößern.
FÜR WEITERE INFORMATIONEN SIEHE VOLLSTÄNDIGE
BEDIENUNGSANLEITUNG AUF DER CD
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
C704IP KAMERA PT Z DOSTĘ PEM DO SIECI WIFI TYPU PLUG &
PLAY
Kamer a IP zapewnia szybki i prosty sposób oglą dania żą danego obrazu
na monitorze dowolnego komputera w sieci intranet lub przez Internet
za pomocą przeglądarki internetowej. Dzi ęki wbudowan ym diodom
LED na podczerwień kamera zapewnia widoczność w nocy . Należ y
uważ nie przeczytać niniejszy podrę cznik, a w razie koniecznoś ci takż e
cał y podrę cznik znajdują cy się na dostarczon ym dysku CD .
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA (1)
a. Bezprzewodowa kamera IP
b. K abel zasilania D C
c. K abel sieciowy
d. Antena bezprzewodow a
e. Wspornik kamery
INSTALACJA KAMERY
W podstawie kamery (1a) znajdują się dwa otwory um oż liwiają ce
bezpieczny montaż ka mery na suficie lub dowolnej ś cianie (2a).
Kamerę m oż na takż e postawić w dowolnym miejscu (stół , biurk o
itp.)
Inny rodzaj m ontaż u wymaga uż ycia wspornika kamery (1e).
Wsuń ś rubę wspornika do otworu na środku podstawy kamery
(2b). Nastę pnie zamocuj wspornik za pomocą dwóch otworów .
Podłą cz ante nę bezprzewodową (1d) do złą cza anteny z tył u k amery
(3a).
Podłą cz z ewnę trzny kabel zasilania DC (1b) do wejś cia DC z tył u
kamery , a nastę pnie podłą cz go do lokalnego ź ródł a zasilania (3b) .
Podłą cz kabe l sieciowy (1c) do wejś cia sieciowego z t ył u kamery , a
nastę pnie podłą cz go do routera/przełącznika. Zielona dioda L ED
bę dzie się ś wiecić po nawią zaniu połą czenia z siecią, żó łta dioda LED
bę dzie migać podczas transferu dany ch (4a) . M igać bę dzie takż e
wskaź nik LED z przodu kamery (4b) .
Kamer a zacznie się obr acać do maksymalnych pozy cji: w górę , w
dół , a potem w prawo i w lewo. Nastę pnie kamer a powróci do
normalnej pozycji.
Dzię ki wbudowanemu mikrofonowi kamera moż e emitować dźwi ęk
(5a). Moż na takż e podłą czyć zewnę trzne gł oś niki do wyjś cia A udio
w kamerze w celu umoż liwienia k omunikacji poprzez kamerę (5b).
Do styków alarmowych W e/W y moż na podłą czyć czujnik zewnę trzny
lub wyjś cie alarmu (6).
Kamerę m oż na zresetować , n aciskają c przycisk resetowania na
spodzie kamery i przytrzymu ją c go przez 15 sekund; po t ym czasie
w kamerze przywrócone zostaną fabryczne ustawienia domyślne
(7).
INSTALACJA OPROGRAMOWANIA
Wł óż dostarczony dy sk CD do stacji dysków w komputerze.
Uruchom plik „IPCamSetup.ex e” (8) i kliknij dwa razy przycisk
„Dalej” . Oprogramowanie został o zainstalowane.
OBSŁ UGA OPROGRAMOWANIA
Kliknij dwukrotnie znajdują cą się na pulpicie ikonę „ Narzę dzia
kamery IP” . Oprogramowanie automatycznie wyszuka sieć dla
kamery (9a) .
Kliknij dwukrotnie kamerę na liś cie (9b) . A dres IP zostanie
automatycznie otw arty w dom yś lnej przeglą darce internetowej.
Domyś lnie hasł o nie jest ustawione, a nazwa uż ytkownika to
„admin” (10) .
Wybierz odpowiedni tryb logowania. T ryb ActiveX dla prog ramu
Internet Explorer , tr yb push serwer a dla inn ych przeglą darek lub
tryb telefonu komórk owego dla urzą dzeń przeno śnych (11).
Uwaga: peł ną f unkcjonalność moż na uzyskać wyłącznie w przypadku
korzystania z progr amu Internet Explorer .
KONFIGURACJA BEZPRZEWODOWA
W oknie przeglą darki kliknij pozycję „Sie ć” i wybierz pozy cję
„Ustawienia bezprzewodowej sieci Lan” (12) .
Upewnij się, ż e router jest routerem bezprzewodowym. Upewnij się,
że znasz has ło, o ile jest uż ywane.
Kliknij dwa razy przycisk „Skanuj” . Program wyś wietli listę
wszystkich dostę pnych siec i WLAN. W ybierz uż ywaną sie ć (13).
Jeś li nie ma szyfrowania, kliknij przy cisk Prześ lij. Jeśli szyfrowanie
jest uż ywane, wybierz rodzaj szyfrowania i wprowadź klucz
udostę pniania, a nastę pnie k liknij przycisk Prz eś lij.
Poczekaj okoł o 30 sekund. K amera uruchomi się ponownie. Z amknij
najpierw przeglą darkę i narzę dzie kamery IP . Nastę pnie odłą cz
kabel sieciowy .
Uruchom ponownie narzę dzie ka mery IP .
WSKAZÓWKI
Kamer a nie zarejestruje w nocy obr azu przez szybę ze wzglę du n a
odbicia diod LED na podczerwień.
Zakres sieci bezprzewodowej moż na zwię kszyć za pomocą
rozszerzacza zasię gu.
WIĘ CEJ INFORMACJI MOŻ NA ZNALEŹĆ W PE ŁNYM
PODRĘ CZNIKU UŻ YTKOWNIKA NA DYSKU CD
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
C704IP PLUG&PLAY WIFI NETW ERK PT-CAMERA
De IP-camer a biedt een snelle en gemakkelijke manier om de
gewenste afbeelding op elke PC over uw intranet of het internet via
een webbrowser te bekijken. De camer a biedt nachtzicht door
ingebouwde IR -LED’s. Lees deze handleiding zorgvuldig door en. indien
nodig, lees de v olledige handleiding op de meegeleverde CD.
INHOUD VERPAKKING (1)
a. Draadloze IP-camera
b. DC -voedingsbron
c. Netwerkkabel
d. Draadloze antenne
e. Camerabeugel
CAMERA-INSTALLATIE
Er zijn twee ga ten in de onderkant van de camerastandaard (1a)
aanwezig, waardoor de camera ste vig tegen het plaf ond of een m uur
(2a) kan worden gem onteerd. Maar u ku nt het ook overal op
plaatsen (tafel, bureau, enz.)
