HR
SLO I
CZ GR
TR
E
P UA
RO
SK
Roos Electronics bv ,
Postbus 117, 5126 ZJ Gilze, Holland
WWW .ELRO-NL.COM - WWW.ELRO-BE.COM
WWW .ELRO.EU
Roos Electronics GmbH Arnsberg-Germany
WWW .ROOSELECTRONICS.DE
C H Byron Corporation, Bromsgrove, U.K.
WWW .CHBYRON.COM
EDEN, Antibes, France WWW .EDEN.FR
1 2
3
4
5 6
7
8
9
SPECIFICATIONS
MINI ALARM SA DETEKCIJSKIM INFRACRVENIM
ZRAKAMA
Ovaj mini alarm sadrži 2 komponente. Odašiljaè i prijemnik
su povezani nevidljivom infracrvenom zrak om. Ukoliko se
ova zraka prekine, susta v æe biti aktiviran. Atraktiv an
dizajn i funkcionalnost baterija omoguæava da ureðaj
koristite na velikim površinama kao što je kuæa, ured i
trgovina. Možete takoðer zaštititi i brod, kamp kuæicu i
šator . Ureðaj se lako postavlja i koristi.
SADRŽAJ KUTIJE (1)
a. Odašiljaè. b. Prijemnik.
INSTALACIJA
- Pomoæu odvijaèa (krstasti) odvijte mali vijak (2a) na
odašiljaèu (a) i prijemniku (b)
- Podignite poklopac s odjeljka za baterije na oba ureðaja
(2b).
- Ispravno stavite 2x 3 1.5V baterije tipa AA (3) I spustite
poklopac.
FUNKCIJA
- Postavite odašiljaè (a) i prijemnik (b) tako da su jedan
od drugog udaljeni najmanje 2 metra, naprimjer , na oba
kraja vrata (4)
- Podesite osjetljivost odašiljaæa (a) (5), od 2 do 6 metar a
što je LOW(NISKO) i od 6 do maks. 20 metara odnosno
na HIGH(VISOKO).
- Podesite jaèinu zvuka prijemnika (b) pomoæu prekidaèa
VOLUME(VOLUMEN) (6).
- Možete podesiti prijemnik (b) na vrstu signalizacije koju
želite (7). Ukoliko podesite na ALARM, naizmjenièno æe
se oglašavati visoki i niski tonovi u tr ajanju od 10
sekundi. Ukoliko podesite na poziciju
OFF(UGAŠENO),sustav je ugašen ili je alarm podešen na
tiho. CHIME(ZVONO) je funkcija kuænog zvona. Preko
njega se šalju 3x elektrièna “ding-dong” zvuka.
- Podesite jednu ili obje komponente tako da se upale
njihova LED svjetla (8). Najbolje bi bilo da to rade 2
osobe. Èim ureðaj poène raditi (alarm ili kuæno zvono)
, upalit æe se LED svjetlo na prijemniku kao signalizator .
- Upalite odašiljaè (a) i prijemnik (b) (9)
SAVJETI
- Ukoliko ureðaj želite koristiti na duže vrijeme ili na
jednom mjestu, možete spojiti SC20 na adapter (6V
200m A kuæište + nukleus-)
- Vodite raèuna da su odašiljaè i prijemnik ispravno
spojeni jer zraka mora biti toèno usmjerena.
- Èuvajte odašiljaè i prijemnik daleko od sunca. Nemojte
držati ureðaje na mjestima na kojima se (sunèeva)
svjetlost odbija od ogledalo, prozore i druge svjetlucave
površine.
TEHNIÈKE SPECIFIKACIJE
Domet detekcije maksimalno 20 metara
Baterije 3 x 1.5 V LR6 AA
(odašiljaè i prijemnik).
Adapter (po želji) 6V 200 m A sa pozitivnim I negativnim
polaritetom Nukleus (odašiljaè i
prijemnik).
3.5 mm utikaè
KIZILÖTESÝ IÞIKLA KORUYAN MÝNÝ ALARM
Mini Alarm 2 parçadan oluþmaktadýr . Alýcý ve verici birimleri
birbirlerine görünmeyen kýzýlötesi dalgalarla
baðlanmaktadýr . Bu dalgaya müdahale sistemi harekete
geçirir . Pillerin þýk ve iþlevsel tasarýmý sayesinde; ev ,iþyeri
ve dükkanlarda geniþ bir kulanma alaný sunar . Ayný
zamanda tekne, karavan v e çadýrlarda da rahatýkla
kullanýlabilir . Kuruum ve çalýþtýrmasý oldukça kolaydýr .
BERABER VERÝLENLER (1)
a. Alýcý. b. V erici.
KURULUM
- Küçük bir tornavida yardýmýyla (yýldýz uçlu) alýcý (a) ve
verici (b) üzerindeki küçük vidayý (2a) sökünüz.
- Pil bölmesini her iki tarafýndan açýnýz (2b).
- Kutuplara dikkat ederek 2x 3 1.5V AA (3) tip pilleri
takýnýz ve kapaklarý kapatýnýz.
ÝÞLEV
- Alýcý (a) ile vericiyi (b) aralarýnda en az 2 metre mesafe
olac ak þ ek ilde mes ela ir iþin her iki yanýn a (4 ) yer leþt irin iz.
- Vericinin hassasiyeti (a) (5), 2 ila 6 metre arasýnda
DÜÞÜK, 6 dan fazla 20 metrede ise YÜKSEK olararak
ayarlanabilir .
