SPECIFICATIONS SAFETY AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET D'ENTRETIEN
SICHERHEITS- UND WARTUNGSHINWEISE
TR
D
GR
PL
CZ
NL
H
F
RO
E
HR
Switch contact : NC/COM/NO
V oltage : 250V~,
Maximum load : 5(2)A
Battery : 2x AA size, Alkaline
T emper ature r ange : 5-30°C
Span setting : 0.2°C -0.5°C
Min On time heat mode : 1 min
Min Off time cool mode : 3 min
W orking temperature : -10°C ~ +50°C
GB
The digital temperature thermostat makes you able to easily control
the temperature in your house and therefore provides more living
comfort and saves money. It is able to decrease the temperature to
´Eco´ temp for a set time. These periods can be occasional or
repeating during the day. The EC20 is battery operated and it can
therefore replace any mechanical standards 2 wires switched
thermostats.
CONTENT (1)
Digital thermostat
INSTALLATION
*Note:
If you connect the thermostat to a 230V system the power is switched
off and that only person with good electrical knowledge does the installation.
- Remove the front cove r from the base (2) and loosen the screw in the battery
compartment. (3)
- T ake away the existing mechanical thermostat with 2 wires and replace it with
this one.
- Remove the protective cove r (4) and mount the base on the wall (5)
- If you do not have a previous thermostat you must install to your
heating system. Then fit the thermostat about 160cm from the floor on a
wall with constant temperature in the house (6)
- Loosen the screws of the terminal block and install the wires into the terminal
(7)
- Put the protective cover back and lock the cove r with the (8)
- Lock the front housing with the (9) and put 2x AA size Alkaline batteries
into battery compartment (10)
- Press the RESET key (11) once and make sure it is working on initial condition
- When the thermostat is installed with the batteries or after pressing the RESET
key it should work immediately .
BUTTONS OVERVIEW (12)
a. ON/OFF power key
With this key you can turn off the thermostat or turn it on into normal mode. When
the thermostat is turned off “Off“ will show in the display and you will see the room
temperature. If the thermostat is in “On” mode you will see the set temp and room
temp the display .
b. + and – keys
If you want to increase the set temp just press +
If you want to decrease the set temp just press –
c. Buttons 1,2,3
Pressing the button 1, 2 or 3 will decrease the temper ature from 20
to an economical temp of 16 .
1 button: 16°C temporary for a period of 2 hours
2 button: 16°C temporary for a period of 4 hours
3 button: 16°C temporary for a period of 6 hours
SETTING AND USING
- the thermostat will keep the room
temperature at 20 degrees.
- When you want to the thermostat to switch to eco temperature simply press
button 1, 2 or 3 (12c). The eco temp, program number (1,2,3) and
remaining time will show on the display .
- T o cancel an eco program press the program number button (1, 2 or 3) of the set
program again.
- T o change the preset eco temps please follow instructions below;
- Press the progr am button (1, 2 or 3) for ove r 2 seconds.
- Hours will start flashing, use the + and – to set the wished period (between 1-99
hours)
- Press program button again, temperature will start flashing
- Select desired temper ature with + and – keys (between 5-30°C)
- Press program button again to stop editing
- On the back of the front housing there are 2 DIP switches on the circuit board.
With these 2 switches you can select the following options (9):
Switch 1 – Span
ON = 0,2°C
OFF = 0,5°C (factory setting)
Span is the temper ature difference between the turn on temperature and turn off
temperature. F or example, if temperature is set on 20°C and span is 0.5°C, the
heater will operate when the room temperature drops to 19.75°C and turns off
when the room temperature rises to 20.25°C.
Switch 2 – Heating or cooling system
ON = COOL
OFF = HEA T (factory setting)
By setting this switch, the thermostat can be used to control either a heating or a
cooling system. Note, that normally for heating system the comfort temper ature
is higher the eco temperature, while for the cooling system it is inv ersely . F or
HEA T option thermostat switches on the heating system when the room
temperature is lower the set temperature. For COOL option thermostat
switches on the cooling system when the room temperature is higher then the set
temperature.
TIPS
- Install thermostat only on inside walls (not on a wall towards the outdoor).
- Not exposed to direct sunlight; not close to a heater , furnace or ventilation
outlet; not on a wall towards a heater , cooker or furnace on the backside; not
close to a door towards the outdoor .
- T urn off the thermostat during summer time to av oid any heating to take place.
- If the battery is low , thermostat will turn off and low battery indicator will show
on display .
, make sure
the
a 2-wire cable
above
screws
screws
on
temporarily
degrees degrees
As soon as the batteries are installed
the
than
than
? G ? ? ? ? ? ? ? ?
HIZLI KLAVUZ
NL
GB
D
F
D
VEILIGHEIDS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES
NL
F
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic
Equipment) (Applicable in the European Union and other European
countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature , indicates that it should not
be disposed with other household wastes at the end of its working life. T o
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, please separate this from other types of w astes and recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.Household users should
contact either the retailer where they purchased this product, or their local government
office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe
recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of
the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for
disposal.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Anzuwenden in
den Ländern der Europäischen Union und anderen euroäischen
Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Die K ennzeichnung auf dem Produkt bzw . auf der dazugehörigen Litera tur gibt
an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt
von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw . Der menschlichen Gesundheit nicht
durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. R ecyceln Sie das Gerät, um die
nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.Private Nutzer sollten
den Händler , bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden
kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche W eise
recyceln können.Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die
Bedingungen des V erkaufsvertrags k onsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit
anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische
afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt
erop dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het
einde v an zijn gebruiksduur . Om mogelijke schade aan het milieu of de
menselijke gezondheid door ongecontroleerde afv alverwijdering te
voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op een
verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen
wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar
ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en
hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten
contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorw aarden van de
koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander
bedrijfsafval voor verwijdering.
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et
électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux
autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être
éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination
incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la
santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de
façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ay ant vendu le produit ou à se
renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarr asser de ce
produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à
contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit
ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
GB
E C2 0
DI GI TA L T H ER MO ST AT
Energy Car e
(1) (2) (3) (4) (5)
UP
(6) (7) (8) (9)
(10) (11)
RESET
(12)
a
b
c
(13)
Der digitale Temperaturthermostat ermöglicht die einfache
Temperaturregelung in Ihrem Haus und bietet somit mehr Wohnkomfort
und spart Geld. Zum eingestellten Zeitpunkt kann er die Temperatur auf
?Eco? Temp. senken. Diese Zeitabschnitte können tagsüber gelegentlich
oder wiederholend sein. EC20 ist batteriebetrieben und kann daher alle
mechanischen, 2-drahtig geschalteten S tandardthermostate ersetzen.
INHALT (1)
Digitaler Thermostat
INSTALLATION
*Hinweis:
Beim Anschluss des Thermostats an eine 230 V Anlage sicherstellen, dass die
Stromversorgung abgeschalten ist und nur eine Person mit guten
elektrotechnischen K enntnissen die Installation durchführt.
- Die vordere Abdeckung von der Basis (2) entfernen und die Schraube im
Batteriefach (3) lösen.
- Den bestehenden mechanischen Thermostat mit 2 Drähten entfernen und
durch den neuen ersetzen.
- Die Schutzabdeckung (4) entfernen und die Basis an die W and montieren (5).
- Wenn kein vorheriger Thermostat vorhanden ist, muss ein 2-drahtiges Kabel
an der Heizanlage angeschlossen werden. Dann für konstante T emper atur im
Haus den Thermostat ca. 160 cm über dem Fußboden an einer W and
befestigen (6).
- Die Schrauben an der Klemmleiste lösen und die Drähte in der Klemmleiste
installieren (7).
- Die Schutzhülle wieder anbringen und die Abdeckung mit den Schr auben
fixieren (8).
- Das vordere Gehäuse mit den Schr auben fixieren (9) und 2x AA Alkaline
Batterien in das Batteriefach einsetzen (10).
- Die RÜCKSTELL T ASTE (11) einmal drücken und sicherstellen, dass sie im
Anfangszustand funktioniert.
- Sobald der Thermostat mit den Batterien installiert ist oder nach dem Drücken
der RÜCKSTELL T ASTE sollte er sofort funktionieren.
TASTENÜBERSICHT (12)
a. EIN/AUSschalttaste
Mit dieser T aste kann der Thermostat ausgeschaltet oder in den normalen Modus
geschaltet werden. Nach dem Ausschalten des Thermostats wird “ Off” auf dem
Display angezeigt und Sie sehen die Raumtemperatur . W enn der Thermostat im
“Ein ” Modus ist, sehen Sie die eingestellte und die R aumtemperatur auf dem
Display .
b. + und – Tasten
Zum Erhöhen der T emper atur einfach + drücken.
Zum Senken der eingestellten T emper atur einfach – drücken.
c. Tasten 1, 2, 3
Durch Drücken der T aste 1, 2 oder 3 wird die T emperatur vorübergehend von 20
Grad auf eine Ökotemperatur von 16 Gr ad gesenkt.
1 T aste: 16° C vorübergehend für einen Z eitraum von 2 Stunden
2 T aste: 16° C vorübergehend für einen Z eitraum von 4 Stunden
3 T aste: 16° C vorübergehend für einen Z eitraum von 6 Stunden
EINSTELLUNG UND ANWENDUNG
- Sobald die Batterien installiert sind, hält der Thermostat die R aumtemperatur
bei 20 Gr ad.
- Wenn der Thermostat auf Ökotemperatur schalten soll, einfach die T aste 1, 2
oder 3 drücken (12c). Ökotemper atur , Programmnummer (1, 2, 3) und
Restzeit werden auf dem Display angezeigt.
- Zum Löschen eines Ökoprogramms die Programmnummerntaste (1, 2 oder 3)
des eingestellten Progr amms erneut drücken.