Een andere manier van montage is het gebruik van de
camerabeugel (1e).
Monteer het met de beugelschroef met het gat in het midden tegen
de onderkant v an de camer astandaard (2b) . Gebru ik vervolgens de
twee gaten in de beugel om h et te monteren
V erbind de dr aadloze antenne (1d) met de antenneconnector op de
achterkant van de camer a (3a)
Sluit de externe DC- voeding (1b) aa n op de DC -ingang aan de
achterzijde van de camer a en sluit het vervolgens op het lichtnet
aan (3b)
Sluit de netwerkkabel (1c) aan op de netwerkingang aan de
achterzijde van de camer a en sluit het vervolgens a an op de
router/switch. De groene LED zal br anden wanneer er verbinding
met het netwerk is, de gele LED knippert wanneer gegevens worden
overgedragen (4a). De indicator -LED aan de v oorzijde v an de
camera zal ook knipperen (4b)
De camera zal voor de maximale posities beginne n te dr aaien:
omhoog, omlaag, verv olgens rechts en na ar links. Daarna zal de
camera naar de normale positie terugk eren
De camera h eeft de mogelijkheid om met de inge bouwde microfoon
(5a) geluid te registreren. U kunt ook externe luidsprekers op de
audio-uitgang op de camera aansluiten ter ondersteuning v an
communicatie via de ca mera (5b)
De I/O-alarmpennen kunnen worden gebruikt om met een e xterne
sensor of een alarmuitgang (6) verbinding maken
Reset de camera do or op de r eset-knop aan de onderkant v an de
camera te druk ken en 15 seconden ingedrukt te houden, verv olgens
zal de camer a terug naar de standaardfabrieksinstellingen (7)
worden gereset.
INSTALLATIE VAN DE SOFTWARE
Plaats de CD in het CD-ROM-station v an uw compute r .
Start het bestand “IPCamSetup.exe” (8) en klik twee keer op de
“V olgende”-knop. De software is nu geïnstalleerd.
GEBRUIK VAN DE SOFTWARE
Dubbelklik op het "IP Camera T ool"-pictogr am op uw bureaublad. De
software zoekt automatisch het netwerk voor de ca mera (9a)
Dubbelklik op de c amera in de lijst (9b) . H et IP-adres zal
automatisch in uw standaardbrowser worden geopend. De
standaardgebruikersnaam is “adm in” en er is geen wachtwoord (10)
Kies de juiste login. ActiveX v oor Internet Explorer , Server Push
Mode voor andere browsers of mobiele telefoon voor mobiele
apparaten (11)
Opmerking: u zult alleen de v olledige functionaliteit hebben, w anneer
in Internet Explorer wordt uitgevoerd.
DRAADLOZE CONFIGURATIE
Klik op “Netwerk” in de browser e n selecteer "Dr aadloze LAN-
instellingen" (12)
Controleer of de r outer een dr aadloze router is. Zorg e rvoor dat u
het wachtwoord weet als er één is
Klik twee maal op de "Scan"-knop. Het progr amma zal alle
beschikbare WLAN-netwerken tonen. Kies uw eigen netwerk (13)
Als er geen encryptie is, klik op “V erzenden” . Als er encryptie is,
selecteer de gebruikte encryptie en voer de gedeelde sleutel in en
klik vervolgens op “V erzenden”
W acht ongeveer 30 seconden. De camera zal opnieuw opstarten.
Sluit nu eerst de browser en he t hulpprogramma van de I P-camera.
Ontkoppel dan de netwerkkabel.
Start het hulpprogr amma v an de IP-camer a opnieuw
TIPS
De camera k an tijdens de nacht niet door het glas registreren als
gevolg v an de reflectie van de I R -LED’ s.
U kunt het ber eik van uw draadloze netwerk met een
bereikvergroter uitbreiden.
VOOR MEER INFORMATIE ZIE DE VOLLEDIGE
GEBRUIKERSHANDLEIDING OP CD
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
CAMÉRA PT EN RÉSEAU SANS FIL PRÊTE À TOURNER C704IP
La caméra IP permet de visualiser rapidement et facilement les
images souhaitées sur n'importe quel PC av ec votre intranet ou par
internet av ec un navigateur web. La caméra permet une vision
nocturne grâce aux DEL IR intégrées. V euillez lire attentivement ce
manuel et, si nécessaire, lire la totalité du manuel sur le CD inclus.
CONTENU DE L'EMBALLAGE (1)
a. Caméra IP sans fil
b. Alimentation électrique CC
c. Câble réseau
d. Antenne sans fil
e. Support caméra
INSTALLATION DE LA CAMÉRA
Il y a deux perçages situés à la base du socle de caméra (1a) qui
permettent de monter en toute sécurité la caméra à un plafond ou
à un mur (2a) . V ous pouvez aussi installer la camér a n'importe où
(table, bureau, etc.)
V ous pouvez également installer la caméra à l'aide de son support
(1e).
Connectez le support à l'aide de la vis prévue à cet effet au perçage
central de la base du socle de la camér a (2b) . Utilisez ensuite les
deux perçages du support pour installer celui-ci.
Connectez l'antenne sans fil (1d) à la prise d'antenne située à
l'arrière de la caméra (3a)
Fixez l'alimentation externe CC (1b) à l'entrée CC située à l'arrière
de la caméra, puis connectez-la à une prise de cour ant (3b) .
Connectez le câble réseau (1c) à la prise réseau située à l'arrière de
la caméra puis reliez-le au routeur/commutateur . La DEL verte
s'allume lors de la connexion au réseau, la DEL jaune clignote
lorsque des données sont transférées (4a) . Les vo yants DEL à
l'avant de la camér a clignotent également (4b) .
La caméra se met en route et pivote sur ses positions maximales :
haut, bas, puis droite et gauche. La caméra se place ensuite dans
sa position normale.
La caméra peut également tr ansmettre le son avec le micro intégré
(5a). V ous pouvez également connecter des haut -parleurs externes
à la sortie audio de la caméra, afin de permettre la communication
par la caméra (5b) .
Les broches de Marche/Arrêt d'alarme peuvent être connectées à
un capteur externe ou à une sortie d'alarme (6) .
Réinitialisez la caméra en appuy ant sur le bouton de réinitialisation
sur le bas de la caméra, continuellement pendant 15 secondes, la
caméra ser a ensuite réinitialisée à la configuration d'usine (7) .
INSTALLATION DU LOGICIEL
Insérez le CD inclus dans le lecteur de votre ordinateur .