- Alýcýnýn ses düzeyini (b) SES (VOLUME) düþmesiyle
ayarlayýnýz (6).
- Alýcý (b) sinyal alýmý prensibine göre çalýþýr (7). ALARM
anýnda 10 saniye süreyle düþük ve yüksek selerle uyarý
verilir . KAPALI konumda sistem ya kapalýdýr ya da alarm
susturulmuþtur . ZÝL bir kapý zili demektir . 3x kat
elektronik bir “ding-dong” sesi verir .
- Cihazlardan bir veya ikisini LED lambalarý yanacak
þekilde yerleþtiriniz (8). Bu en 2 kiþi ile daha ahat
yapýlabilir . Sinyal yolanmaya baþladýðýnda (alarm vey a
kapý zili), alýcýnýn LED lambasý sönecektir .
- Verici (a) ve alýcýyý (b) açýk konumun a alýnýz (9)
TÜYOLAR
- D aha uzun süreli veya sabit yerlerde kullaným için Sc20
bir adaptörle de kullanýlabilmektedir (6V 200m A
gövde+ çekirdek-)
- Kýzýlötesi ýþýk oldukça hassas olduðundan alýcý ve vericiyi
uygun bi biriçimde kurduðunuzdan emin olunuz.
- Alýcý ve vericiyi günýþýðýna maruz býrakmayýnýz. Iþýðýn
(özellikle güneþ) cam, ayna gibi saydam yüzeylerden
yansýmamasý konusunda geekli tedbirleri alýnýz.
TEKNÝK ÖZELLÝKLER
Koruma mesafesi en fazla 20 metre
Piller 3 x 1.5 V LR6 AA
(alýcý ile verici).
Adaptör(isteðe baðlý) 6V 200 m A artý kenar ve eksi
Çekirdek (Alýcý ile verici).
3.5 mm fiþ
Kullaným Sadece iç mekanlarda kulanýlmalýdýr .
MINI ALARM Z INFRARDEÈIM ZAZNAVANJEM
Mini alarm je sestavljen iz dveh delov . Oddajnik in
sprejemnik sta povezana z nevidnim infrardeèim žarkom.
Sistem se aktivira s prekinitvijo žarka. Privlaèna oblika in
baterijsko delovanje zagotavljata široko podroèje upor abe,
npr . v hiši, pisarni in trgovini. Zav arujete lahko tudi, jahto,
avtodom in celo šotor . Alarm je zelo enostaven za
namestitev in upravljanje.
VSEBINA ŠKATLE (1)
a. oddajnik. b. sprejemnik
NAMESTITEV
- Z majhnim izvijaèem (križnim) odvijte majhen vijak
(2a) na oddajniku (a) in sprejemniku (b).
- Na obeh odprite pokrov prostora za baterije (2b).
- Pravilno vstavite 2 x po 3 baterije 1,5 V z oznako AA
(3) in zaprite pokrov .
FUNKCIJA
- Postavite oddajnik (a) in sprejemnik (b) tako, da je
razdalja med njim vsaj 2 metra brez ovir , kot npr . na
obeh straneh vhoda (4).
- Nastavite obèutljivost oddajnika (a) (5), oznaka LOW
(nizko) pomeni od 2 do 6 metrov in HIGH (veliko) od 6
do 20 m.
- Nastavite glasnost zvoka na sprejemniku (b) s stikalom
VOLUME (glasnost) (6).
- Na sprejemniku (b) lahko nastavite naèin signaliziranja
(7). Èe je nastavljen na ALARM, se 10 sekund oglaša z
izmenjujoèim visokim in nizkim tonom. V položaju OFF
je sistem izklopljen ali pa je alarm utišan. Funkcija
CHIME se uporablja kot hišni zvonec. Z azvoni 3 x z
elektronskim zvokom “ding-dong” .
- Usmerite obe komponenti tako, da obe diodi LED
zasvetita (8). Za ta postopek svetujemo upor abo 2
oseb. T akoj, ko se alarm zaène oglašati (alarm ali hišni
zvonec), se dioda LED sprejemnika ugasne.
- Vklopite oddajnik (a) in sprejemnik (b) (9).
NASVETI
- Za dolgotrajno upor abo na enem mestu lahko Sc20
prikljuèite na napetostni pretvornik. (6 V 200 mA ohišje
+ jedro -)
- Zagotovite, da bosta oddajnik in sprejemnik dobro
sestavljena, ker mora biti poveza va med žarki zelo
natanèna.
- Oddajnika in sprejemnika ne izpostavljate soncu. Bodite
pozorni na odboj (sonène) svetlobe v ogledalih, oknih on
ostalih svetleèih površinah.
TEHNIÈNI PODATKI
Obmoèje zaznavanja najveè 20 metrov .
Baterije 3 x 1,5 V LR6 AA
(oddajnik in sprejemnik).
Pret vor nik (èe je upor ab ljen ) 6 V 20 0 mA s poz itiv nim robom
in n egat iv nim jedr om ( od dajn ik
in s prej emni k).
3,5 mm v ti è
Uporaba Samo za uporabo v zaprtih
prostorih.
MINI ALL ARME CON R IVEL ATOR E A RAGG IO
INFR AROS SI
Il m ini alla rm e è comp osto d a du e co mpon en ti. Il
tras me ttit ore e il r icev itor e so no con ness i l' uno con l'al tr o pe r
mezz o di u n r aggi o in fr aros si i nvisibi le. L 'inter ruzi one di q ue sto
rag gio atti v a il sis tema . Il g rad ev ole desi gn e i l fu nzio name nt o
a ba tter ie n e perm ette un largo us o in c asa, in uf fici o e nei
nego zi. Ma p uò ess ere util iz zato anc he p er pro tegg ere ba rche ,
roul otte e p er sino ten de d a camp eggi o. L 'install az ione e
l'ut iliz zo sono mol to sempl ic i.