- Zum Ändern der voreingestellten Ökotemperatur bitte nachstehende Anleitung
befolgen:
- Die Programmtaste (1, 2 oder 3) mehr als 2 Sekunden drücken.
- Stunden blinken, mit + und – die gewünschte Z eitdauer (zwischen 1-99
Stunden) einstellen.
- Die Programmtaste erneut drücken, die T emperatur blinkt.
- Mit den + und – T asten die gewünschte T emper atur (zwischen 5-30° C) wählen.
- Die Programmtaste erneut drücken, um das Editieren zu beenden.
- Auf der Rückseite des vorderen Gehäuses befinden sich zwei DIP-Schalter auf
der Leiterplatte. Mit diesen 2 Schaltern können folgende Optionen gewählt
werden (9):
Schalter 1 – Spanne
EIN = 0,2° C
AUS = 0,5° C (Werkseinstellung)
Spanne ist der T emper aturunterschied zwischen Ein- und Ausschalttemperatur .
W enn beispielsweise die T emperatur auf 20° C eingestellt ist und die Spanne
0.5° C beträgt, geht die Heizung in Betrieb, wenn die Raumtemperatur auf
19.75° C fällt und schaltet ab, sobald die Raumtemper atur auf 20.25° C steigt.
Schalter 2 – Heiz- oder Kühlsystem
EIN = KÜHLEN
AUS = HEIZEN (Werkseinstellung)
Durch Einstellen dieses Schalters kann der Thermostat entweder eine Heiz- oder
Kühlanlage steuern. Beachten Sie, dass die Komforttemperatur für die
Heizanlage höher als die Ökotemperatur ist, während es für die Kühlanlage
umgekehrt ist. Für die HEIZEN Option schaltet der Thermostat die Heizanlage
an, wenn die Raumtemperatur unter die eingestellte T emperatur fällt. Für die
KÜHLEN Option schaltet der Thermostat die Kühlanlage an, wenn die
Raumtemperatur höher als die eingestellte T emper atur ist.
TIPPS
- Den Thermostat nur an Innenwänden installieren (nicht an einer W and nach
draußen).
- Keinem direkten Sonnenlicht aussetzen; nicht in der Nähe von Heizung, Ofen
oder Lüftungsauslass, nicht an einer W and mit Heizung, Herd oder Ofen an der
Rückseite und nicht neben einer Tür , die nach dr außen führt, installieren.
- DenThermostat im Sommer ausschalten, um Heizen zu verhindern.
- Wenn der Batteriestand niedrig ist, schaltet der Thermostat ab und die
Batteriestandanzeige erscheint auf dem Display .
Cyfrowy termostat pozwala w ł atwy sposób kontrolować temperaturę
w domu, co daje wię kszy komfort ż ycia oraz oszczę dność pienię dzy.
Urzą dzenie posiada funkcję „ ECO” , która obniż a temperaturę na
ustalony okres. Okres obniż enia temperatury moż e być jednokrotny
lub powtarzalny. Termostat EC20 jest zasilany z baterii - dlatego
moż na go zastosować zamiast standardowego mechanicznego
termostatu 2-przewodowego.
ZAWARTOŚĆ (1)
T ermostat cyfrowy
MONTAŻ
*Uwaga:
Podłą czają c termostat do sieci 230V , należ y sprawdzić , czy zasilanie jest
odłą czone. Podłą czenie należ y powierzyć osobie, któr a ma wystarczają cą
wiedzę z zakresu elektryki.
- Zdjąć przednią pokrywę (2) i odkrę cić ś rubkę znajdują cą się w komorze
baterii. (3)
- Usunąć uż ywany 2-przewodowy termostat mechaniczny i wymienić go na
nowy .
- Zdjąć pokrywę ochronną (4) i zamontować ramkę na ś cianie (5)
- Jeś li wcześ niej nie uż ywano termostatu, do ukł adu ogrzewania należ y
podłą czyć kabel 2-przewodowy . Nastę pnie ulokow ać termostat na wysokoś ci
okoł o 160 cm, na ś cianie, przy której panuje stał a temperatur a (6).
- Odkrę cić ś ruby na przyłą czu i zamontować w nim przewody (7).
- Zał oż yć pokrywę ochronną i przykrę cić ś ruby (8).
- Zamknąć obudowę za pomocą ś rub (9) i wł oż yć dwie baterie alkaliczne AA do
komory baterii (10)
- Wcisnąć przycisk RESET (11) i upewnić się, ż e urzą dzenie dział a.
- Po wł oż eniu baterii i wciś nię ciu przycisku RESET , termostat powinien zacząć
dział ać od razu.
PRZEGLĄ D PRZYCISKÓW (12)
a. Włą cznik zasilania
T en przycisk wyłącza termostat lub w łącza go w normalnym trybie. Gdy
termostat jest wyłą czony , na wyświetlaczu widoczne jest wskazanie “ Off” oraz
wynik pomiaru temperatury w pomieszczeniu. Gdy termostat jest włą czony , na
wyś wietlaczu widać wartość temperatury ustawionej or az wartość temperatury
w pomieszczeniu.
b. Przyciski and + i -
Aby podnieść ustawioną temperaturę , wystarczy wcisnąć +
Aby obniż yć ustawioną temperaturę , wystarczy wcisnąć -
c. Przyciski 1, 2 i 3
Wciś nię cie przycisku 1, 2 lub 3 spowoduje chwilowe obniż enie temperatury 20
stopni do ekonomicznej temperatury 16 stopni.
Przycisk 1: obniż enie temperatury do 16° C na 2 godziny
Przycisk 2: obniż enie temperatury do 16° C na 4 godziny
Przycisk 3: obniż enie temperatury do 16° C na 6 godzin
ZMIANA USTAWIEŃ I UŻ YTKOWANIE
- Po zainstalowaniu baterii termostat utrzymuje temper aturę w pomieszczeniu
na wysokoś ci 20 stopni.
- Aby włą czyć tryb „ ECO” , wystarczy wcisnąć przycisk 1, 2 lub 3 (12c). Na
wyś wietlaczu pojawi się wskazanie trybu „ ECO” , numer (1, 2, 3) i czas
pozostał y do wyłą czenia tego trybu.
- Aby anulować tryb " ECO" , należ y ponownie wcisnąć przycisk (1, 2 lub 3).
- Aby zmienić ustawienia trybu „ ECO” , należ y zastosować poniż szą procedurę:
- Wcisnąć przycisk odpowiedniego programu (1, 2 lub 3) na dł uż ej niż 2
sekundy .
- Mruga wskazanie godziny . Z a pomocą przycisków + i – ustawić żą dany okres
(1-99 godzin)
- Ponownie wcisnąć przycisk progr amu. Mruga wskazanie temperatury
- Wybr ać żą daną temperaturę za pomocą przycisków + i – (5-30° C)
- Wcisnąć przycisk programu jeszcze r az, aby zakoń czyć edycję
- Na odwrocie przedniej częś ci obudowy znajdują się 2 przełą czniki DIP . Za ich
pomocą moż na ustawić nastę pują ce opcje (9):
Przełą cznik 1 - rozpię tość
WŁ . = 0,2° C
WYŁ . = 0,5° C (ustawienia fabryczne)
Rozpię tość jest to róż nica temper atur pomię dzy temperaturą włą czenia i
temperaturą wyłą czenia. Przykł ad: jeś li ustawiono temper aturę 20° C, a
rozpię tość 0,5° C, nagrzewanie uruchomi się , gdy temperatur a w pomieszczeniu
spadnie do 19,75° C i wyłą czy się , gdy wzroś nie do 20,25° C.
Przełą cznik 2 – ukł ad ogrzewania lub klimatyzacja
WŁ . = CHŁ ODZENIE
WYŁ . = GRZANIE (ustawienia fabryczne)
Po zmianie ustawień tego przełą cznika, termostat może by ć u żywany do
sterowania ukł adem klimatyzacji. Uwaga – dla ogrzewa nia temperatura
komfortowa jest wyż sza niż temperatur a „ ECO” , a dla klimatyzacji na odwrót.
Dla opcji ogrzewania, termostat uruchamia ogrzewanie, gdy temper atura w
pomieszczeniu jest niż sza niż temperatur a ustawiona. Dla opcji klimatyzacji,
termostat uruchamia klimatyzację , gdy temperatur a w pomieszczeniu jest
wyż sza niż temperatura ustawiona.
WSKAZÓWKI
- T ermostat należy instalowa ć tylko na ścianach wewn ętrznych (nigdy blisko
wyjś cia).
- Nie wystawiać na dział anie bezpoś redniego promieniowania sł onecznego; nie
instalować w pobliż u grzejnika, pieca lub otworu wentylacyjnego, na
ścianach, na których z drugiej strony znajduje si ę grzejnik, kuchenka lub
piec. Nie montować blisko drzwi i naprzeciwko drzwi.
- Wyłą czyć termostat na okres lata, aby nie uruchomił ogrzewania.
- Jeś li poziom baterii jest niski, termostat wyłą czy się , a na wyś wietlaczu
pojawi się wskazanie niskiego stanu baterii.
De digitale thermostaat biedt u eenvoudig de mogelijkheid de
temperatuur in uw huis te regelen voor wooncomfort en geldbesparing.
Het is in staat om de temperatuur voor een bepaalde tijd te verlagen tot
'Eco-temperatuur'. Deze periodes komen af en toe of herhaaldelijk voor
gedurende de dag. De EC20 is batterij gevoed en kan daarom elke
standaard mechanische 2-draads geschakelde thermostaat vervangen.
INHOUD (1)
Digitale thermostaat
INSTALLATIE
*Opmerking:
Als u de thermostaat op een systeem van 230 V aansluit, zorg er dan voor dat
de stroom is uitgeschakeld en dat alleen iemand met goed verstand v an
elektrische installatie de werkzaamheden uitvoert.