Démarrez le fichier "PCamSetup.exe” (8) et cliquez deux fois sur le
bouton "Suivant". Le logiciel est à présent installé.
FONCTIONNEMENT DU LOGICIEL
Cliquez deux fois sur l'icône “Outil Caméra IP” sur votre poste de
trav ail. Le logiciel recherche automatiquement la caméra sur le
réseau (9a) .
Cliquez deux fois sur la caméra de la liste (9b) . L 'adresse IP ser a
automatiquement ouverte dans votre navigateur par défaut. Le
nom d'utilisateur par défaut est "admin" et il n'y a pas de mot de
passe (10) .
Choisissez la connexion appropriée. ActiveX pour Internet Explorer ,
Server Push Mode pour les autres navigateurs ou les téléphones
mobiles pour les appareils mobiles (11) .
Remarque : vous ne pourrez bén éficier de toutes les fonctions qu'avec
Internet Explorer .
CONFIGURATION SANS FIL
Cliquez sur "réseau" dans le programme navigateur et sélectionnez
“Réglages réseau Lan” (12) .
Assurez-vous que le routeur est un rou teur sans fil. Assurez-vous
que vous connaissez le mot de passe s'il y a lieu.
Cliquez deux fois sur le bouton “Scan” . Le programme affichera tous
les réseaux WLAN disponibles. Choisissez votre propre réseau (13) .
S'il n'y a pas de cryptage, cliquez sur Soumettre. S'il y a un
cryptage, veuillez sélectionner le cryptage utilisé et saisir la clé de
partage avant de cliquer sur Soumettre.
Attendez environ 30 secondes. La camér a se remettra à jour .
Fermez à présent le navigateur et l'outil de caméra IP . Débr anchez
ensuite le câble réseau.
Redémarrez l'outil de camér a IP .
CONSEILS
La caméra ne peut pas voir à tr avers le verre pendant la nuit e n
raison des reflets causés par les DEL IR.
V ous pouvez étendre la portée de votre réseau sans fil à l'aide
d'une extension de portée.
POUR DE PLUS AMPLES INFORMATIONS, CONSULTEZ LE
MANUEL COMPLET SUR LE CD.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
C704IP CÁMARA PT DE RED WIFI “PLUG&PLAY”
Gracias a esta cámara IP podrá ver la imagen que desee, de manera
rápida y sencilla, en cualquier ordenador de su intranet o en internet
mediante un nav egador web. La cámara cuenta con visión nocturna
gracias a LED IR integr ados. Por fav or , lea atentamente este manual y
consulte si fuer a necesario el manual íntegro en el CD que se incluye.
CONTENIDO DE LA CAJA (1)
a. Cámar a IP inalámbrica
b. Fuente de alimentación CC
c. Cable de red
d. Antena inalámbrica
e. Soporte para cámar a
INSTALACIÓN DE LA CÁMARA
Encontrará dos agujeros situados en la base de la cámara (1a) que
permiten su montaje en el techo o en la pared de maner a segura
(2a). T ambién es posible instalarla en cualquier otro lugar (mesa,
escritorio, etc.)
T ambién es posible montarla utilizando el soporte par a cámar a
(1e).
Utilizando la rosca del soporte, fíjelo al agujero central de la base
de la cámar a (2b) . A continuación, utilice los dos agujeros del
soporte para instalarlo.
Conecte la antena inalámbrica (1d) al conector de antena situado
en la parte traser a de la cámara (3a)
Conecte la fuente de alimentación CC externa (1b) a la entrada de
CC situada en la parte traser a de la cámara y , a continuación,
conéctela a la fuente de alimentación local (3b).
Conecte el cable de red (1c) a la entrada de red situada en la parte
posterior de la cámara y , a continuación, conéctela al router/switch.
El indicador LED verde se encenderá cuando se conecte a la red y el
indicador LED amarillo parpadeará al transferor datos (4a) .
T ambién parpadeará el indicador LED de la parte frontal de la
cámara (4b).
La cámar a comenzará a moverse hasta sus posiciones máximas:
arriba, abajo, a la derecha y a la izquierda. Después volv erá a su
posición normal.
La cámar a cuenta con sonido gr acias al micrófono incorporado
(5a). T ambién es posible conectar altavoces externos a la salida de
audio de la cámara para habilitar la comunicación a tr avés de la
cámara (5b).
Puede utilizarse los contactos de alarma de E/S para conectar un
sensor externo o una salida de alarma (6).
Puede restablecer la configuración de la cámara pulsando el botón
RESET en la parte inferior de la cámara, continuamente durante 15
segundos. De esta forma, se restablecerá la configuración de
fábrica de la cámara (7).
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE
Inserte el CD incluido en la unidad de disco de su ordenador
Ejecute el archivo “IPCamSetup.ex e” (8) y haga clic en el botón
“Siguiente” dos veces. El software se habrá instalado.
FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE
Haga doble clic en el icono “IP Camera T ool” de su escritorio. El
programa buscará de maner a automática la red de la cámar a (9a) .
Haga doble clic en la cámara de la lista (9b). Se abrirá de maner a
automática la dirección IP en su nav egador web. El nombre de
usuario por defecto es ´admin´, sin contr aseña (10) .
Escoja el acceso adecuado. ActiveX par a Internet Explorer , Server
Push Mode para otros navegadores y Mobile phone para
dispositivos móviles (11).
Nota: solo contará con funcionalidad completa con Internet Explorer .
CONFIGURACIÓN INALÁMBRICA
Haga clic en “Network” en el nav egador y seleccione “Wireless Lan
Settings” (12) .
Asegúrese de que el router es inalámbrico. Asegúrese de que
conoce la contraseña si la hubier a.
Haga clic en el botón “Scan” dos veces. El programa mostr ará todas
las redes WLAN disponibles. Escoja su propia red (13) .
En caso de no estar cifrada, haga clic en Enviar . En caso contrario,
utilice el cifr ado utilizado, introduzca la clave y haga clic en Enviar .
Espere unos 30 segundos. La cámara se reiniciará. Cierre ahora el
navegador primero y el programa IP camera tool. A continuación,
desconecte el cable de red.
Reinicie el programa IP camer a tool.
CONSEJOS
La cámar a no tiene visión a través del cristal dur ante la noche
debido al reflejo de los LED IR.
Es posible aumentar el alcance de la red inalámbrica utilizando un
amplificador .