CONT ENUT O DE LLA SC ATOL A(1)
a. T rasme ttit ore. b. Rice vito re.
INST ALLA ZION E
- Svi tare con un ca ccia vite (a stella) la pic cola vit e (2 a)
che si t ro va sia sul tr asme tt itor e (a ) ch e sul rice vito re ( b).
- Aprire s u tu tti e du e il c oper chio d ello sco mpar time nto
dell a ba tter ia (2b ).
- Inseri re cor rett amen te 2x 3 1. 5V b atterie di tip o AA (3) e
rich iude re i c oper chi.
FUZI ONAM ENTO
- Sistem ar e il tr asme tt itor e (a ) e il ric evit ore (b) in modo
che ci s iano a lmen o 2 metr i di s pazi o tr a l'un o e l'al tro , ad
esem pio su e nt ram bi i lat i del van o di u na p orta (4) .
- Impost ar e la sen sibi li tà d el t ras me ttit ore (a) (5), da 2 a 6
metr i su L OW e da i 6 me tri in p oi s u max. P er 2 0 me tr i
sele zion are HI GH.
- Selezi on ate l'in tens it à de l su ono del ricevito re (b) per
mezz o de l inte rrut tore V OLUM E (6 ).
- Il ric ev itor e (b ) pu ò esse re r egol at o a seco nda de l se gnal e
(7). Dur ante u n AL LARM E un s uono alt erna to , al to e
bass o, risu ona per 10 s econdi. Qu ando è i mpos tato su
OFF il sist em a è spen to o l 'all arme non è udi bile . CH IM E è
la f unzi one pe r il cam pane ll o de lla port a. Em ette tre v olte
un s uono ele tt roni co t ipo “d ing- dong ” .
- Impost ar e un o o entr ambi i com pone nt i in mod o ch e
abbi ano i LE D acce si ( 8). Il mod o mi glio re per far e ci ò è di
farl o in due . Non appe na i l segn ale (all ar me o cam pane ll o)
comi ncia a fu nzio nare , il L ED d el r icev it ore si s pegn e.
- Accend er e il tr asme tt itor e (a ) e il ric evit ore (b ) (9 )
CONS IGLI
- Per un u tili zzo prol ungato o i n un pos to f is so S C20 può
esse re c olle ga to a un adat ta tore (6V 200 m A al logg io +
nucl eo-)
- Assicu r atev i ch e i l tras me ttit ore e il ric evitore si ano ben
asse mbla ti a ff inch é la con ne ssio ne t ram it e il r aggi o si a
davv er o pr ecis a.
- Non me tt ere il t ras me ttit ore e il r icev itor e al la l uce dire tt a
del sole . F ate at tenz io ne a nche ai ri fles si d ella luc e del so le
per mezz o di s pecc hi, fi nest re o alt re sup erfi ci r ifle ttenti.
DESC RIZI ONE TECN IC A
Rag gio di r ivelaz ione ma ssim o 20 metri
Batt erie 3 x 1. 5 V LR 6 AA
(tr asme ttit or e e rice vito re ).
Adat tato re (s e us at o) 6V 200 m A c on a llog gi o po siti vo e
nucl eo n egat ivo (t ras mett itor e e
rice vito re).
Presa 3.5 mm
Uso Adatto solo all'uso al coperto.
MINI-ALARM S DETEKCNÍM INFRACERVENÝM
PAPRSKEM
Mini-alarm obsahuje 2 soucásti. Vysílac a prijímac jsou
mezi sebou propojeni neviditelným infracerveným
paprskem. Prerušení tohoto paprsku aktivuje systém.
Moderní vzhled a funkce na baterie zajištuje širokou
aplikacní oblast, jako je dum, kancelár ci obchod. Dobre
chránená muže být také lod, karavan i stany . Instalace a
ovládání jsou velmi jednoduché.
OBSAH BALENÍ (1)
a. Vysílac b. Prijímac
INSTALACE
- Malým šroubovákem (s krížovou hlavou) vyšroubujte
malý šroubek (2a) na vysílaci (a) a prijímaci (b).
- Na obou místech otevrete kryt prihrádky baterií (2b).
- Se správnou polaritou vložte 2x 3 baterie 1,5 V typu AA
(3) a kryty uzavrete.
FUNKCE
- Vysílac (a) a prijímac (b) umístete tak, aby bylo mezi
nimi volné místo alespon 2 metry , napríklad po obou
stranách vchodu (4).
- Nastavte citlivost vysílace (a) (5), od 2 do 6 metru je
NÍZKÁ a od 6 do maximálne 20 metru je VYSOKÁ.
- Nastavte intenzitu zvuku prijímace (b) použitím
prepínace VOLUME (hlasitost) (6).
- Prijímac (b) je možné nastavit co se týce signalizace (7).
Pri ALARMU rezonuje strídave vysoký a hluboký tón po
dobu 10 sekund. V pozici OFF (vypnuto) je systém
vypnutý nebo je alarm ztlumený. CHIME (vyzvánení)
je funkce dverního zvonku. Zazní 3x elektronický zvuk
„ding-dong“.