- V erwijder de voorkap van de basis (2) en draai de schroef in het batterijvak
los. (3)
- Haal de mechanische thermostaat met 2 draden eruit en vervang het hiermee.
- V erwijder de beschermkap (4) en bevestig de basis aan de muur (5)
- Indien u niet beschikt over een eerdere thermostaat dan moet u een 2-dr aads
kabel op uw verwarmingssysteem installeren. Plaats daarna de thermostaat,
ongeveer 160 cm boven de vloer , op een muur met een constante
huistemperatuur (6)
- Draai de schroeven van de klemmenstrook los en bevestig de dr aden in de
terminal (7)
- Plaats de beschermkap terug en vergrendel deze met de schroeven (8)
- V ergrendel de frontbehuizing met de schroeven (9) en plaats 2 x AA alkaline
batterijen in het batterijvak (10)
- Druk eenmaal op de RESET -toets (11) en zorg ervoor dat het op de
beginvoorwaarde werkt
- Als de thermostaat met de batterijen of na het indrukken van de RESET -toets
is geïnstalleerd dan hoort deze meteen te werken.
OVERZICHT VAN DE TOETSEN (12)
a. AAN/UIT-schakeltoets
Met deze toets kunt u de thermostaat uitschakelen of in normale modus
inschakelen. Als de thermostaat is uitgeschakeld dan verschijnt "Off " op het
display en wordt de kamertemperatuur aangegeven. Als de thermostaat in de
"Aan"-modus staat, dan verschijnen de ingestelde temperatuur en de
kamertemperatuur op het display .
b. + en – toetsen
Druk op + om de ingestelde temperatuur te verhogen
Druk op – om de ingestelde temperatuur te verhogen
c. Toetsen 1, 2, 3
Op de knop 1, 2 of 3 drukken verlaagt de temperatuur tijdelijk van 20 graden
tot een economische temperatuur v an 16 graden.
1 toets: 16 °C tijdelijk voor een periode v an 2 uur
2 toets: 16 °C tijdelijk voor een periode v an 4 uur
3 toets: 16 °C tijdelijk voor een periode v an 6 uur
INSTELLING EN TOEPASSING
- Zodr a de batterijen geplaatst zijn, zal de thermostaat de kamertemperatuur
op 20 gr aden houden.
- Als u wilt dat de thermostaat naar de eco-temperatuur stand overschakelt dan
drukt u simpelweg op de knop 1, 2 of 3 (12c). De eco-temperatuur , het
programmanummer (1, 2, 3) en de resterende tijd verschijnen op het display .
- Om een eco-progr amma te annuleren drukt u nogmaals op het
programmanummer knop (1, 2 of 3) van het ingestelde programma.
- V olg onderstaande instructies om de voorgeprogrammeerde eco-temperaturen
te ver anderen;
- Druk op de programmaknop (1, 2 of 3) voor langer dan 2 seconden.
- De uren beginnen te knipperen, gebruik de + en – om de gewenste tijd in te
stellen (tussen 1-99 uur)
- Druk nogmaals op de programmaknop, de temperatuur begint te knipperen
- Selecteer de gewenste temperatuur met de + en – toetsen (tussen 5-30 ° C)
- Druk nogmaals op de programmaknop om de bewerking te stoppen
- Op de achterkant van de frontbehuizing zijn 2 DIP-schakelaars op de
printplaat. Met deze 2 schakelaars kunt u de volgende opties selecteren (9):
Schakelaar 1 - Span
AAN = 0,2 °C
UIT = 0,5 °C (fabrieksinstelling)
Span is het temperatuurverschil tussen het aan- en uitzetten van de
temperatuur . Bijvoorbeeld, als de temperatuur is ingesteld op 20 ° C en de span
0,5 ° C is, zal de kachel in werking treden zodr a als de kamertemperatuur daalt
tot 19,75 ° C, en schakelt uit wanneer de temper atuur is gestegen tot 20,25 ° C.
Schakelaar 2 – verwarmings-of koelsysteem
AAN = KOEL
UIT = W ARM (fabrieksinstelling)
Door het instellen van deze schakelaar kan de thermostaat worden gebruikt om
zowel een verwarmings- of een koelsysteem te regelen. Let erop dat normaal
gesproken de comforttemperatuur van het verwarmingssysteem hoger is dan de
eco-temperatuur , terwijl dit omgekeerd is voor het koelsysteem. V oor de
WARMTE-optie thermostaat van het verwarmingssysteem schakelt in wanneer
de kamertemperatuur lager is dan de ingestelde temperatuur . V oor de KOEL -
optie thermostaat v an het koelsysteem schakelt in wanneer de
kamertemperatuur hoger is dan de ingestelde temperatuur .
TIPS
- Installeer de thermostaat enkel op binnenmuren (niet op een muur
buitenshuis).
- Niet blootstellen aan direct zonlicht, houd het uit de buurt van een kachel,
oven of ventilatieopening, niet plaatsen op een muur tegenov er naar een
kachel, fornuis of de achterkant v an een oven, en niet te dicht bij een
buitendeur .
- Schakel de thermostaat in de zomertijd uit om onnodig verwarmen te
voorkomen.
- Als de batterij bijna leeg is, schakelt de thermostaat uit en de batterij-
Le thermostat numérique vous permet de contrôler facilement la
température de votre maison. Il vous offre do nc la possibilité de v ivre
encore plus confortablement et de faire des économies. Celui-ci est
capable de réduire la température à une températ ure "Eco" pour un
temps déterminé. Ces périodes peuvent être épisodiques ou elles peuvent
se répéter pendant la journée. L’ EC20 est alimenté par pile et peut ainsi
remplacer n'importe quel t hermostat mécanique à commutation standard
à 2 fils.
CONTENU (1)
Thermostat numérique
INSTALLATION
*Remarque :
Si vous branchez le thermostat à un système 230V , assurez- vous que le cour ant
est coupé et que seule une personne ayant de bonnes connaissances électriques
se charge de l'installation.
- Retirez le couvercle avant de la base (2) et dévissez la vis dans le compartiment
à pile. (3)
- Retirez le thermostat mécanique à 2 fils existant et remplacez-le par celui-ci.
- Retirez le couvercle de protection (4) et fixez la base sur le mur (5)
- Si vous ne possédez pas de thermostat existant, vous devez installer un câble à
2 fils à votre système de chauffage. Installez ensuite le thermostat à environ
160 cm au dessus du sol, sur un mur bénéficiant d'une température constante
dans la maison (6)
- Dévissez les vis de la plaque à bornes et installez les fils électriques dans les
bornes (7)
- Remontez le couvercle de protection et fixez celui-ci à l'aide des vis (8)
- Fixez le boitier avant ave c les vis (9) et installez 2 piles Alcalines de taille AA
dans le compartiment à piles (10)
- Appuyez ensuite une fois sur la touche RESET (11) et assurez- vous qu'elle
fonctionne en condition initiale
- Lorsque le thermostat est installé avec les piles ou après avoir appuyé sur la
touche RESET , il doit fonctionner immédiatement.
APERÇU DES TOUCHES (12)
a. Touche d'alimentatio n ON/ OFF
Cette touche vous permet d'éteindre le thermostat ou de l'allumer en mode
normal. Lorsque le thermostat est éteint, “Off ” apparaîtra sur l'affichage et vous
verrez la température de la pièce. Si le thermostat est en mode "On", vous verrez
la température déterminée et la température de la pièce sur l'affichage.
b. Touches + et -
Si vous souhaitez augmenter la tempér ature, appuyez simplement +
Si vous souhaitez baisser la tempér ature, appuyez simplement -
c. Touches 1, 2, 3
Appuyez sur la touche 1, 2 ou 3 pour baisser temporairement la température de
20 degrés à une température économique de 16 degrés.
T ouche 1 : 16° C temporairement pour une période de 2 heures
T ouche 2 : 16° C temporairement pour une période de 4 heures
T ouche 3 : 16° C temporairement pour une période de 6 heures
REGLAGE ET UTILISATION
- Dès que les piles sont installées, le thermostat conservera la température de la
pièce à 20 degrés.
- Lorsque vous souhaitez que le thermostat passe à éco tempér ature appuyez
simplement sur la touche 1, 2 ou 3 (12c). L 'éco tempér ature, programme
numéro (1, 2, 3) et le temps restant apparaîtront sur l'affichage.
- Pour annuler un éco programme appuyez à nouveau sur la touche du numéro du
programme (1, 2 ou 3) du programme déterminé.
- Pour modifier l'éco température préréglée, veuillez suivre les instructions ci-
dessous ;
- Appuyez sur la touche de programmation (1, 2 ou 3) pendant plus de 2
secondes.
- Les heures commenceront à clignoter , utilisez le + et le - pour régler la période
voulue (entre 1 et 99 heures)
- Appuyez à nouveau sur la touche de programmation, la température
commencera à clignoter
- Sélectionnez la température voulue avec les touches + et – (entre 5-30 °C)
- Appuyez à nouveau sur la touche de programmation pour cesser le réglage
- Sur l'arrière du boitier avant il y a deux interrupteurs DIP sur le circuit imprimé.
Avec ses deux interrupteurs vous pouvez sélectionner les options suivantes (9) :
Interrupteur 1 - Etendue
MARCHE = 0,2° C
ARRÊT = 0,5° C (réglage d'usine)
L’ étendue est la différence de tempér ature entre la tempér ature de mise en
marche et la température d'arrêt. Par exemple, si la température est réglée sur
20° C et l'étendue est de 0.5° C, le radiateur entrer a en marche si la température
de la pièce tombe en dessous de 19.75° C et il s'éteindra si la température atteint
20.25° C.