PARA MÁS INFORMACIÓN, CONSULTE LA GUÍA COMPLETA EN
EL CD
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
C704IP TAK ve KULLAN WIFI AĞ PT KAMERA
IP kamera, bir web tarayı cı sı aracı lığı yla internet üzerinden veya
intran et üzeri nden herhangi bir bi lgisayar ekranı nda istenilen
görüntüyü görebilmek için hı zlı ve kolay bir yol sağ lar . Kamera dâhili
kı zı lötesi LEDler aracı lığı yla gece görüş ü sağ lar . Lütfen, bu kı lavuzu
dikkatle okuyunu z ve gerekirse verilen CD'deki tam kı lavuzu
okuyunuz.
AMBALAJIN İ Çİ NDEKİ LER (1)
a. K ablosuz IP Kamer a
b. DC güç kaynağı
c. Ağ K ablosu
d. K ablosuz anten
e. K amera desteğ i
KAMERA MONTAJI
Kamer anı n güvenli bir biçimde herhangi bir duv ara veya tavana
(2a) monte edilmesini sağ lay an kamera ayağı kaidesinde (1a)
bulunan iki delik vardı r . V eya kamer ayı herhangi bir yere (masa,
çalış ma masası , vb.) de koyabilirsiniz.
Montajı n baş ka bir yolu ise kamera desteğ ini (1e) kullanmaktı r .
Kamer a ay ağı kaidesi (2b) üzerinde bulunan merkez deliğ i ile
kamerayı desteğ e vida ile bağ layı n. Daha sonra, monte etmek için
destekteki iki deliğ i kullanı n.
Kamer anı n arka tarafı nda (3a) bulunan anten konektörüne
kablosuz anteni (1d) bağ layı n.
Kamer anı n arka tarafı nda bulunan DC giriş ine harici DC güç
kaynağı nı (1b) takı n ve daha sonr a yerel güç kaynağı na (3b)
bağ layı n.
Kamer anı n arka tarafı nda bulunan ağ giriş ine ağ kablosunu (1c)
bağ layı n ve yönlendiriciye / anahtarlayı cı y a takı n. Ağ a
bağ landığı nda yeş il LED y anacaktı r ve veri aktarı ldığı nda sarı LED
yanı p sönüyor olacaktı r (4a). A yrı ca kameranı n ön tar afı ndaki LED
gösterge y anı p sönüyor olacaktı r (4b) .
Kamer a maksimum pozisyonları na dönmeye baş lar: yukarı , aş ağı ,
ardı ndan sağ a ve sola. Bundan sonra, kamera normal konumuna
geri gelir .
Kamer anı n dâhili mikrofonu ile ses verebilme özelliği vard ır (5a).
Ayrı ca, kamera ar acı lığı yla iletiş imi desteklemek için kamer a
üzerindeki Ses çı kışı na harici hoparlörler de bağ lay abilirsiniz (5b) .
Giriş/ Çı kış Alarm pimleri harici bir sensör vey a bir alarm çı kışı
bağ lamak için kullanı labilir (6) .
15 saniye boyunca sürekli olarak, kameranı n altı ndaki sı fı rlama
düğ mesine basar ak kamerayı s ıf ırlay ın, daha sonra kamera fabrika
ayarları na geri sı fı rlanmış olacaktı r (7) .
YAZILIM KURULUMU
V erilen CD'yi bilgisayarı nı zı n disket sürücüsüne takı n
"IPCamSetup.exe" dosyası nı (8) çalış tı rı n ve "İ leri [Next]"
düğ mesini iki kez tı klatı n. Y azı lı m artı k yüklenmiş tir .
YAZILIMIN ÇALIŞ TIRILMASI
Masaüstünüzde "IP Kamer a Ar acı [IP Camer a T ool]" simgesi
simgesini çift tı klatı n. Y azı lı m otomatik olar ak kamera için ağ arar
(9a).
Listede kamer a üzerine çift tı klatı n (9b) . IP adresi otomatik olarak
varsayı lan tarayı cı nı zda açı lacaktı r . V arsayı lan kullanı cı adı " admin"
olup, ş ifre yoktur (10) .
Uygun giriş yapmayı seçin. Internet Explorer için ActiveX, diğ er
tarayı cı lar için Server Push Mode veya mobil cihazlar için Mobile
telefonu (11) .
Not: sadece Internet Explorer'da çalışı rken tam iş levselliğ e sahip
olacaksı nı z.
KABLOSUZ YAPILANDIRMA
T arayı cı programı nda "Ağ [Network]" üzerine tı klatı n ve "Kablosuz
Y erel Ağ Ay arları [Wireless Lan Settings]" seçeneğ ini belirleyin
(12).
Yönlendiricinin bir kablosuz yönlendirici olduğ undan emin olun.
V arsa, ş ifreyi bildiğ inizden emin olun.
"T ara [Scan]" düğ mesini iki kez tı klatı n. Program kullanı labilir tüm
WLAN ağ ları nı gösterecektir . K endi ağı nı zı seçin (13) .
Şifreleme yoksa Gönder [Submit] düğ mesini tı klatı n. Ş ifreleme
varsa lütfen kullanı lan ş ifrelemeyi seçin ve paylaşı m anahtarı nı girin
ardı ndan Gönder [Submit] düğ mesini tı klatı n.
Y aklaşı k 30 saniye bekleyin. K amera yeniden baş lay acaktı r . Şimdi
ilk önce tar ayı cı yı ve IP kamer a ar acı nı kapatı n. Ardı ndan ağ
kablosu fiş ini çı karı n.
IP kamer a aracı nı yeniden baş latı n.
İPUÇLARI
Kamer a, kı zı lötesi LEDlerin yansı ması nedeniyle gece boyunca
camdan göremez.
Bir menzil geniş letici kullanarak kablosuz ağı nı zı n menzilini
arttı rabilirsiniz.
DAHA FAZLA Bİ LGİ İÇ İN CD’DEK İ TAM KULLANIM
KILAVUZUNA BAKIN
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
PT ∆ΙΚΤΥΑΚΗ ΚΑΜΕΡΑ WIFI PLUG&PLAY C704IP
Η κάµερα IP σας προσφέρει ένα γρήγορο και εύκολο τρόπο να δείτε την
εικόνα που επιθυµείτε σε οποιοδήποτε Η/Υ του ενδοδικτύου σας ή στο
διαδίκτυο µέσω προγράµµατος περιήγησης ιστού. Η κάµερα προσφέρει
επίσης νυχτερινή όραση χάρη στις ενσωµατωµένες υπέρυθρες LEDs.
Παρακαλούµε διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο προσεκτικά και εάν χρειαστεί
ανατρέξατε στο πλήρες εγχειρίδιο που υπάρχει στο παρεχόµενο CD.