- Zamerte jeden ci oba komponenty tak, aby se jejich
kontrolky LED rozsvítily (8). Nejlépe se toto provádí ve 2
osobách. Jakmile signalizace zacne pracovat (alarm ci
dverní zvonek), kontrolka LED prijímace zhasne.
- Zapnete vysílac (a) a prijímac (b) (9).
DOPORUCENÍ
- Pri dlouhodobém používání nebo pri používání na
stálém míste je možné alarm SC20 pripojit k sítovému
adaptéru.(6V 200m A kryt + kostra-)
- Zajistete, aby byl vysílac a prijímac dobre sestaven, aby
bylo paprskové propojení velmi presné.
- Neumístujte vysílac a prijímac slunecnímu svetlu.
Dávejte též pozor na odrazy svetla (slunce) od zrcadel,
okenních tabulí a jiných lesklých ploch.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Rozsah detekce maximálne 20 metru
baterie 3 x 1,5 V LR6 AA
(vysílac a prijímac).
Adaptér (pokud se používá) 6V 200 mA s kladnou hranou a
zápornou kostrou (vysílac a
prijímac).
3,5 mm zdírka
Použití Urcené pouze pro vnitrní použití.
ÌÉÍÉ ÓÕÍÁÃÅÑÌÏÓ ÌÅ ÁÍÉ×ÍÅÕÓÇ ÄÅÓÌÇÓ
ÕÐÅÑÕÈÑÙÍ
Ï ìßíé óõíáãåñìüò áðïôåëåßôáé áðü äýï (2) óõíéóôþóåò. Ï
ðïìðüò êáé ï äÝêôçò åßíáé óõíäåäåìÝíïé ï Ýíáò ìå ôïí Üëëï ìå
ìéá áüñáôç äÝóìç õðåñýèñùí. ÄéáêïðÞ áõôÞò ôçò äÝóìçò
åíåñãïðïéåß ôï óýóôçìá. Ï åëêõóôéêüò ó÷åäéáóìüò êáé ç
ëåéôïõñãßá ôùí ìðáôáñéþí åîáóöáëßæïõí ìéá åõñåßá ðåñéï÷Þò
åöáñìïãÞò üðùò åßíáé ôï óðßôé, ôï ãñáöåßï êáé ôï ìáãáæß. ¼ìùò
êáé ôá ðëïßá, êáé ôá ôñï÷üóðéôá, áêüìá êáé ïé ôÝíôåò åßíáé êáëÜ
áóöáëéóìÝíåò. Ç åãêáôÜóôáóç êáé ç ëåéôïõñãßá åßíáé ðïëý
áðëÝò.
ÐÅÑÉÅ×ÏÌÅÍÏ ÓÕÓÊÅÕÁÓÉÁÓ (1)
a. Ðïìðüò. b. ÄÝêôçò.
ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇ
- Îåâéäþóôå ìå Ýíá ìéêñü êáôóáâßäé (óôáõñïêáôóÜâéäï) ôç
ìéêñÞ âßäá (2a) ôïõ ðïìðïý (a) êáé ôïõ äÝêôç (b).
- Áíïßîôå êáé óôéò äýï èÝóåéò ôï êÜëõììá ôïõ äéáìåñßóìáôïò
ôùí ìðáôáñéþí (2b).
- ÅéóÜãåôå ìå ôïí óùóôü ôñüðï 2 x 3 ìðáôáñßåò ôýðïõ AA (3)
ôïõ 1,5 V êáé êëåßóôå ôá êáëýììáôá.
ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ
- ÔïðïèåôÞóôå ôïí ðïìðü (a) êáé ôïí äÝêôç (b) êáôÜ Ýíá
ôÝôïéï ôñüðï þóôå íá õðÜñ÷åé åëåýèåñïò ÷þñïò ôïõëÜ÷éóôïí
äýï (2) ìÝôñùí áíÜìåóá ôïõò, ãéá ðáñÜäåéãìá óå áìöüôåñåò
ðëåõñÝò åíüò áíïßãìáôïò ðüñôáò.
- Ñõèìßóôå ôçí åõáéóèçóßá ôïõ ðïìðïý (a) (5). Áðü 2 Ýùò 6
ìÝôñá ç åõáéóèçóßá åßíáé LOW (×ÁÌÇËÇ) êáé áðü 6 Ýùò ôï
ðïëý 20 ìÝôñá åßíáé HIGH (ÕØÇËÇ).
- Ñõèìßóôå ôçí Ýíôáóç ôïõ Þ÷ïõ ôïõ äÝêôç (b) ìå ôïí äéáêüðôç
VOLUME (ÅÍÔÁÓÇ Ç×ÏÕ) (6).
- Ï äÝêôçò ( b) ìðïñåß íá ñõèìéóôåß ùò ðñïò ôç óçìáôïäüôçóç
(7). ÊáôÜ ôç äéÜñêåéá åíüò ALARM (ÓÕÍÁÃÅÑÌÏÕ) Ýíáò
åíáëëáóóüìåíïò õøçëüò êáé ÷áìçëüò ôüíïò óõíôïíßæåôáé ãéá
äÝêá (10) äåõôåñüëåðôá. Óôç èÝóç OFF , ôï óýóôçìá óâÞíåé
êáé ï óõíáãåñìüò óùðáßíåé. Ôï CHIME (ÊÙÄÙÍÉÓÌÏÓ) åßíáé
ç ëåéôïõñãßá ôïõ êïõäïõíéïý ôçò ðüñôáò. Óõíôïíßæåé Ýíá
ôñéðëáóéáóìÝíï (3x) çëåêôñïíéêü «Íôéãê Íôïãê» Þ÷ï.