Interrupteur 2 - Système de chauffage ou de refroidissement
ON = REFROIDISSEMENT
OFF = CHAUFF AGE (réglage d'usine)
En réglant cet interrupteur , le thermostat peut être utilisé pour contrôler un
système de chauffage ou de refroidissement. Remarquez que normalement, pour
les systèmes de chauffage, la tempér ature confortable est plus élevée que l'éco
température et inversement pour le système de refroidissement. Pour l'option
CHAUFF AGE, le thermostat met le système de chauffage en marche lorsque la
température de la pièce est inférieure à la tempér ature déterminée. P our l'option
REFROIDISSEMENT , le thermostat met en marche le système de refroidissement
lorsque la tempér ature de la pièce est plus élevée que la température déterminée.
CONSEILS
- Installez uniquement le thermostat sur un mur intérieur (par sur un mur à
l'extérieur).
- Celui-ci ne doit pas être exposé directement aux rayons du soleil, aux sorties de
réchaud ou de ventilation, il ne doit pas être situé sur un mur à proximité d'un
radiateur , d'une cuisinière ou d'un réchaud sur l'arrière ou à proximité d'une
porte donnant à l'extérieur .
- Éteignez le thermostat pendant l'été afin que le chauffage ne puisse pas se
déclencher .
- Si la pile est déchargée, le thermostat s'éteindra et le voyant de pile déchargée
apparaîtra sur l'affichage.
El termostato digital de control de temperatura l e permite regular
fácilmente la temperatura de su hogar, proporcionando así una mayor
comodidad y capacidad de ahorro. Puede configurarlo para que la
temperatura descienda al modo de ahorro durante un periodo
determinado, que puede ser ocasional o repetirse a lo largo del día. El
EC20 funciona con batería y puede, por lo tanto, sustituir a los
termostatos mecánicos tradicionales con interruptor y doble cable.
CONTENIDO (1)
T ermostato digital
INSTALACIÓN
*Nota:
Si conecta el termostato a un sistema de 230 V , asegúrese de que el aparato está
apagado y que únicamente una persona con los conocimientos adecuados sobre
electricidad lleva a cabo la instalación.
- Quite la cubierta delanter a de la base (2) y afloje el tornillo situado en el
compartimento para pilas (3).
- Desmonte el termostato mecánico de doble cable instalado y sustitúyalo por
este.
- Extraiga la cubierta protectora (4) y fije la base a la pared (5).
- Si no contaba con un termostato previamente, deberá instalar un cable doble en
su sistema de calefacción. A continuación, fije el termostato a unos 160 cm
sobre el suelo y en una pared del domicilio que cuente con una temper atura
constante (6).
- Afloje los tornillos de la caja del terminal e instale los cables en el terminal (7).
- Vuelva a colocar la cubierta protectora y fíjela con los tornillos (8).
- Fije también la carcasa delantera con los tornillos (9) e introduzca 2 pilas
alcalinas de tamaño AA en el compartimento para pilas (10).
- Pulse la tecla de REINICIO (11) una vez y compruebe que el aparato funciona
en su estado inicial.
- T ras introducir las pilas en el termostato o pulsar la tecla de REINICIO, el
aparato debería comenzar a funcionar de inmediato.
DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES (12)
a. Tecla de encendido ON/OFF
Pulse esta tecla para apagar el termostato o par a encenderlo en modo de
funcionamiento normal. Al apagar el termostato, aparecerá en pantalla la palabra
“Off ” y se indicará también la temperatura ambiente. Cuando el termostato esté
encendido, la pantalla mostrará tanto la temperatur a seleccionada como la
temperatura ambiente.
b. Teclas + y –
Para aumentar la temper atura seleccionada, pulse +.
Para disminuir la temper atura seleccionada, pulse –.
c. Botones 1, 2 y 3
Pulse los botones 1, 2 o 3 para disminuir la temperatura temporalmente de 20
grados a una temperatura de ahorro de 16 grados.
Botón 1: ajuste temporal a 16 °C por un periodo de 2 hor as
Botón 2: ajuste temporal a 16 °C por un periodo de 4 hor as
Botón 3: ajuste temporal a 16 °C por un periodo de 6 hor as
CONFIGURACIÓN Y USO
- T an pronto como coloque las pilas en el termostato, este mantendrá la
temperatura ambiente a 20 grados.
- Si desea seleccionar la temperatura de ahorro para el termostato, simplemente
pulse los botones 1, 3 o 3 (12c). La pantalla mostrará la temper atura de ahorro,
el número de programa seleccionado (1, 2 o 3) y el tiempo restante durante el
que el termostato permanecerá el modo de ahorro.
- Para cancelar el programa de ahorro seleccionado, vuelva a pulsar el número
correspondiente (1, 2 o 3) al programa seleccionado.
- Para cambiar la temperatur a de ahorro predeterminada, siga los pasos que se
indican a continuación:
- Pulse el botón de programa deseado (1, 2 o 3) durante más de 2 segundos.
- Cuando el indicador de horas comience a parpadear , pulse las teclas + y – para
seleccionar la dur ación deseada par a el modo de ahorro (entre 1 y 99 horas).
- Vuelta a pulsar el botón de programa y el indicador de temper atura comenzará a
parpadear .
- Seleccione la temperatur a deseada usando las teclas + y – (entre 5 y 30 ° C).
- Pulse el botón de programa una vez más para confirmar la selección.
- En la parte tr asera de la carcasa delantera, encontrará 2 interruptores DIP en la
placa de circuito. Utilice estos 2 interruptores para seleccionar las siguientes
opciones (9):
Interruptor 1 – Intervalo
ON = 0,2 °C
OFF = 0,5 °C (valor predeterminado de fábrica)
El intervalo es la diferencia entre la temperatur a de encendido y la temperatur a de
apagado. P or ejemplo, si la temperatura seleccionada es 20 °C y el interv alo es de
0,5 ° C, la calefacción se pondrá en funcionamiento cuando la temperatura
ambiente baje hasta los 19,75 ° C, y se apagará cuando la temperatura ambiente
alcance los 20,25 °C.
Interruptor 2 – Sistema de calefacción o aire acondicionado
ON = FRÍO
OFF = CALOR (valor predeterminado de fábrica)
Este interruptor permite determinar si el termostato se emplea par a controlar un
sistema de calefacción o de aire acondicionado. T enga en cuenta que, por norma
general, la temperatura de confort para el sistema de calefacción es superior a la
temperatura de ahorro, mientr as que par a el sistema de aire acondicionado
funciona a la inversa. En el modo CALOR, el termostato enciende el sistema de
calefacción cuando la temperatura ambiente es inferior a la temperatura
seleccionada. En el modo FRÍO, el termostato enciende el sistema de aire
acondicionado cuando la temperatura ambiente es superior a la temperatura
seleccionada.
CONSEJOS
- Instale siempre el termostato en paredes interiores, no en muros exteriores.
- No exponga el apar ato a la acción directa de la luz solar , ni lo coloque cerca de
un calefactor , un horno o una salida de ventilación, ni en una pared orientada
hacia la parte trasera de un calefactor , una cocina o un horno, ni cerca de una
puerta que dé al exterior .
- Apague el termostato dur ante el ver ano para evitar que produzca calor alguno.
- Si el nivel de la batería es bajo, el termostato se apagará automáticamente y
mostrará el indicador de batería baja en la pantalla.
Digitalni termostat za temperaturu omoguć uje vam laku regulaciju
temperature u vašem domu i stoga donosi puno komfora u
svakodnevni život te štedi novac. Može se smanjiti temperature na
?Eco? temperature u zadanom vremenu. Ovi periodi povremeno se
mogu ponavljati tijekom dana. EC20 radi na baterijskom napajanju i
zato može zamijeniti svaki mehanič ki standardni 2 žič ni sklopni
termostat.
SADRŽAJ (1)
Digitalni termostat
MONTAŽA
*Napomena:
Ako termostat priključ ite na 230 V sustav , pobrinite se da napajanje bude
isključ eno id a instalaciju obavlja samo osoba s dobrim poznav anjem
električ nih instalacija.
- Skinite prednji poklopac s baze (2) i otpustite vijak u pretincu za baterije. (3)
- Skinite postojeć i mehanič ki 2 žič ni termostat i zamijenite ga ovim.
- Skinite zaštitni poklopac (4) i montirajte bazu na zid (5)
- Ako nemate prijašnji thermostat morat ć ete instalir ati 2-žilni kabel do
sustava grijanja. Z atim montirajte termostat oko na 160 cm iznad poda na
zidu sa stalnom temperaturom u kuć i (6)
- Otpustite vijke na bloku sa stezaljkama i spojite vodič e na stezaljke (7).
- Stavite zaštitni poklopac i fiksirajte ga vijcima (8)
- Prič vrstite prednje kuć ište vijcima (9) i stavite 2 alkalne baterije velič ine AA u
pretinac za baterije (10)
- Pritisnite jednom tipku RESET (11) i provjerite da li rad s poč etnim uvjetima
- Kada se termostat montir a s baterijama ili nakon pritiskanja tipke RESET
morao raditi odmah.
PREGLED GUMBA (12)
a. Tipka za uključ ivanje/isključ ivanje
Ovom tipkom možete isključ iti termostat ili ga prebaciti u normalni nač in r ada.
Kad se termostat isključ i, na zaslonu ć e se prikazati “ Off” i vidjet ć ete sobnu
temperaturu. Ako je termostat u stanju „ On“ , na zaslonu ć ete vidjeti zadanu i
sobnu temperaturu.
b. Tipke + i –
Ako želite povisiti zadanu temperaturu , samo pritisnite +.
Ako želite smanjiti zadanu temperaturu , samo pritisnite -.
c. Gumbi 1, 2, 3
Pritiskom na gumbe 1, 2 ili 3 privremeno ć e se smanjiti temperature s 20
stupnjeva na ekonomič nu temper ature od 16 stupnjeva.
Gumb 1: 16 ° C u privremenom period od 2 sata
Gumb 2: 16 ° C u privremenom period od 4 sata
Gumb 3: 16 ° C u privremenom period od 6 sati
POSTAVLJANJE I KORIŠTENJE
- Č im instalirate baterije termostat ć e održav ati sobnu temperature na 20
stupnjeva.