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ (1)
a. Ασύρµατη Κάµερα IP
b. Τροφοδοτικό DC
c. Καλώδιο ∆ικτύου
d. Ασύρµατη κεραία
e. Πλαίσιο στήριξης κάµερας
? G ? ? ? ? S? ? S ? ? ? ? ? ? ? S
Υπάρχουν δύο οπές στη βάση της κάµερας (1a) που επιτρέπουν την
ασφαλή τοποθέτησή της σε ταβάνι ή σε οποιοδήποτε τοίχο (2a).
Εναλλακτικά µπορείτε να την τοποθετήσετε οπουδήποτε αλλού (σε
τραπέζι, γραφείο, κλπ.)
Ένας άλλος τρόπος τοποθέτησης είναι µε τη χρήση του πλαισίου
στήριξης της κάµερας (1e).
Χρησιµοποιήστε τη µεσαία οπή που βρίσκεται στη βάση της κάµερας για
να τη βιδώσετε στο πλαίσιο στήριξης (2b). Στη συνέχεια,
χρησιµοποιήστε τις δύο οπές του πλαισίου για να το στερεώσετε.
Συνδέστε την ασύρµατη κεραία (1d) στην υποδοχή που βρίσκεται στο
πίσω µέρος της κάµερας (3a)
Συνδέστε το εξωτερικό τροφοδοτικό DC (1b) στην υποδοχή DC που
βρίσκεται στο πίσω µέρος της κάµερας και στη συνέχεια συνδέστε το µε
το ρευµατοδότη (3b).
Συνδέστε το καλώδιο δικτύου (1c) στην είσοδο δικτύου που βρίσκεται
στο πίσω µέρος της κάµερας και στη συνέχεια συνδέστε το µε το
δροµολογητή/µεταγωγέα. Η πράσινη LED ενεργοποιείται κατά τη
σύνδεση µε το δίκτυο, και η κίτρινη LED αναβοσβήνει κατά τη µεταφορά
δεδοµένων (4a). Επίσης θα αναβοσβήνει η ένδειξη LED στην πρόσοψη
της κάµερας (4b).
Η κάµερα αρχίζει να περιστρέφεται µέχρι τις τελικές θέσεις της, πάνω,
κάτω, έπειτα δεξιά και αριστερά. Μετά από αυτή τη διαδικασία, η κάµερα
επιστρέφει στην κανονική της θέση.
Η κάµερα διαθέτει και τη δυνατότητα ήχου χάρη στο ενσωµατωµένο
µικρόφωνο (5a). Μπορείτε επίσης να συνδέσετε εξωτερικά ηχεία στην
έξοδο Ήχου της κάµερας ώστε να υπάρχει δυνατότητα επικοινωνίας
µέσω της κάµερας (5b).
Οι ακροδέκτες Συναγερµού I/O µπορούν να χρησιµοποιηθούν για τη
σύνδεση εξωτερικού αισθητήρα ή εξόδου συναγερµού (6).
Μπορείτε να πραγµατοποιήσετε επαναφορά του συστήµατος της
κάµερας πιέζοντας συνεχώς για 15 δευτερόλεπτα το πλήκτρο
επαναφοράς στο κάτω µέρος της κάµερας, οπότε το σύστηµα
ξαναγυρίζει στις εργοστασιακές ρυθµίσεις (7).
? G ? ? ? ? S? ? S ? ? ? G ?S ? ? ? ? ?
Εισάγετε το παρεχόµενο CD στον υπολογιστή σας
Εκτελέσατε το αρχείο “IPCamSetup.exe” (8) και πατήστε δύο φορές
την εντολή “Επόµενο” . Το λογισµικό έχει πλέον εγκατασταθεί.
? ? ? ?? ? ? G ? ? ? ? G ? S ? ? ? ? ?
Κάνετε διπλό κλικ στο εικονίδιο “Εργαλείο Κάµερας IP” στην επιφάνεια
εργασίας σας. Το λογισµικό πραγµατοποιεί αυτόµατη αναζήτηση της
κάµερας στο δίκτυο (9a).
Κάνετε διπλό κλικ στην κάµερα από τη λίστα (9b). Η διεύθυνση IP θα
ανοίξει αυτοµάτως στο προεπιλεγµένο σας πρόγραµµα περιήγησης. Το
προεπιλεγµένο όνοµα χρήστη είναι /admin´ και δεν υπάρχει κωδικός
πρόσβασης (10).
Επιλέξτε την κατάλληλη σύνδεση. ActiveX για τον Internet Explorer ,
Server Push Mode για άλλα προγράµµατα περιήγησης, ή Κινητό
τηλέφωνο για κινητές συσκευές (11).
Σηµείωση: θα έχετε πλήρη λειτουργικότητα µόνο µέσω του Internet
Explorer .
? S ? ? ? ? ?? ? ? ? ? ? ? F OS?
Κάνετε κλικ στο “∆ίκτυο” στο πρόγραµµα περιήγησης και επιλέξτε
“Ασύρµατες Ρυθµίσεις Lan” (12).
Βεβαιωθείτε ότι ο δροµολογητής είναι ασύρµατος. Βεβαιωθείτε επίσης
ότι γνωρίζετε τον κωδικό πρόσβασης, εάν υπάρχει.
Πατήστε δύο φορές την εντολή “Σάρωση” . Το πρόγραµµα θα εµφανίσει
όλα τα διαθέσιµα δίκτυα WLAN. Επιλέξτε το δικό σας δίκτυο (13).
Εάν δεν υπάρχει κρυπτογράφηση, κάνετε κλικ στην εντολή Υποβολή.
Εάν υπάρχει κρυπτογράφηση, παρακαλούµε επιλέξτε τη
χρησιµοποιούµενη κρυπτογράφηση, εισάγετε τον κωδικό ξεκλειδώµατος
και κάνετε κλικ στην εντολή Υποβολή.
Περιµένετε περίπου 30 δευτερόλεπτα. Η κάµερα θα πραγµατοποιήσει
επανεκκίνηση. Τώρα, κλείστε πρώτα το πρόγραµµα περιήγησης και το
εργαλείο κάµερας IP . Στη συνέχεια, αποσυνδέστε το καλώδιο δικτύου.
Πραγµατοποιήστε επανεκκίνηση του εργαλείου κάµερας IP .
S? ? ? ? ? ? ?S
Η κάµερα δεν µπορεί να δει µέσα από γυαλί κατά τη διάρκεια της νύχτας
λόγω της αντανάκλασης των υπέρυθρων LEDs.
Μπορείτε να επεκτείνετε την εµβέλεια του ασύρµατου δικτύου σας µε τη
χρήση µιας συσκευής επέκτασης εµβέλειας.
ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΘΕΙΤΕ ΤΟΝ ΠΛΗΡΗ
Ο∆ΗΓΟ ΧΡΗΣΗΣ ΣΤΟ CD
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ZÁSUVNÝ MODUL DOMÁCÍ KAMERY PLUG&PLAY S WI-FI SÍTÍ
C704IP PT
T ato IP kamera umožň uje rychlé a snadné prohlížení žádaných
obrázků na jakémkoliv PC ve v ašem intranetu nebo prostřednictvím
webového prohlížeč e na internetu. Kamer a umožň uje noč ní vidě ní
prostř ednictvím zabudov aných infrač ervených LED diod. Prosím,
př eč tě te si pozorně tento manuál, a pokud je to nutné, př eč tě te si i
celkový návod k použití, který je dodaný na CD .
OBSAH BALENÍ (1)
a. Bezdrátová IP kamera
b. SS napájení
c. Siť ový kabel
d. Bezdrátová anténa
e. Konzola kamery
INSTALACE KAMERY
Na základně držáku kamery (1a) se nachází dva otvory , které
umožň ují, aby byla kamera pevně př ipevně ná na strop nebo zeď
(2a). Nebo ji mů žete př ipevnit i jinam (na stů l, pracovní desku,
atd.)
Dalším způ sobem montáže je použití konzole kamery (1e).
Př ipojte ji použitím šroubu konzole s centrálním otvorem v
základně držáku kamery (2b) . Pak pro montáž použijte dvě díry v
konzoli.
Př ipojte bezdrátovou anténu (1d) ke k onektoru antény , který se
nachází na zadní č ásti kamery (3a) .
Př ipojte externí SS napájení (1b) k SS výstupu umístě ném na
zadní č ásti kamery a pak ho př ipojte do elektrické sítě (3b) .
Př ipojte síť ový kabel (1c) k síť ovému výstupu umístě ném na zadní
části kamery a pak ho př ipojte k routeru/spína či. Z elená LED
dioda se rozsvítí, když je zař ízení př ipojeno k síti, žlutá LED dioda
zač ne blikat, když jsou př enášena data (4a) . T aké zač ne blikat
indikátor LED v př ední č ásti kamery (4b) .
Kamer a se zač ne otáč et do svých maximálních poloh: nahoru,
dolů , vpravo a vlevo . P oté se kamera otoč í zpě t do své normální
pozice.
Kamer a vydává zvukové signály prostř ednictvím vesta vě ného
mikrofonu (5a) . Pro podporu komunikace prostř ednictvím kamery
mů žete také př ipojit externí reproduktory k audio výstupu (5b) .
Kolíky alarmu I/O mohou být použity pro propojení externího
snímač e nebo výstupu alarmu (6) .
Kameru resetujte stisknutím resetov acího tlač ítka na spodní č ásti
kamery , kontinuálně po dobu 15ti sekund, pak se kamera resetuje
zpě t do továrního nastavení (7) .
INSTALACE SOFTWARU
Vložte př iložené CD do CD mechaniky vašeho poč ítač e
Spusť te soubor “IPCamSetup.exe” (8) a dv akrát klikně te na
tlač ítko “Další” . Software je nyní instalován.
FUNGOVÁNÍ SOFTWARU
Dvakrát klikně te na ikonu “Nástroje IP ka mery” na pracovní ploše.
Software automaticky zač ne hledat síť pro kameru (9a) .
Dvakrát klikně te na kameru v seznamu (9b) . IP adresa se
automaticky otevř e ve vašem defaultně nastav eném prohlížeč i.
Defaultní uživatelské jméno je ´admin´ a není tam žádné heslo
(10).
Zvolte vhodný login. ActiveX pro Internet Explorer , Server Push
Mode pro další prohlížeč e nebo Mobile phone pro mobilní zař ízení
(11).
Poznámka: plné funkce dosáhnete př i spuště ní Internet Exploreru.
BEZDRÁTOVÁ KONFIGURACE
Klikně te na “Sítě’ v program prohlížeč e a vyberte “Nastav ení
bezdrátových sítí” (12) .
Ujistě te se, že je router bezdrátový. Ujistě te se, že znáte heslo,
pokud je zadáno.
Klikně te dvakrát na tlač ítko “Hledat bez drátové sítě” . Program
zobrazí všechny dostupné bez drátové sítě WLAN. V yberte svou síť
(13).
Není-li zde žádné kódování, klikně te na P otvrdit. Pokud zde je
kódování, vložte heslo a klíč a pak klikně te na P otvrdit.
Vyč kejte zhruba 30 sekund. Kamer a zavede systém. Nyní nejprve
zavř ete prohlížeč a nástroje IP kamery . Pak odpojte síť ový kabel.
Restartujte nástroje IP kamery .
TIPY
Kamer a neuvidí v noci skrze sklo díky odrazu infr ač ervených LED
diod.
Rozsah své bezdrátové sítě mů žete rozšíř it prostř ednictvím
vhodného zař ízení.
PRO VÍCE INFORMACÍ SI PŘ EČ TĚ TE PLNÝ NÁVOD K POUŽITÍ
NA CD
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
C704IP PLUG&PLAY WIFI HÁLÓZATI PT KAMERA
Az IP kamer a képe gyorsan és könnyen megtekinthető az intraneten
vagy interneten egy számítógép és egy webböngésző segítségével. A
kamera a beépí tett IR LED-e k révén éjjel látás funkcióval is
rendelkezik. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót, és
szükség esetén olvassa el a mellékelt CD lemezen található teljes
kezelési útmutatót is.
A CSOMAG TARTALMA (1)
a. V ezeték nélküli IP kamera
b. Egyenár amú (DC) tápegység
c. Hálózati kábel
d. V ezeték nélküli antenna
e. K amera szerelő keret
A KAMERA ÜZEMBE HELYEZÉSE
Két fur at található a kamera állványának alapzatában (1a),
amelyekkel a kamera biztonságosan a mennyezetre vagy egy falra
szerelhető (2a) . De bárhová is elhelyezheti a kamerát (asztalra,
íróasztalra stb.)
Egy másik módja a felszerelésnek a kamer a szerelő keretének (1e)
használata.
Csatlakoztassa a szerelő keret egy csav arral a kameraállványhoz az
alapzatban lévő középső furat (2b) segítségével. Ezután használja
a szerelő keretben található két furatot a rögzítéshez.
Csatlakoztassa a vezeték nélküli antennát (1d) a kamer a hátoldalán
(3a) található antennacsatlakozóba.
Csatlakoztassa a külső egyenár amú (DC) tápegységet (1b) a
kamera hátoldalán található DC aljzatba, majd pedig a helyi
elektromos hálózathoz (3b).