- Óêïðåýóôå óå ìéá Þ êáé óôéò äýï óõíéóôþóåò Ýôóé þóôå êáé ïé
äýï äåßêôåò LED íá áíÜøïõí (8). Ï êáëýôåñïò ôñüðïò ãéá íá
ôï êÜíåôå, åßíáé ìå äýï (2) Üôïìá. Ìüëéò áñ÷ßóåé ç
óçìáôïäüôçóç (óõíáãåñìüò Þ êïõäïýíé ðüñôáò), ç Ýíäåéîç
LED ôïõ ðïìðïý èá óâÞóåé.
- ÁíÜøôå ôïí ðïìðü (a) êáé ôïí äÝêôç (b) óôï (9)
ÓÕÌÂÏÕËÅÓ
- Ãéá ìáêñï÷ñüíéá ÷ñÞóç óå ìéá óôáèåñÞ èÝóç, ï SC20 ìðïñåß
íá óõíäåèåß óå Ýíá ðñïóáñìïãÝá.(6V 200 mA óôÝãáóç +
ðõñÞíáò-)
- Âåâáéùèå ßôå üôé ï ðïìð üò ê áé ï äÝê ôçò Ý÷ ïõí óõíá ñìïë ïãçè åß
êáëÜ þóô å íá åîá óöáë ßæ åôáé ç õ øçëÞ áêñ ßâåé á ôç ò äÝóì çò
õðåñ ýèñù í.
- Ìç ôïðïèåôåßôå ôïí ðïìðü êáé ôïí äÝêôç óôï çëéáêü öùò.
ÐñïóÝîôå ôçí áíÜêëáóç öùôüò (çëéáêïý) áðü êáèñÝöôåò,
ôæÜìéá ðáñáèýñùí êáé Üëëåò áíáëÜìðïõóåò åðéöÜíåéåò.
ÔÅ×ÍÉÊÅÓ ÐÑÏÄÉÁÃÑÁÖÅÓ
Åýñïò áíß÷íåõóçò ìÝãéóôï 20 ìÝôñá
Ìðáôáñßåò 3 x 1.5 V LR6 AA
(ðïìðüò êáé äÝêôçò).
ÐñïóáñìïãÝáò 6V 200 mA ìå èåôéêÞ êáé áñíçôéêÞ
(åöüóïí ÷ñçóéìïðïéåßôáé) áêìÞ ÐõñÞíáò (ðïìðüò êáé äÝêôçò).
Âýóìá 3,5 mm
×ñÞóç ÊáôÜëëçëïò ìüíï ãéá åóùôåñéêÞ ÷ñÞóç.
MINI ALARMA POR RAYOS INFRAROJOS
La mini alarma está compuesta por dos componentes. El
emisor y el receptor están conectados por rayos invisibles de
infrarojos. La interrupción de este rayo activ a el sistema. El
atractivo diseño y el funcionamiento de las baterías aseguran
el funcionamiento en una zona amplia como una casa, oficina
o tienda. Pero también en un barco, car avana o incluso en
tiendas de campaña.
La instalación y el funcionamiento es muy simple.
CONTENIDOS DEL PAQUETE (1)
a. Emisor . b. R eceptor .
INSTALACIÓN
- Afloje con un pequeño destornillador con cabezal en
cruz el pequeño tornillo (2a) del emisor (a) y del
receptor (b).
- Abra en ambos (receptor y emisor) los compartimentos
para las baterias (2b).
- Inserte adecuadamente las baterias del tipo AA (3) 2 x 3
de 1, 5 y a continuación cierre la tapas de los
compartimentos.
FUNCIÓN
- Emplace el emisor (a) y el receptor (b) de tal manera que
haya al menos 2 metros de distancia entre estos, por
ejemplo en ambas partes de la entrada (4).
- Ajuste la sensibilidad del emisor (a) (5), de 2 a 6 metros
se considera BAJA, de 6 a 20 metros se considera AL TA.
- Ajuste la intensidad de sonido del receptor (b) con el
interruptor de VOLUMEN (6).
- El receptor (b) se puede ajustar de acuerdo con la
señalización (7). Cuando la alarma suena se produce un
sonido durante 10 segundos que alterna entre tonos bajos
y altos. En la opción de APAGADO el sistema desactiva la
alarma y está queda en modo silencio. CAMPANADA es la
función del timbre. Ésta produce un sonido electrónico (x3)
de “ding-dong” .
- Al activar uno o dos de los componentes ambos
indicadores LED se encenderán (8) la mejor forma de
configurarlo es entre dos personas. T an pronto como la
señalización (alarma o timbre) comience a funcionar el
indicador LED del receptor se apagará.
- Encienda (9) el emisor (a) y el receptor (b).
CONSEJOS
- Si se va a utilizar durante un largo período o se va a
emplazar en un lugar fijo se aconseja conectar la unidad
SC20 a un adaptador .(6V 200m extremo + nucleo -).
- Asegúrese de que el emisor y el receptor estén bien
montados ya que la conexión de los rayos es muy precisa.
- No exponga el receptor o el emisor a los rayos directos
solares. Evite la exposición de los rayos solares a tr avés
del reflejo de espejos, cristales de las ventanas u otras
superficies brillantes.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Distancia de detección 20 metros máximo
Baterías 1,5 V x 3 LR6 AA
(emisor y receptor).
Adaptador (si se necesita) 6V 200 m A enchufe de 3,5 mm
con un extremo positivo y un
nucleo negativo. (emisor y
receptor).