- Kad želite termostat prebaciti na eko tempe raturu, jednostavno pritisnite
gumb 1, 2 ili 3 (12c). Eko temperatur a, programski broj (1, 2, 3) i preostalo
vrijeme prikazivat ć e se na zaslonu.
- Ako želite prekinuti eko program, opet pritisnite progr amski gumb (1, 2 ili 3)
postavljenog programa.
- Ako želite promijeniti zadanu eko temper aturu slijedite donje upute;
- Pritisnite programski gumb (1, 2 ili 3) u trajanju od 2 sekunde.
- Sati ć e poč eti treptati, koristite + i – kako biste podesili željeni period (u
opsegu 1-99 sati)
- Opet pritisnite programski gumb bi temperature će po četi s treptanjem
- Izaberite željenu temperaturu tipkama + i – (u opsegu 5-30 ° C)
- Pritisnite programski gumb za prekid ureð iv anje
- Na stražnjoj strani prednjeg kuć išta nalaze se 2 DIP sklopk e kruga na ploč ici.
S ove 2 sklopke možete izabr ati ove dvije opcije (9):
Sklopka 1 - opseg
ON = 0,2 ° C
OFF = 0,5 ° C (tvornič ki podešeno)
Opseg je razlika u temperature izmeð u temper ature uključ ivanja i temperature
isključ ivanja. Primjerice, ako je temper ature postavljena na 20 ° C i opseg je
0,5 ° C, grijač ć e se uključ iti kad sobna temperature padne ispod 19,75 ° C i
isključ iti se kad sobna temperature porste iznad 20,25 ° C.
Sklopka 2 – sustav za grijanje ili hlað enje
ON = HLAÐ ENJE
OFF = GRIJANJE (tvornič ki podešeno)
Podešav anjem ove sklopke termostat se može koristiti za regulaciju sustav a za
grijanje i za hlað enje. Zapamtite da je za normalni sustav grijanja temper atura
viša od eko temperature, dok je kod susta va za hlað enje obrnuto. U opciji
GRIJANJE termostat uključ uje sustav za grijanje kada sobna temperature
padne ispod zadane temperatura. U opciji HLAÐENJE termostat uključ uje
sustav za grijanje kada sobna temperature por aste iznad zadane temperatura.
SAVJETI
- Montirajte termostat samo s unutarnje str ane zida (ne na zidovima koji
gledaju prema van).
- Ne na mjestima koja su izložena izravnoj sunč evoj svjetlosti; ne blizu grijač a,
peć i ili ventilacijsko izlaza; ne na zidove koji su okrenuti prema grijaču,
kuhalu ili peć i na stražnjoj strani; ne u blizini vr ata prema vanjskom
prostoru.
- Isključ ite termostat u ljetno vrijeme kako biste izbjegli bilo kakvo
uključ ivanje grijanja.
- Ako je baterija prazna, termostat ć e se isključ iti i na zaslonu ć e se prikazati
indikator prazne baterije.
Termostatul digital de temperaturã permite controlul facil al
temperaturii locuinţ ei, oferind un comfort sporit al casei, la un preţ
scã zut. El poate micş ora temperatura la valoarea ?Eco ? pentru
perioada de timp presetatã . Aceste perioade pot fi ocazionale sau
repetate pe parcursul unei zile. Sistemul EC20 funcţ ioneazã cu baterii,
putând astfel înlocui orice termostat mecanic standard cu 2 fire.
CONŢ INUTUL PACHETULUI (1)
T ermostat Digital
INSTALARE
*Notã:
Dacã doriţ i sã conectaţ i termostatul la o sursã de 230V , asiguraţ i- vã cã
alimentarea la curent este opritã ş i instalarea se face doar de cã tre o persoanã
calificatã.
- Scoateţ i capacul frontal din placa de bazã (2) ş i desfaceţ i şurubul
compartimentului bateriilor . (3)
- Scoateţ i termostatul mecanic existent cu 2 fire ş i înlocuiţ i-l cu acest aparat.
- Scoateţ i capacul de protecţ ie (4) ş i montaţ i placa de bazã pe un perete (5)
- Dacã nu av eaţ i deja un termostat, va trebui sã instalaţ i un cablu cu 2 fire la
sistemul de încã lzire. Apoi fixaţ i termostatul la aproximativ 160cm deasupra
podelei, pe un perete în locuinţã cu temperaturã constantã (6)
- Desfaceţ i ş uruburile panoului de control ş i legaţ i firele la terminale (7)
- Refixaţ i capacul de protecţ ie ş i blocaţ i capacul cu ş uruburile (8)
- Blocaţ i capacul frontal cu ş uruburile (9) şi introduceţ i 2 baterii alcaline de tip
AA în compartimentul bateriilor (10)
- Apã saţ i o datã tasta RESET ARE (11) ş i asiguraţ i-vã cã unitatea funcţ ioneazã
în condiţ iile iniţ iale
- Când termostatul are bateriile instalate, dupã apã sarea tastei RESET ARE,
unitatea ar trebui sã funcţ ioneze imediat.
FUNCŢ IUNI BUTOANE (12)
a. Tasta PORNIRE/OPRIRE
Cu aceastã tastã , puteţ i opri termostatul sau îl puteţ i porni în opţ iunea
standard. Când termostatul este oprit, ecr anul va afiş a mesajul “ Off” ş i veţ i
putea vizualiza temper atura camerei. Dacã termostatul se aflã în opţ iunea
“Pornit ”, veţ i putea vizualiza pe ecran temper atura setatã ş i temperatura
camerei.
b. Tastele + şi –
Dacã doriţ i sã mã riţ i temperatur a setatã , apã saţ i simplu +
Dacã doriţ i sã micş oraţ i temper atura setatã , apã saţ i simplu –
c. Butoanele 1, 2, 3
Apã sând unul din butoanele 1, 2 sau 3, veţ i micş ora, pentru un interval scurt
de timp, temperatura de la 20 de grade la v aloarea economicã de 16 grade.
Butonul 1: 16° C, temporar pentru o perioadã de 2 ore
Butonul 2: 16° C, temporar pentru o perioadã de 4 ore
Butonul 3: 16° C, temporar pentru o perioadã de 6 ore
SETARE ş i UTILIZARE
- Dupã instalarea bateriilor , termostatul v a pã stra temperatura camerei la 20
de grade.
- Când doriţ i ca termostatul sã treacã la temperatura economicã , apã saţ i pur şi
simplu unul din butoanele 1, 2 sau 3 (12c). Ecr anul va afiş a temperatura
economicã , numã rul progr amului (1, 2, 3) ş i timpul rã mas.
- Ca sã anulaţ i un program economic, apã saţ i din nou butonul corespunzã tor
numã rului de progr am (1, 2 sau 3) pentru setare.
- Ca sã modificaţ i temperaturile economice presetate, vã rugã m sã respectaţ i
instrucţ iunile de mai jos;
- Apã saţ i butonul progr amului (1, 2 sau 3) mai mult de 2 secunde.
- Orele se vor aprinde intermitent pe ecran. F olosiţ i tastele + ş i – ca sã setaţ i
perioada doritã ( între 1-99 ore)
- Apã saţ i din nou butonul programului, şi temperatura se va aprinde
intermitent
- Selectaţ i temperatur a doritã cu ajutorul tastelor + ş i – (între 5-30 °C)
- Apã saţ i din nou butonul programului ca sã opriţ i editarea programului
- În spatele carcasei frontale existã 2 comutatoare de fazã la tabloul de
circuite. Cu ajutorul acestor 2 comutatoare puteţ i selecta una din opţ iunile
urmã toare (9):
Comutator 1 – Domeniu de temperaturã
PORNIT = 0,2° C
OPRIT = 0,5° C (setã ri fabricã)
Domeniul de temper aturi reprezintã diferenţ a între valorile temper aturilor de
pornire ş i oprire. De exemplu, dacã temperatura este setatã la 20° C şi
domeniul este de 0,5° C, radiatorul va funcţ iona atunci când temperatur a
camerei coboarã la 19,75° C ş i se opreş te când temperatur a camerei creş te la
20,25° C.
Comutator 2 – Sistem de încã lzire sau rã cire
PORNIRE = RÃ CIRE
OPRIRE = CÃ LDURÃ (setã ri fabricã)
Prin setarea acestui comutator , termostatul poate fi utilizat pentru controlul
sistemelor de încã lzire sau de rã cire. Vã rugã m sã reţ ineţ i faptul cã, în condiţ ii
normale de funcţ ionare ale sistemului de încã lzire, temperatura comfortabilã
este mai mare decât cea economicã, în timp ce pentru sistemul de rã cire este
invers. P entru opţ iunea ÎNCÃ LZIRE, termostatul comutã pe sistemul de
încã lzire când temper atura camerei ajunge sub temperatur a setatã . P entru
opţ iunea RÃ CIRE, termostatul comutã pe sistemul de rã cire când temper atura
camerei depãş eş te temper atura setatã.
RECOMANDÃ RI
- Instalaţ i termostatul doar pe pereţ ii interiori (ş i nu pe pereţ ii spre uş ile
principale cã tre exterior).
- Nu expuneţ i apar atul în lumina directã a soarelui; nu aş ezaţ i aparatul: lângã
radiatoare, cuptoare sau orificii de ventilaţ ie, pe pereţ ii orientaţ i spre spatele
radiatoarelor , aragazelor sau cuptoarelor , sau lângã o uşã orientatã spre uş a
exterioarã.
- Opriţ i termostatul în timpul verii ca sã evitaţ i supr a-încã lzirile.