Csatlakoztassa a hálózati kábelt (1c) a kamer a hátoldalán található
hálózati bemeneti aljzatba, majd csatlakoztassa azt a
routerhez/switch-hez. A zöld LED világít a hálózathoz való
csatlakozáskor , a sárga LED pedig villog adatátvitelkor (4a). A
kamera elülső oldalán található jelző LED is villog (4b) .
A kamer a elkezd a maximális helyzetbe fordulni: fel, le, majd
jobbra és balra. Ezután a kamera visszaáll a normál pozícióba.
A kamer a a beépített mikrofonja (5a) segítségével képes a hang
továbbítására. Csatlakoztathat külső hangszórókat a Hang ki
csatlakozóba a kamerán (5b) keresztüli kommunikáció
támogatásához.
Az I/O riasztás csatlakozók egy külső érzékelő vagy riasztó kimenet
(6) csatlakoztatásár a használhatók.
Állítsa vissza a kamerát a visszaállítás gomb megnyomásával a
kamera alján: folyamatosan tartsa ny omva 15 másodpercig, ezután
a kamer a visszaáll a gyári alapbeállításokr a (7) .
A SZOFTVER TELEPÍTÉSE
Helyezze be a mellékelt CD-lemezt a számítógép
lemezmeghajtójába.
Futtassa az „IPCamSetup.exe” fájlt (8), és kattintson kétszer a
„ T ovább” gombra. A szoftver most már telepítve van.
A SZOFTVER HASZNÁLATA
Kattintson kétszer az „IP Camer a T ool” ikonr a az asztalon. A
szoftver automatikusan megkeresi a kamerát a hálózaton (9a) .
Kattintson kétszer a kamerára a listában (9b) . Az IP-cím
automatikusan megnyílik az alapértelmezett böngésző ben. Az
alapértelmezett felhasználónév ´admin´, és nincs jelszó (10) .
Válassza ki a megfelelő bejelentkezést. Az ActiveX használható az
Internet Explorer esetében, a Kiszolgáló Push üzemód más
böngésző knél, a Mobiltelefon pedig a mobil eszközöknél (11).
Megjegyzés: az összes funkció csak Internet Explorer böngésző ben
való futtatáskor használható.
VEZETÉK NÉLKÜLI KONFIGURÁCIÓ
Kattintson a „Hálózat” lehető ségre a böngésző ben, és válassza a
„ Vezeték nélküli hálózat beállításai” (12) elemet.
Ellenő rizze, hogy a router vez eték nélküli router . Ügyeljen arr a,
hogy ismerje annak jelszavát.
Kattintson kétszer a „Keresés” gombra. A progr am megjeleníti az
összes elérhető WLAN hálózatot. Válassza ki a saját hálózatát (13).
Ha nincs titkosítás, kattintson a Küldés gombr a. Ha van titkosítás,
válassza ki a használt titkosítást, és adja meg a megosztási kulcsot,
majd kattintson a Küldés gombr a.
Várjon körülbelül 30 másodpercet. A kamera újraindul. Most
elő ször zárja be a böngésző t, és az IP kamera eszközt. Ezután
húzza ki a hálózati kábelt.
Indítsa újra az IP kamera eszközt.
TIPPEK
A kamer a éjjel nem lát át az üvegen az IR LED-ek tükröző dése
miatt.
Hatósugár-növelő eszközzel kiterjesztheti a vezeték nélküli hálózat
mű ködési tartományát.
TOVÁBBI INFORMÁCIÓKÉRT LÁSD A CD-LEMEZEN TALÁLHATÓ
TELJES FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓT.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
CAMERÃ PT CU REŢ EA WIFI PLUG&PLAY C704IP
Aceastã camerã IP oferã o modalitate uş oarã ş i rapidã de a vizualiza
imaginea doritã pe orice PC din intranet sau prin internet prin
intermediul unui browser web. Camera oferã vizualizare pe timp de
noapte cu ajutorul led-urilor IR. Vã rugã m sã citiţ i acest manual cu
atenţ ie ş i dacã este necesar citiţ i întreg manualul aflat pe CD-ul
furnizat.
CONŢ INUTUL PACHETULUI (1)
a. Camerã IP wireless
b. Sursã de alimentare CC.
c. Cablu reţ ea
d. Antenã wireless
e. Consolã camerã
INSTALAREA CAMEREI
Existã douã gã uri în baza suportului camerei (1a) care permit
camerei sã fie instalatã în mod corect pe tavan sau alt perete
(2a). Sau puteţ i sã o montaţ i oriunde (masã , birou, etc.)
Altã modalitate de montare este aceea de a utiliza consola
camerei (1e).
Conectaţ i-o cu ajutorul ş urubului consolei pe gaura din centru de
pe baza suportului camerei (2b). Apoi utilizaţ i douã gã uri din
consolã pentru a o monta.
Conectaţ i antena wireless (1d) la conectorul antenei localizat pe
partea din spate a camerei (3a)
Ataş aţ i sursa de alimentare CC externã (1b) la intrarea CC de pe
partea din spate a camerei ş i apoi conectaţ i la o sursã localã de
alimentare (3b).
Conectaţ i cablul de reţ ea (1c) la intrarea de reţ ea localizatã pe
partea din spate a camerei ş i apoi ataş aţ i-l de router/comutator .
Led-ul verde se va aprinde când este conectat la reţea, led-ul
galben va licã ri când s-au tr ansferat date (4a). De asemenea, led-
ul indicator din partea frontalã a camerei va licã ri (4b).
Camera porneş te prin rotirea în poziţ iile maxime: sus, jos, apoi
dreapta ş i stânga. Dupã aceasta, camera revine în poziţ ia
normalã.
Camera are abilitatea de a oferi sunet prin intermediul
microfonului încorporat (5a). Puteţ i de asemenea sã conectaţ i
difuzoare externe la mufa Audio a camerei pentru a veni în
ajutorul comunicã rii prin camerã (5b).
Clemele Alarmei I/O pot fi utilizate pentru a conecta un senzor
extern la o ieş ire alarmã (6).
Resetaţ i camer a prin apã sarea butonului de resetare din partea de
jos a camerei, continuu timp de 15 secunde, apoi camera v a fi
resetatã la setã rile iniţ iale din fabricã. (7) .
INSTALAREA SOFTWARE-ULUI
Introduceţ i CD-ul furnizat în unitatea CD-ROM a computerului.
Rulaţ i fiş ierul “IPCamSetup.exe” (8) ş i apã saţ i butonul “Next” de
douã ori. Software-ul este acum instalat
OPERAREA SOFTWARE-ULUI
Executaţ i dublu clic pe iconiţ a “IP Camera T ool” de pe ecr anul
dumneavoastrã . Software-ul cautã automat reţ eaua pentru
camerã (9a).