Uso Sólo disponible para uso de interior
MINI ALARME COM DETECÇÃO DE RAIOS INFRA
VERMELHOS
O alarme do míni é constituído de 2 componentes. O
remetente e o receptor estão conectados entre si por um
feixe de luz infravermelho in visível. A interrupção deste feixe
de luz ativa o sistema. O projecto atraente e o funcionamento
das pilhas asseguram uma área de aplicação larga como em
uma casa, escritório e loja. Mas também um barco, caravana
e até mesmo barracas podem ficar asseguradas.
. A instalação e a operação são muito simples.
CONTEÚDO DA CAIXA (1)
a. Remetente. b. Receptor .
INSTALAÇÃO
- Desparafuse com uma chave de fenda pequena (cabeça
atravessada) o pequeno parafuso (2a) no remetente (a) e
receptor (b)
- Abra em ambos os lugares a cobertura do compartimento
da pilha (2b).
- Insira do modo correto 2x 3 1.5V pilhas tipo AA (3) e feche
as coberturas. .
FUNÇÃO
- Colocar o remetente (a) e o receptor (b) de tal modo que
tenha 2 metros de espaço livre pelo menos entre eles, por
exemplo em ambos os lados de uma entrada (4)
- Ajuste a sensibilidade do remetente (a) (5), de 2 a 6
metros é BAIXO e de 6 para no máximo. 20 metro é AL TO.
- Ajuste a intensidade sonora do receptor (b) com o
interruptor de VOLUME (6).
- O receptor (b) pode ser fixado com relação à sinalização
(7). Durante um ALARME um tom alto e baixo alternando
ressona durante 10 segundos. Na posição DESL o sistema
é apagado ou o alarme é silenciado. O CARRILHÃO é a
função do sino da porta. Ressona 3x um som electrônico
"ding-dong".
- Aponte um ou ambos componentes para cima demtal
forma que ambos seu LEDs iluminem (8). O melhor modo
para fazer isto é com 2 pessoas. Assim que a sinalização
(alarme ou sino de porta) começa a funcionar , os LEDS do
receptor desligam.
- Ligue o remetente (a) e o receptor (b) (9)
DICAS
- Para uso prolongado ou em um lugar fixo o SC20 pode ser
conectado a um adaptador (6V 200m A alojamento +
núcleo -)
- Assegura que o remetente e receptor estejam bem
montados por causa da conexão de raios que é muito
precisa.
- Não coloque o remetente e receptor em luz solar . T ome
muito cuidado também com (sol) reflexão clara de
espelhos, vidraças de janela e outras superfícies brilhantes.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Máximo variação 20 metros
Pilhas 3 x 1.5 V LR6 AA
(remetente e receptor).
Adaptador(se usado) 6V 200 m A com uma extremidade
positiva e outra negativa Núcleo
(remetente e receptor).
T omada 3.5 mm
Uso Apropriado somente para uso em
lugar fechado.
MINI-ALARMA PENTRU DETECTARE CU RAZE
INFRAROSII
Mini-alarma este proiectata cu doua parti componnete
principale: transmitatorul si receptorul, conectati intre ei cu o
raza invizibila in infrarosu. Intreruperea acestei raze
declanseaza sistemul. Bateriile sunt proiectate cu un design
atractiv , asigurand sistemului in acelasi timp o functionalitate
variata, pentru zone ale locuintei, biroului si magazinelor . In
acelasi timp insa, sistemul poate fi utilizat si in iahturi, rulote si
chiar in corturi. Instalarea si utilizarea alarmei este foarte
simpla.
CONTINUTUL PACHETULUI (1)
a. T ransmitator . b. Receptor .
INSTALARE
- Desfaceti suruburile (2a) transmitatorului (a) si receptorului
(b) cu ajutorul unei surubelnite de dimensiuni mici (cu cap
in cruce).
- Deschideti in ambele parti capacul compartimentului
bateriilor (2b).
- Introduceti in pozitia corecta cate 3 baterii de 1,5V , tip AA
(3) pentru fiecare componenta si apoi inchideti la loc.
FUNCTIONARE
- Asezati transmitatorul (a) si receptorul (b) astfel incat sa
existe cel putin 2 metri distanta intre ele, de exemplu in
partile laterale ale zonei usilor (4).
- Fixati gradul de sensibilitate al transmitatorului (a) (5)
tinand cont de faptul ca intre 2 si 6 metri este un nivel
SCAZUT si intre 6 si max. 20m este INAL T .
- Fixati intensitatea sunetului receptorului (b) cu ajutorul
comutatorului de VOLUM (6).
- Receptorul (b) poate fi fixat functie de modul de semnalizare
(7). In timpul unei ALARME veti auzi un sunet inalt si unul
jos timp de 10 secunde. Pe pozitia OPRIT , sistemul este
inchis sau alarma are volumul minim, in surdina.
MECANISMUL SONERIEI are rolul unei sonerii obisnuite de
usa, declansand 3 sunete “ding-dong” de tip electronic.
- Actionati una sau ambele componente in asa fel incat LED-
urile lor sa se aprinda (8). Puteti realiza acest lucru cu
ajutorul a doua persoane. Cand semnalizarea (alarma sau
soneria de usa) porneste, LED-ul receptorului se stinge.
- Porniti transmitatorul (a) si receptorul (b) (9).
RECOMANDARI
- Daca doriti sa utilizati sistemul pe o perioada mai lunga de
timp, sau intr-o pozitie fixa, alarma SC20 poate fi conectata
la un adaptor (6V 200m A, invelis + si miez -)
- Asigurati-va ca transmitatorul si receptorul sunt asamblate
corect, tinand cont de conexiunea razei care este extrem de
precisa.