A digitális hő mérsék letszabályozó (termo sztát) lehető vé teszi a
hő mérséklet egyszerű szabályozását lakásában, növeli a kényelmet és
pé n zt ta k ar ít m eg . L e he tő s ég v an a hő m é rs é kl et e t b eá l lí t ot t
idő tartamra az „ Eco” szintre csökkenteni. Ezek az idő tartamok
lehetnek alkalomszerűek vagy a nap folyamán ismétlődhetnek is. Az
EC20 készülék elemrő l mű ködik, és ezért leváltható vele bármilyen
mechanikus 2 vezetékes kapcsolású termosztát.
A CSOMAG TARTALMA (1)
Digitális termosztát
TELEPÍTÉS
*Megjegyzés:
Ha a termosztátot egy 230 V-os rendszerhez csatlakoztatja, ügyeljen rá, hogy
az áramellátás ki legyen kapcsolva, és megfelelő en képzett személy végezze a
csatlakoztatást.
- Távolítsa el az elülső burkolatot az alapzatról (2), és csavarja ki a csavart az
elemtartóban (3).
- Távolítsa el a meglévő 2 vezetékes mechanikus termosztátot, és cserélje ki
ezzel.
- Távolítsa el a védő burkolatot (4), és szerelje az alapzatot a falra (5)
- Ha eddig nem volt termosztátja, akkor egy 2-eres kábelt kell vezetnie a
fű tésrendszerhez. Ezután szerelje a padlótól körülbelül 160 cm magasságban
a termosztátot a ház egyik oly an falára, amely állandó hő mérsékletű (6)
- Lazítsa meg a csavarokat a kapocstömbnél, és csatlakoztassa a vezetékeket a
kapcsokhoz (7)
- Helyezze vissza a védő burkolatot, és a csavarokkal rögzítse a burkolatot (8)
- A csav arokkal rögzítse az elülső burkolatot (9), és helyezzen az elemtartóba
2x AA méretű alkáli elemet (10)
- Nyomja meg egyszer a VISSZAÁLLÍTÁS gombot (11), és ellenő rizze, hogy a
készülék mű ködik
- A termosztátnak a két elem behelyezése, illetve a VISSZAÁLLÍTÁS gomb
megnyomása után azonnal mű ködnie kell.
GOMBOK ÁTTEKINTÉSE (12)
a. ON/OFF (BE/KI) kapcsológomb
Ezzel a gombbal ki tudja kapcsolni a termosztátot, illetve be tudja kapcsolni azt
normál módban. Amikor a termosztát ki van kapcsolv a, az “ Off” felir at látható a
kijelző n, valamint a szoba hő mérséklete is. Ha a termosztát “ On” módban v an,
a beállított és a szobahő mérséklet is látható a kijelző n.
b. + és – gombok
Ha növelni akarja a beállított hő mérsékletet, nyomja meg a + gombot
Ha csökkenteni akarja a beállított hő mérsékletet, nyomja meg a - gombot
c. 1, 2, 3 gombok
Az 1, 2 vagy 3 gomb megnyomása a hő mérsékletet 20 fokról ideiglenesen a
takarékos 16 fokra fogja csökkenteni.
1 gomb: 16 °C ideiglenesen, 2 órán át
2 gomb: 16 °C ideiglenesen, 4 órán át
3 gomb: 16 °C ideiglenesen, 6 órán át
BEÁLLÍTÁS ÉS HASZNÁLAT
- Ahogy az elemek a helyükre kerülnek, a termosztát a szobahő mérsékletet 20
fokon fogja tartani.
- Ha azt akarja, hogy a termosztát a takarékos (eco) hő mérsékletre
kapcsoljon, egyszerű en nyomja meg az 1. , 2. v agy 3. gombot (12c). Az eco
hő mérséklet, a progr amszám (1, 2, 3) és a fennmar adt idő lesz látható a
kijelző n.
- Az eco progr am megszakításához ny omja meg újra a beállított progr am (1, 2
vagy 3) gombját.
- Az elő re beállított eco hő mérséklet módosításához kövesse az alábbi
utasításokat;
- Nyomja meg 2 másodpercnél hosszabb idő re a programgombot (1, 2 vagy 3).
- Az óra kijelzés elkezd villogni; a + és a – gombokkal állítsa be a kívánt
idő tartamot (1-99 ór a között)
- Nyomja meg újra a progr amgombot, a hő mérséklet kijelzése kezd villogni
- Válassza ki a kívánt hő mérsékletet a + és a – gombok segítségével (5-30 °C
között)
- Nyomja meg újra a progr amgombot a szerkesztés befejezéséhez
- Az elülső burkolat hátoldalán, az ár amköri lapon található 2 DIP kapcsoló.
Ezzel a 2 kapcsolóval az alábbi opciók közül választhat (9):
1 kapcsoló – Lépés
BE = 0,2 °C
KI = 0,5 °C (gyári beállítás)
Állítsa be a bekapcsolási és a kikapcsolási hő mérséklet közötti különbséget.
Például, ha a hő mérséklet 20 ° C -ra v an beállítva és a lépés 0,5 °C, a fű tés
akkor kapcsol be, ha a szoba hő mérséklete 19,75 ° C, és akkor kapcsol ki, ha a
szoba hő mérséklete eléri a 20,25 ° C -ot.
2 kapcsoló – Fű tő vagy hű tő rendszer
BE = HŰ TÉS
KI = FŰ TÉS (gyári beállítás)
A kapcsoló beállításáv al a termosztát hű tési illetve fű tési rendszerek
vezérlésére használható. Ne feledje: a fű tési rendszernél a komfortos
hő mérséklet magasabb, mint az eco hő mérséklet, míg a hű tési rendszer
esetében ez pont fordítva v an. A FŰ TÉS opciónál a termosztát akkor kapcsolja
be a fű tő rendszert, ha a szobahő mérséklet alacsonyabb a beállított
hő mérsékletnél. A HŰ TÉS beállítás esetén a termosztát akkor kapcsolja be a
hű tő rendszert, ha a szobahő mérséklet nagyobb a beállított hő mérsékletnél.
TIPPEK
- Csak belső falakr a szerelje a termosztátot (ne egy külső falra).
- Ne tegye ki közvetlen napfénynek; ne tegye közel fű tő testhez, tű zhelyhez
vagy szellőz őnyíláshoz; ne tegye olyan falr a, amelynek másik oldalán egy
fű tő test, tű zhely v agy sütő található; ne tegye a szabadba nyíló ajtók
közelébe.
- Nyáron kapcsolja ki a termosztátot, hogy elkerülje a fű tés bekapcsolását.
- Ha az elem lemerül, a termosztát kikapcsol, és az elem töltöttsége alacsony
jelzés lesz látható a kijelző n.
Digitální teplotní termostat vám umožň uje snadně ovládat teplotu ve
vašem domě a proto poskytuje více životního komfortu a úsporu
peně z. Je snadné snížit teplotu na ? Eko? po urč itou př ednastavenou
dobu. Tato období mohou být obč asná nebo se bě hem dne opakovat.
EC20 je ovládán baterií, a proto mů že standardně nahradit mechanické
termostaty zapojené 2 kabely.
Obsah (1)
Digitální termostat
INSTALACE
*Poznámka:
Pokud př ipojujete termostat do sítě o 230V , ujistě te se, že je vypnutý př ívod
elektrického proudu a že instalaci provádí pouze kvalifiko vaná osoba.
- Ze základny odstr aň te př ední kryt (2) a povolte šroubek v oddě lení pro
baterie. (3)
- Vyjmě te existující mechanický termostat se 2 kabely a vyměňte ho za tento
nový.
- Odstraň te ochranný kryt (4) a základnu namontujete na zeď (5)
- Pokud jste již dř íve termostat nemě li, musíte instalov at dvojitý kabel k
vašemu ohř evnému systému. P ak umístě te termostat asi 160cm nad podlahu
na zeď , kde je konstantní teplota v domě (6)
- Uvolně te šroubky terminálního bloku a instalujte do ně j kabeláž (7)
- Př iložte zpě t ochranný kryt a př imontujte jej šroubky (8)
- Pomocí šroubků namontujte př ední kryt (9) a vložte 2 kusy alkalických baterií
AA do oddě lení pro baterie (10)
- Stiskně te jednou tlač ítko RESET (11) a ujistě te se, že funguje v inicializač ním
režimu
- Když byl termostat instalován s bateriemi nebo po stisknutí tlač ítka RESET by
mě l okamžitě zač ít fungovat.
PŘ EHLED TLAČ ÍTEK (12)
a. Hlavní tlač ítko ZAP/VYP
Pomocí tohoto tlač ítka mů žete termostat vypnout nebo zapnout do normálního
režimu. Když je termostat vypnutý, na displeji se zobrazí “ Off” a uvidíte tak
teplotu místnosti. Když je termostat zapnutý, na displeji se zobrazí
př ednastavená teplota a teplota místnosti.
b. Tlač ítka + a –
Chcete-li zvýšit př ednastavenou teplotu, pouze stiskně te +
Chcete-li snížit př ednastavenou teplotu, pouze stiskně te –
c. Tlač ítka 1, 2, 3
Stisknutím tlač ítek 1, 2 nebo 3 doč asně sníží teplotu z 20ti stupňů na
ekonomickou teplotu 16ti stupňů.
Tlač ítko 1: 16° C doč asně po dobu 2 hodin
Tlač ítko 2: 16° C doč asně po dobu 4 hodin
Tlač ítko 3: 16° C doč asně po dobu 6 hodin
NASTAVENÍ A POUŽITÍ
- Jakmile jsou baterie nainstalovány , termostat bude udržov at teplotu prostoru
na 20ti stupních.
- Když chcete, aby se termostat př epnul na „ eko“ teplotu, jednoduše stiskně te
tlač ítka 1, 2 nebo 3 (12c). Na displeji se zobrazí eko teplota, číslo programu
(1, 2, 3) a zbývající č as.