Executaţ i dublu clic pe camera din listã (9b). Adresa IP se v a
deschide automat în browser-ul dumneavoastrã prestabilit.
Numele iniţ ial de utilizator este ´admin´ ş i nu existã parolã (10).
Alegeţ i conectarea apropiatã . ActiveX pentru Internet Explorer ,
Server Push Mode pentru alte browsere, sau Mobile phone pentru
dispozitivele mobile (11) .
Observaţ ie: veţ i av ea funcţ ionare deplinã doar dacã rulaţ i în Internet
Explorer .
CONFIGURARE WIRELESS
Executaţ i clic în programul de browser ş i selectaţ i “Wireless Lan
Settings” (12).
Asiguraţ i- vã cã router-ul este un router wireless. Asiguraţ i- vã cã
ştiţ i parola în caz cã existã.
Executaţ i dublu clic pe butonul “Scan” . Programul v a arã ta toate
reţ elele WLAN disponibile. Alegeţ i propria reţ ea (13).
Dacã nu existã nici o criptare, apã saţ i Submit. Dacã existã criptare
vã rugã m sã selectaţ i criptarea utilizatã , introduceţ i codul ş i
apã saţ i Submit.
Aş teptaţ i aproximativ 30 de secunde. Camera se v a restarta. Mai
întâi închideţ i browser-ul ş i unealta camerã IP . Apoi deconectaţi
cablul de reţ ea.
Reporniţ i unealta camerã IP .
RECOMANDÃ RI
Camera nu poate vedea prin sticlã în timpul nopţ ii din cauza
reflecţ iei led-urilor IR.
Puteţ i extinde raza reţ elei wireless cu ajutorul unui amplificator .
PENTRU MAI MULTE INFORMAŢ II CONSULTAŢ I GHIDUL
COMPLET AL UTILIZATORILOR DE PE CD.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
C704IP PLUG&PLAY WIFI MREŽA PT KAMERA
IP kamera pruža brz i lagan nač in gledanja željene slike na bilo
kojem rač unalu u vašem intranetu ili preko interneta putem web
preglednika. Kamera pruža moguć nost gledanja tijekom noć i kroz
ugrað ene IR LEDov e. Molimo proč itajte ovaj priruč nik pažljivo i ako
je potrebno proč itajte cijeli priruč nik koji je pružen na CD-u.
SADRŽAJ PAKETA (1)
a. Bežič na IP kamera
b. DC napajanje
c. Mrežni kabel
d. Bežič nu antenu
e. Nosač kamere
INSTALACIJA KAMERE
Postoje dvije rupe smještene na bazi stalka kamere (1a) k oje
dopuštaju kameri da bude sigurno montirana na strop ili bilo koji
zid (2a) . Ili možete ju takoð er staviti bilo gdje stol, r adni stol,
itd.)
Drugi nač in montiranja je da koristite nosač kamere (1e).
Spojite je putem vijka nosač a s centralnom rupom na bazi
kamere (2b) . Zatim koristite dvije rupe na n osač u za montažu.
Spojite bežič nu antenu (1d) na antenu konektora smještenu na
stražnjem dijelu kamere (3a) .
Spojite vanjsko DC napajanje (1b) na DC ulaz smješten na
stražnjoj str ani kamere a zatim ga spojite vaše lokalno napajanje
(3b).
Spojite mrežni kabel (1c) na ulaz mreže smješten na stražnjoj
strani kamere i zatim je prič vrstite na usmjeriv ač /priklljuč ak.
Zeleno LED ć e se upalit kada je spojeno na mrežu, žuto LED će
treptati kada se prenose podaci (4a) . T akoð er ć e pokaziv ač LED
na prednjem dijelu kamere bljeskati (4b) .
Kamer a se poč inje okretati za svoje maksimalne položaje: gore,
dolje, zatim desno i lijevo. Nakon toga, kamer a doð e natrag u
svoj normalni položaj.
Kamer a ima moguć nost pružanja zvuka s ugrað enim mikrofonom
(5a). T akoð er možete spojiti vanjske zvučnike na Audio izlaz na
kameri da biste podržali komunikaciju putem kamere (5b) .
I/O Alarm pinovi mogu se koristiti za spajanje na v anjski senzor
ili izlaz alarma (6) .
Resetir ajte kameru pritiskom na reset tipku na dnu kamere,
stalno 15 sekunda, onda ć e se kamera resetir ati natrag na
tvornič ke postavke (7).
INSTALACIJA SOFTVERA
Umetnite priloženi CD u diskovni pogon v ašeg rač unala
Pokrenite “IPCamSetup.ex e” datoteku (8) i kliknite tipku “Next”
dva puta. Softver je sada instalir an.
RAD SOFTVERA
Dva puta kliknite na ikonu “IP Camer a T ool” na vašem desktopu.
Softver automatski traži mrežu za kameru (9a) .
Dva puta kliknite na kameru na popisu (9b) . IP adresa ć e se
automatski otvoriti u vašem zadanom pregledniku. Z adano
korisnič ko ime je ´admin´ i nema lozinke (10).
Izaberite primjerenu prijavu. ActiveX za Internet Explorer , Server
Push Mode za druge pretraživ ač e ili Mobilni telefon za mobilne
ureð aje (11) .
Primjedba: imati ć ete potpunu funkcionalnost kada pokreć ete u
Internet Exploreru.
BEŽIČ NA KONFIGURACIJA
Kliknite “Network” programu preglednika i izaberite “Wireless Lan
Settings” (12) .
Osigurajte da je usmješav ač bežič ni usmjerav ač . Osigurajte da
znate lozinku ako takva postoji.
Kliknite “Scan” tipku dva puta. Progr am ć e pokazati sve WLAN
mreže. Izaberite vašu vlastitu mrežu (13) .
Ako nema kodir anja kliknite Submit. Ako postoji kodir anje
molimo izaberite korišteni kod i unesite tipku za dijeljanje zatim
kliknite Submit.
Čekajte 30 sekunda. Kamer a ć e se ponovno pokrenuti. Sada prvo
zatvorite preglednik i alat IP kamere. Z atim isključ ite mrežni
kabel.
Ponovno pokrenite alat IP kamere.
SAVJETI
Kamer a ne može vidjeti kroz staklo noć u zbog odraza IR LEDov a.
Možete produžiti raspon v aše bežič ne mreže koristeć i rspon
ekstendera.
ZA VIŠE IINFORMACIJA VIDITE POTPUNI KORISNIČ KI
VODIĆ NA CD-U
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-