- Nu asezati transmitatorul si receptorul direct in lumina
soarelui. Aveti grija de reflexia luminii (soarelui) determinata
de prezenta oglinzilor , ferestrelor sau altor suprafete
stralucitoare.
SPECIFICATII TEHNICE
Raza de actiune maxim 20m
Baterii 3 x 1,5 V LR6 AA
(pentru transmitator si receptor).
Adaptor (daca este cazul) 6V 200 m A cu invelis pozitiv si miez
negativ (transmitator si receptor).
Mufa 3,5 mm
Utilizare Numai in spatii interioare.
̲Ͳ ÑÈÃÍÀ˲ÇÀÖ²ß Ç ²ÍÔÐÀ×ÅÐÂÎÍÈÌ ÄÀÒ×ÈÊÎÌ
Ì³í³ ñèãíàë³çàö³ÿ ñêëàäàºòüñÿ ç 2- õ ÷àñòèí. Ïåðåäàâà÷ òà
ïðèéìà÷ ç’ ºäíàí³ ì³æ ñîáîþ çà äîïîìîãîþ íåâèäèìîãî
³íôðà÷åðâîíîãî ïðîìåíÿ. Ðîçðèâ ïðîìåíÿ âìèêຠñèñòåìó.
Ïðèâàáëèâà êîíñòðóêö³ÿ òà çðó÷í³ñòü ó êîðèñòóâàíí³
áàòàðåÿìè çàáåçïå÷óþòü ìîæëèâ³ñòü øèðîêîãî
âèêîðèñòàííÿ, íàïðèêëàä ó áóäèíêó, îô³ñ³ òà ìàãàçèí³. Àëå
òàêîæ ³ ÷îâåí, ôóðãîí òà íàâ³òü íàìåò ìîæóòü ïåðåáóâàòè
ï³ä îõîðîíîþ. Âñòàíîâëåííÿ òà åêñïëóàòàö³ÿ äóæå ïðîñò³.
Â̲ÑÒ ÏÀÊÅÒÀ (1)
a. Ïåðåäàâà÷ . b. Ïðèéìà÷ .
ÂÑÒÀÍÎÂËÅÍÍß
- Çà äîïîìîãîþ ìàëåíüêî¿ âèêðóòêè (õðåñòîïîä³áíî¿ )
âèêðóò³òü ìàëåíüêèé ãâèíò (2a) ïåðåäàâà÷à ( à) òà
ïðèéìà÷à (b)
-  îáîõ ì³ñöÿõ â³äêðèéòå êðèøêó áàòàðåéíîãî â³äñ³êó (2b).
- Ïðàâèëüíî âñòàíîâ³òü áàòàðå¿ 2õ 3 1,5 Â òèïó ÀÀ (3) òà
çàêðèéòå â³äñ³ê.
ÔÓÍÊÖ²ÎÍÓÂÀÍÍß
- Âñòàíîâ³òü ïåðåäàâà÷ (à ) òà ïðèéìà÷ (b) òàêèì ÷èíîì ,
ùîá â³äñòàíü ì³æ íèìè áóëà ùîíàéìåíøå 2 ìåòðè,
íàïðèêëàä ïî îáèäâ³ ñòîðîíè äâåðåé (4)
- Âñòàíîâ³òü ÷óòëèâ³ñòü ïåðåäàâà÷à (à ) (5), íà ïîçíà÷êó â³ä
2 äî 6 ìåòð³â – öå ÍÈÇÜÊÈÉ ð³âåíü (LOW), òà â³ä 6 äî
ìàêñèìàëüíî 20 ìåòð³â – ÂÈÑÎÊÈÉ ð³âåíü (HIGH).
- Âñòàíîâ³òü ñèëó çâóêîâîãî ñèãíàëó ïðèéìà÷à (b) çà
äîïîìîãîþ ïåðåìèêà÷à ãó÷íîñò³ VOLUME (6).
- Ïðèéìà÷ (b) ìîæíà íàëàøòóâàòè â³äïîâ³äíî äî
ñèãíàëó(7). ϳä ÷àñ ÒÐÈÂÎÃÈ, ïðîòÿãîì 10 ñåêóíä, áóäå
çâó÷àòè âèñîêèé òà íèçüêèé ñèãíàë. ßêùî âñòàíîâèòè
ïðèñòð³é â ïîëîæåííÿ ÂÈÌÊ. (OFF), ñèñòåìà âèìêíåòüñÿ
àáî çàòèõíå ñèãíàë òðèâîãè. ÌÅËÎÄ²ß (CHIME) –
äâåðíèé äçâ³íîê. Òðè÷³ ëóíຠçâóê “ äçåíü- äçåíü” .
- Ñïðÿìóéòå îäèí ÷è îáèäâà åëåìåíòè òàê , ùîá çàñâ³òèëèñÿ
äâà ³íäèêàòîðè (8). Íàéêðàùå ðîáèòè öå 2 ëþäÿì. ßê
ò³ëüêè ñïðàöþº ñèãíàë ( ñèãíàë òðèâîãè ÷è äâåðíèé
äçâ³íîê), ³íäèêàòîð ïðèéìà÷à âèìêíåòüñÿ.