- Pro zrušení eko programu znovu stiskně te tlač ítko čísla programu (1, 2 nebo
3).
- Pro změ nu př ednastavených eko teplot, prosím, následujte instrukce uvedené
níže;
- Stiskně te tlač ítko programu (1, 2 nebo 3) po dobu delší než 2 sekundy .
- Zač nou blikat hodiny , tlačítky + a – nastavte žádoucí dobu (mezi 1-99
hodinami)
- Opě t stiskně te tlač ítko programu, zač ne blikat teplota.
- Tlač ítky + a – vyberte žádoucí teplotu (mezi 5-30° C)
- Opě t stiskně te tlač ítko programu pro zastav ení editace
- Na obvodové desce v zadní č ásti př edního krytu se nachází 2 DIP spínač e.
Pomocí tě chto spínačů mů žete volit následující možnosti (9):
Spínač 1 – Rozpě tí
ZAP = 0,2° C
VYP = 0,5° C (tovární nastavení)
Rozpě tí je teplotní rozdíl mezi teplotou př i zapnutém př ístroji a vypnutém
př ístroji. Je-li např íklad teplota nastavena na 20° C a rozpě tí je 0,5° C, topení se
spustí, když teplota pokoje spadne pod 19,75° C a vypne se, když teplota
vystoupá nad 20,25° C.
Spínač 2 – Systém ohř ívání a chlazení
ZAP = CHLAZENÍ
VYP = OHŘ EV (tovární nastavení)
Nastavením tohoto spínač e mů že být termostat používán pro ovládání jak
ohř evného, tak ochlazov acího systému. Uvě domte si, že bě žně je př i topení
komfortní teplota vyšší než eko teplota, př ič emž př i ochlazování je to naopak.
U možnosti OHŘ EV termostat zapíná ohř evný systém, když je teplota pokoje
nižší než nastavená teplota. U možnosti CHLAZENÍ termostat zapíná chladící
systém, když je teplota pokoje vyšší než nastavená teplota.
TIPY
- T ermostat instalujte pouze na vnitřní zdi (ne na zdi naproti dve ří).
- Nevystavujte př ístroj př ímému sluneč nímu svě tlu; neumisť ujte ho poblíž
tepelných zdrojů , kotlů nebo výstupů ventilace; nedávejte na z eď naproti
tepelných zdrojů , kotlů nebo vař ičů; také ne blízko dv eř í a východů.
- Vypně te termostat v letním období, aby se předešlo zbyteč nému topení.
- Je-li baterie slabá, termostat se vypne a indikátor slabé baterie se zobrazí na
displeji.
Ο ψηφιακός θερµοστάτης σας δίνει τη δυνατότητα να ελέγχετε µε ευκολία
τη θερµοκρασία του σπιτιού σας και µε αυτό τον τρόπο συµβάλλει σ την πιο
άνετη διαβίωση και σ την εξοικονόµηση χρηµάτων. ∆ιαθέτει τη δυνατότητα
µείωσης της θερµοκρασίας σ τη ρύθµιση /Eco´ για ένα προ καθορισµένο
χρονικό διάστηµα. Αυτά τα χρονικά διαστήµατα µπορεί να είναι σποραδικά ή
επαναλαµβανόµενα κατά τη διάρκεια της ηµέρας. Η συσ κευή EC20
λειτουργεί µε µπαταρίες και µπορεί συνεπώς να αντικαταστήσει
οποιοδήποτε µηχανικό θερµοστάτη 2 καλωδίων.
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ (1)
? ? f ? a?? ? ? e ? µ? s t ? t ? ?
? G ? ? ?? S? ? S?
*Σηµείωση:
Εάν συνδέσετε το θερµοστάτη σε σύστηµα 230V, βεβαιωθείτε ότι η παροχή
ρεύµατος έχει διακοπεί και ότι η εγκατάσταση πραγµατοποιείται µόνο από άτοµο µε
καλές γνώσεις ηλεκτρολογίας.
- Αφαιρέστε το µπροστινό κάλυµµα από τη βάση (2) και ξεσφίξτε τη βίδα της θήκης
των µπαταριών. (3)
- Αφαιρέστε τον υπάρχοντα µηχανικό θερµοστάτη 2 καλωδίων και αντικαταστήστε
τον µε τον παρόντα θερµοστάτη.
- Αφαιρέστε το προστατευτικό κάλυµµα (4) και στερεώστε τη βάση στον τοίχο (5)
- Εάν δεν υπάρχει προηγούµενος θερµοστάτης, πρέπει να εγκαταστήσετε ένα διπλό
καλώδιο στο σύστηµα θέ ρµανσής σας. Στη συνέχεια τοποθετήστε το θερµοστάτη
σε ύψος περίπου 160cm πάνω από το πάτωµα, σε τοίχο του σπιτιού όπου η
θερµοκρασία είναι σταθερή (6)
- Ξεσφίξτε τις βίδες της κλέµας και τοποθετήστε τα καλώδια σε αυτήν (7)
- Ξαναβάλτε το προστατευτικό κάλυµµα στη θέση του και στερεώστε το µε τις βίδες
(8)
- Στερεώστε το µπροστινό κάλυµµα µε τις βίδες (9) και τοποθετήστε 2x AA
Αλκαλικές µπαταρίες στη θήκη τους (10)
- Πιέστε µία φορά το πλήκτρο ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ (11) και βεβαιωθείτε ότι η συσκευή
λειτουργεί στην αρχική της κατάσταση
- Ο θερµοστάτης πρέπει να λειτουργήσει αµέσως σε περίπτωση που τοποθετηθεί
µαζί µε τις µπαταρίες ή αφού πιεστεί το πλήκτρο ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ.
ΠΡΟΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΠΛΗΚΤΡΩΝ (12)
a. Πλήκτρο ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ
Με αυτό το πλήκτρο µπορείτε να απενεργοποιήσετε το θερµοστάτη ή να τον
ενεργοποιήσετε στην κανονική του λειτουργία. Όταν ο θερµοστάτης είναι
απενεργοποιηµένος, στην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη “Off” και η θερµοκρασία του
χώρου. Όταν ο θερµοστάτης είναι ενεργοποιηµένος, στην οθόνη εµφανίζεται η
επιλεγµένη θερµοκρασία καθώς και η θερµοκρασία του χώρου.
b. Πλήκτρα + και –
? ? ? ? ??e t e ? a a? ? ? s e t e t ?? e p? ?e ?µ??? ? e ?µ? ? ? as ? a, a p? ? ? pa t ? s t e t ? +
? ? ? ? ??e t e ? a µe ? ? s e t e t ? ? e p? ?e ?µ??? ? e ?µ? ? ? as ? a, ap?? ? pat ? s t e t ? –
c. Πλήκτρα 1, 2, 3
Εάν πιέσετε τα πλήκτρα 1, 2 ή 3 θα µειωθεί προσωρινά η θερµοκρασία από τους 20
βαθµούς στην οινονοµική θερµοκρασία των 16 βαθµών.
Πλήκτρο 1: προσωρινή θερµοκρασία 16°C για µία περίοδο 2 ωρών
Πλήκτρο 2: προσωρινή θερµοκρασία 16°C για µία περίοδο 4 ωρών
Πλήκτρο 3: προσωρινή θερµοκρασία 16°C για µία περίοδο 6 ωρών
? ? T ? ? S? ? ? ? ? ? ? S ?
- Μόλις τοποθετηθούν οι µπαταρίες ο θερµοστάτης θα διατηρήσει τη θερµοκρασία
του χώρου στους 20 βαθµούς.
- Εάν θέλετε να επιλέξετε την οικονοµική θερµοκρασία, απλώς πιέστε τα πλήκτρα 1,
2 ή 3 (12c). Στην οθόνη θα εµφανιστεί ο αρθµός προγράµµατος οικονοµικής
θερµοκρασίας (1, 2, 3) και ο χρόνος που έχει αποµείνει.
- Για να ακυρώσετε το οικονοµικό πρόγραµµα πιέστε ξανά το αντίστοιχο πλήκτρο
του προγράµµατος (1, 2 ή 3).
- Για να αλλάξετε τις ρυθµίσεις των οικονοµικών προγραµµάτων παρακαλούµε
ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες:
- Πιέστε το πλήκτρο του προγράµµατος (1, 2 ή 3) για πάνω από 2 δευτερόλεπτα.
- Θα αρχίσουν να αναβοσβήνουν οι ώρες, χρησιµοποιώντας τα πλήκτρα + και –
ρυθµίστε το χρονικό διάστηµα που θέλετε (από 1-99 ώρες)
- Πιέστε το πλήκτρο του προγράµµατος ξανά και θα αρχίσει να αναβοσβήνει η
θερµοκρασία
- Επιλέξτε τη θερµοκρασία που επιθυµείτε µε τα πλήκτρα + και – (από 5-30°C)
- Πιέστε ξανά το πλήκτρο του προγράµµατος για να σταµατήσει η διαδικασία
αλλαγών
- Στο πίσω µέρος του µ προστινού καλύµµατος υπάρχουν 2 διακόπτες DIP switch
στην πλακέτα κυκλωµάτων. Με αυτούς τους 2 διακόπτες µπορείτε να επιλέξετε τα
παρακάτω (9):
∆ιακόπτης 1 – Κλίµακα
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ = 0,2°C
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ = 0,5°C (εργοστασιακή ρύθµιση)
Κλίµακα είναι η διαφορά θερµοκρασίας µεταξύ της θερµοκρασίας ενεργοποίησης του
θερµοστάτη και της θερµοκρασίας απενεργοποίησης. Για παράδειγµα, εάν η
επιλεγµένη θερµοκρασία είναι 20°C και η κλίµακα είναι 0.5°C, το καλοριφέρ θα
λειτουργήσει όταν η θερµοκρασία του χώρου πέσει στους 19.75°C και θα
απενεργοποιηθεί όταν η θερµοκρασία ανέβει στους 20.25°C.