- Âñòàíîâ³òü ïåðåäàâà÷ (à ) òà ïðèéìà÷ (b) ó ïîëîæåííÿ
óâ³ìêíåíî (9)
ÏÎÐÀÄÈ
- Äëÿ âèêîðèñòàííÿ ïðîòÿãîì äîâãîòðèâàëîãî ÷àñó ÷è ó
ô³êñîâàíîìó ïîëîæåíí³ äî SC20 ìîæíà ï³äêëþ÷èòè
àäàïòåð ( êîðïóñ 6  200 ìÀ, + áàòàðåÿ -)
- Ïåðåêîíàéòåñü , ùî ïåðåäàâà÷ òà ïðèéìà÷ äîáðå ç³áðàí³ ,
îñê³ëüêè ïðîìåíåâå ç’ ºäíàííÿ âèìàãຠâèñîêî¿ òî÷íîñò³.
- Íå âñòàíîâëþéòå ïåðåäàâà÷ òà ïðèéìà÷ ï³ä ïðÿìèì
ñîíÿ÷íèì ñâ³òëîì. Êð³ì òîãî, íàìàãàéòåñü óíèêíóòè
â³äáèòòÿ ( ñîíÿ÷íèõ) ñâ³òëîâèõ ïðîìåí³â â³ä äçåðêàë, â³êîí
òà ³íøèõ áëèñêó÷èõ ïîâåðõîíü
ÒÅÕͲ×Ͳ ÕÀÐÀÊÒÅÐÈÑÒÈÊÈ
ijàïàçîí 䳿 ìàêñèìàëüíî 20 ìåòð³â
Áàòàðå¿ 3 õ 1,5 Â LR6 AA
(ïåðåäàâà÷ òà ïðèéìà÷ ).
Àäàïòåð 6  200 ìA ç áàòàðåºþ + òà -
(ÿêùî âèêîðèñòîâóºòüñÿ ) (ïåðåäàâà÷ òà ïðèéìà÷ ).
3,5-ìì øòåêåð
Âèêîðèñòàííÿ Äë ÿ âè êî ðè ñ òà íí ÿ ò³ ëü êè â ïð èì ³ù åí í³.
MINI POPLAŠNÉ ZARIADENIE S INFRAÈERVENOU
DETEKCIOU ŽIARENIA
Mini poplašné zariadenie pozostáva z 2 komponentov a
súèastí. Vysielaè a slúchadlo sú spojené každý s každým
navzájom nevidite¾ným infraèerveným lúèom . Prerušenie
tohto lúèa, èi žiarenia aktivuje systém. Atraktívny dizajn a
funkcia batérií zabezpeèuj e jeho široké použitie v oblastiach
ako dom, kancelária, úrad a obchod. Ale taktiež loï, kara ván
a dokonca stany môžu by dobre zabezpeèené. Inštalácia a
prevádzka sú ve¾mi jednoduché.
OBSAH KRABICE (1)
a. Vysielaè . b. Slúchadlo.
INŠTALÁCIA
- Odskrutkujte malým skrutkovaèom (krížovým nástavcom)
malú skrutku (2a) u vysielaèa (a) a v slúchadle (b)
- Otvorte na oboch miestach kryt priehradky na batérie (2b).
- Vložte správnym spôsobom 2x 3 1.5V batérie typu AA (3)
a zatvorte kryty .
FUNKCIA
- Umiestnite vysielaè (a) a slúchadlo (b) takým spôsobom,
že bude medzi nimi najmenej 2 metre vo¾ného priestoru ,
napríklad na oboch stranách dverového otvoru (4).
- Nastavte citlivos vysielaèa (a) (5), z 2 na 6 metrov je
NÍZKA a zo 6 na maximálne 20 metrov je VYSOKÁ.
- Nastavte intenzitu zvuku slúchadla (b) so spínaèom
HLASITOSTI (6).
- Slúchadlo (b) môže by nastaven é s oh¾adom na
signalizáciu (7). Poèas POPLACHU rezonujú alternatívne
vysoké a nízke tóny po dobu 10 sekúnd. V pozícii
VYPNUTÉ je systém vypnutý alebo je poplašné zariadenie
stíšené a umlèané. ZVONKOHRA je funkcia dverného
zvonèeka. Rezonuje 3x elektronickým zvukom “bim-bam” .
- Cie¾om je, aby sa jeden alebo oba komponenty a súèasti
LED rozsvietili (8). Najlepším spôsobom je spravi to s 2
osobami. Akonáhle signalizácia (poplašné zariadenie alebo
dverový zvonèek) naštartuje fungovanie, svetielko LED
slúchadla sa rozsvieti.
- Zapnite vysielaè (a) a slúchadlo (b) (9)
TIPY
- Pre dlhodobé užívanie alebo na fixovanom upevnenom
mieste môže by zariadenie SC20 napojené na adaptér
(6V 200m A puzdro, kryt + jadro-)
- Uistite sa, že vysielaè a slúchadlo sú dobre zmontované a
zostavené, kvôli napojeniu lúè a a žiarenia, ktoré sú ve¾mi
precízne a presné.
- Neumiestòujte vysielaè a slúchadlo na slneèné svetlo .
T aktiež sa postarajte o (slneèné ) svetlo, ktoré odráža
zrkadlá, okenné tabu¾ky a sklá a iné lesknúce sa a blyšavé
povrchy .
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
Rozsah detekcie maximálne 20 metrov
Batérie 3 x 1,5 V LR6 AA
(vysielaè a slúchadlo).
Adaptér (ak je používaný) 6V 200 m A s kladným okrajom
a záporným jadrom (vysielaè a
slúchadlo).
3,5 mm elektrická zásuvka
Použitie Vhodné len na vnútorné použitie.