∆ιακόπτης 2 – Σύστηµα θέρµανσης ή ψύξης
? ? ? ? G ? ? ? ? ? S? = ? ? ? ?
? ? ?? ? ? G ? ? ? ? ? S? = T ? ? ? ? ? S? (e ? ? ? s t a s ? a? ? ? ? ? µ? s ? )
? e a? t ? t ? d? a ? ? pt ? , ? ? e ? µ? s t ? t ? ? µp? ? e ? ?a ? ? ? s ? µ?p? ? ? ? e ? ?? a t ?? ??e ? ? ? e ? t e
s ? s t ? µa t ?? ? ?? µa? s ? ? e ? te s ?s t ? µat ?? ? ? ?? ?. ? ? e t e ? p?? ? ?t ? ? ? a t ? s ? s t ? µa
? ?? µa? s ? ? ? ? e ? µ? ? ? as ? a s t ? ? ? p? ? a a? s ? ? ?e t a? ? ? e t a ? pe ? ? s s ?t e ? ? ? ?? s µ?? e ? ? a?
? ? ? ?? t e ? ? ap? t ? ? ?? ?? ? ? µ? ?? ? e ? µ? ? ? as ? a, e ?? ? ? a t ? s ? s t ? µa ? ? ?? ? ? s? ? e ? t ?
a? t ? ? et ? . St ? e p? ? ? ? ? T ? ?? ? ? S? S ? ? e ? µ? s t ?t ? ? e ?e ? ? ? p? ? e ? t ? s ? s t ? µa
? ?? µa? s ? ? ?t a? ? ? e ? µ?? ? a s ? a t ?? ? ? ? ? ? e ? ? a? ?a µ? ? ? t e ? ? ap? t ? ? e p? ? e ? µ???
? e ? µ? ?? a s ? a. St ? e p? ? ? ? ? ? ? ? ? S ? ? e ? µ? s t ?t ? ? e ?e ? ? ? p? ? e ? t ? s ? s t ? µa ? ? ?? ?
? t a? ? ? e ? µ?? ? a s ? a t ?? ? ? ? ? ? e ? ? a? ? ? ? ?? t e ? ? ap? t ? ? e p? ? e ? µ??? ? e ? µ? ?? a s ? a.
S? ? ? ? ? ? ? S
- Τοποθετήστε το θερµοστάτη µόνο σε εσωτερικό τοίχο (όχι σε τοίχο που βλέπει σε
εξωτερικό χώρο).
- Μην τοποθετείτε το θερµοστάτη σε σηµείο όπου εκτίθεται άµεσα σε ηλιακό φως,
ούτε κοντά σε καλοριφέρ, φούρνο ή έξοδο εξαερισµού, ούτε σε τοίχο κοντά σε
καλοριφέρ, ηλεκτρική κουζίνα ή φούρνο, ούτε κοντά σε εξωτερική πόρτα.
- Απενεργοποίηστε το θερµοστάτη κατά τους θερινούς µήνες για να αποφύγετε
τυχαία ενεργοποίηση του συστήµατος θέρµανσης.
Dijital termostat evinizdeki sı caklığı kolaylı kla kontrol etmenizi ve
böylece para tasarrufu ve daha fazla yaş am konforu sağ lar. Termostat,
ayarlanan süre boyunca sı caklığı 'Eco' (Ekonomik) sı caklı k seviyesine
düş ürür. Zaman dilimleri gün içinde yalnı zca belirli zamanlarda ya da
tekrarlı olabilir. EC20 pille çalışı r ve bu nedenle mekanik standart iki
telli anahtarlı bir termostatı n yerine kullanı labilir.
KUTU İ ÇERİĞİ (1)
Dijital termostat
KURULUM
*Not:
T ermostatı 230V'luk bir sisteme ba ğlarsan ız, gücün kapat ıld ığından emin olun
ve kurulumu mutlaka yetkili bir elektrikçiye y aptı rı n.
- Ön kapağı tabandan (2) çı karı n ve pil bölmesindeki vidayı çı karı n (3).
- Mevcut iki telli mekanik termostatı çı karı n ve bununla değ iş tirin.
- Koruyucu kapağı (4) çı karı n ve tabanı duvara monte edin (5).
- Önceden bir termostatı nı z yoksa ı sı tma sisteminize iki telli bir kablo
bağ lamalı sı nı z. Sonra termostatı sabit sı caklı kta bir duv ara yerden 160 cm
yükseklikte yerleş tirin (6).
- T erminal bloğunun vidalar ın ı gev şetin ve telleri terminale ba ğlay ın (7).
- Koruyucu kapağı yerine takın ve kapa ğı vidalarla sabitleyin (8).
- Ön muhafazayı vidalarla (9) sabitleyin ve 2 adet AA tip Alkaline pili pil
bölmesine (10) yerleş tirin.
- RESET (Sı fı rlama) düğ mesine (11) bir kere bası n ve baş langı ç durumunda
çalış tığı ndan emin olun.
- Piller takı ldı ktan ya da RESET (Sı fı rlama) düğ mesine bası ldı ktan hemen sonr a
termostat çalış maya baş lamalı dı r .
DÜĞ MELERE GENEL BAKIŞ (12)
a. ON/OFF güç düğ mesi
Bu düğ me ile termostatı kapatabilir ya da normal moda getirebilirsiniz.
T ermostat kapandığında, ekranda “ Off” (Kapal ı) i şareti ve oda sıcakl ığı
görülecektir . Eğ er termostat " On" (Açı k) modunda ise, ayarlanan ve mevcut
sı caklı k ekranda görülecektir .
b. "+" ve "–" düğ meleri
Ay arlanan sı caklığı yükseltmek istiyorsanı z "+" düğ mesine bası nı z.
Ay arlanan sı caklığı düş ürmek istiyorsanı z "–" düğ mesine bası nı z.
c. 1, 2, 3 Düğ meleri
1, 2 ya da 3 düğ mesine basar ak,sı caklığı geçici olarak 20 dereceden ekonomik
sı caklı k olan 16 dereceye düş ürebilirsiniz.
1 düğ mesi: 16° C geçici olarak 2 saatliktir
2 düğ mesi: 16° C geçici olarak 4 saatliktir
3 düğ mesi: 16° C geçici olarak 6 saatliktir
AYARLAR VE KULLANIM
- Piller takı ldı ktan hemen sonra termostat oda sı caklığı nı 20 derecede
muhafaza edecektir .
- T ermostatı ekonomik s ıcakl ığa getirmek istiyorsan ız 1, 2 ya da 3 (12c)
düğ melerine bası nı z. Ekonomik sı caklı k, program numar ası (1, 2, 3) ve kalan
süre ekranda görülecektir .
- Ekonomik programı iptal etmek için ay arlı programı n program numar a
düğ mesine (1, 2 ya da 3) tekr ar bası nı z.
- Ön tanı mlı ekonomik sı caklı k değ erlerini değ iş tirmek için lütfen aş ağı daki
adı mları izleyiniz;
- Program numarası düğ mesine (1, 2 y a da 3) 2 saniyeden daha uzun bası nı z.
- Saat yanı p sönmeye baş lay acaktı r . "+" ve "–" düğ melerini kullanarak
istenilen zaman dilimini ayarlayı n (1-99 saat ar ası nda).
- Program düğ mesine tekrar bası n, sı caklı k y anı p sönmeye baş layacaktı r .
- "+" ve "–" düğ melerini kullanarak istediğ iniz sı caklığı seçiniz (5-30 ° C
arası nda).
- Düzenlemeyi durdurmak için yeniden program düğ mesine bası nı z.
- Ön muhafazanı n arkası ndaki devre kartı nı n üzerinde 2 DIP anahtarı vardı r . Bu
iki anahtar ile aş ağı daki seçenekleri kullanabilirsiniz (9):
Anahtar 1 – Aralı k
ON = 0,2° C
OFF = 0,5° C (fabrika ayarı)
Aralı k, çalış ma ve durma sı caklı kları ar ası ndaki farkı ifade eder . Örneğin,
sı caklı k 20 ° C'ye ayarlı ve ar alı k 0,5 ° C ise oda sı caklığı 19,75 ° C'ye
düş tüğ ünde ı sı tı cı çalış maya baş lay acak ve oda sı caklığı 20,25° C'ye
yükseldiğ inde duracaktı r .
Anahtar 2 – Isı tma veya soğ utma sistemi
ON = SOĞ UK
OFF = SICAK (fabrika ayarı)
Bu düğ me ayarlanar ak termostatı n bir ı sı tma veya soğ utma sistemini kontrol
etmesi sağ lanabilir . Normal olarak ı sı tma sisteminde konfor sı caklığı nı n
ekonomik sı caklı ktan daha yüksek, soğ utma sisteminde ise tersi olduğ unu
unutmayı nı z. SICAK seçeneğ inde, oda sı caklığı ayarlanan sıcakl ığın alt ına
düş tüğ ünde termostat ı sı tma sistemini çalış tı rı r . SOĞ UK seçeneğ inde, oda
sı caklığı ayarlanan sı caklığı n üstüne çı ktığı nda termostat soğ utma sistemini
çalış tı rı r .
İPUÇLARI
- T ermostatı binan ın yaln ızca iç duvar ına monte ediniz (d ışar ıy a bakan duvarda
kullanmayı nı z).
- Doğ rudan güneş ışığı na maruz kalacak biçimde; ı sı tı cı , ocak ya da
havalandı rma çı kışı na; arkası nda ı sı tı cı , fı rı n y a da ocak olan bir duvara;
dış arı ya açı lan kapı ya bakan bir duv ara yakı n ş ekilde yerleştirmeyiniz.
- Isı nma olmaması için yazı n termostatı çalış tı rmayı nı z.
- Pil azalı rsa, termostat kapanacak ve ekranda düş ük pil iş areti görülecektir .