e-Alarm Wireless GSM Alarm System
Snel installeren | Quick Install | Installation rapide
Before you start
T o get the best out of the system, it is crucial to take some precautions
before making use of the alarm system.
The e-Alarm alarm system will sent you a text message or gives you a
call when there is an alarm. In order to do so, the system needs a SIM-
card from a mobile phone provider . Please check below points before
buying a SIM-card:
1) Choose a mobile provider which has the best network coverage
at the place where you would like to mount the alarm system.
2) When using a prepaid card, make sure that info messages
from the provider will be sent by e-mail instead of text message.
Y ou cannot read text messages on the alarm system. Please
choose a provider with a web portal to upgrade your credit.
3) The voicemail function should be switched off. Insert the SIM
card into a cell phone and refer to the information of your
provider to turn the voicemail off.
4) Remove the PIN code of the SIM card. Follow the steps below to
turn off the PIN code of the SIM card.
a) Apple (iOS) Go to Settings => Phone => SIM PIN.
T urn off SIM PIN here
b) Android, go to Applications => Settings => more => Security
=> Set up SIM card lock. Switch off SIM card lock here.
Klaar voor gebruik
Alle producten van het alarmsysteem zijn al aangemeld
en dus klaar voor gebruik. T och vragen wij u om
onderstaande stappen goed door te lezen voor de eerste
installatie.
Ready to use
All the products in this package are already paired, so this system is
ready to use! However , please take a minute to read this Quick Install
Guide for the first installation steps.
Prêt à l’emploi
T ous les produits de cet emballage sont déjà appariés, le système
est donc prêt à l’emploi ! Cependant, veuillez prendre un moment
pour lire ce guide d’installation rapide pour les premières étapes
d’installation.
Attach the control panel
to the mounting bracket
f
NL
NL
EN
EN
FR
FR
Alarm plan
Voordat u begint met het installeren van het alarmsysteem is het
belangrijk eerst een goed plan te maken. Bepaal welke plekken u
wilt bewaken en met welke sensoren. T evens is het belangrijk om te
bepalen welke sensor met welke instellingen wordt ingesteld. Iedere
sensor kan in een groep worden geplaats; thuis-groep, normale
groep, enkele groep of 24-uurs groep.
Onderstaand een voorbeeldsituatie met een duidelijk plan dat
aangeeft welke sensoren waar geplaatst dienen te worden.
Alarm plan
Before starting to install the alarm system it is important to make a
plan. Determine the locations you want to secure and what type of
sensor is needed. Also you need to determine what group type or
configuration the sensor needs to be installed in. Every type of sensor
needs to be placed in a group; Home-group, normal group, single
group or 24-hours group.
Illustration below is an example of a plan that determines what sensor
should be placed for the preferred security .
NL
EN FR
A) Alarmsysteem
B) Afstandsbediening
C) Sirene
1. Voordeur : Raam/Deurcontact
2. Woonkamer : Bewegingsmelder PIR
3. Raam-woonkamer : Raam/Deurcontact
4. Raam-woonkamer : Raam/Deurcontact
5. Deur -terras : Raam/Deurcontact
6. Raam-hobbykamer : Raam/Deurcontact
7. Slaapkamer : Bewegingsmelder PIR
8. Keuken : Gasmelder
A) Alarm System
B) Remote
C) Siren
1. Front door : Window/door contact
2. Living room : Motion detector PIR
3. Window - Living room : Window/door contact
4. Window - Living room : Window/door contact
5. Door -terrace : Window/door contact
6. Window – Bedroom : window/door contact
7. Bedroom : Motion detector PIR
8. Kitchen : Gas detector
A) Système d’alarme
B) T élécommande
C) Sirène
1. Porte avant : Contact de porte/fenêtre
2. Salon : Détecteur de mouvement PIR
3. Fenêtre - salon : Contact de porte/fenêtre
4. Fenêtre - salon : Contact de porte/fenêtre
5. Porte-terrasse : Contact de porte/fenêtre
6. Fenêtre – Chambre : contact de porte/fenêtre
7. Chambre : Détecteur de mouvement PIR
8. Cuisine : Détecteur de gaz sans fil
NL EN FR
!
1.
2.
3.
4.
Avant d’utiliser le système
Pour tirer le meilleur de votre système, il est crucial de prendre des
précautions avant d’utiliser le système d’alarme. Le système d’alarme
e-Alarm vous enverra un message textuel ou vous passera un appel
lorsqu’une alarme est déclenchée. Pour ce faire, le système doit
disposer d’un carte SIM d’un opérateur de téléphonie mobile.
Veuillez vérifier les points suivants avant d’acheter une carte SIM:
1) Choisissez l’opérateur proposant la meilleure couverture pour
l’endroit auquel vous souhaitez monter le système d’alarme.
2) Lorsque vous utilisez une carte prépayée, vérifiez que les
messages d’information de l’opérateur seront envoyés par
e-mail plutôt que par message textuel. Vous ne pouvez pas lire
les messages textuels sur le système d’alarme. Veuillez choisir
un fournisseur avec un portail Web pour mettre vos crédits à
niveau.
3) La fonction de messagerie vocale doit être désactivée. Insérez
la carte SIM dans un téléphone portable et reportez-vous aux
informations de votre fournisseur pour désactiver la messagerie
vocale.
4) Supprimez le code PIN de la carte SIM. Suivez les étapes ci-
dessous pour désactiver le code PIN de la carte SIM.
a) Apple (iOS) Allez dans Réglages => T éléphone => Code PIN
SIM. Désactivez le code PIN SIM ici
b) Android, allez dans Applications => Réglages => Plus =>
Sécurité => Régler le verrouillage de la carte SIM.
Désactivez le verrouillage de la carte SIM ici.
V oordat u begint
Om maximaal gebruik te maken van het alarmsysteem is het van
belang een aantal zaken vóóraf goed in te regelen alvorens het
systeem in gebruik te nemen.
Het e-Alarm alarmsysteem geeft meldingen per SMS, of telefonisch.
Om dit te doen maakt het systeem gebruik van een SIM-kaart van een
telefoon provider . Lees onderstaande punten zorgvuldig door voor de
aanschaf van een SIM-kaart:
1) Zorg voor een GSM-simkaart van een provider welke dekking
heeft op de plek waar de alarmcentrale wordt gemonteerd.
Raadpleeg de dekkingskaart op de websites van de providers.
2) Indien gebruik wordt gemaakt van een prepaid kaart, zorg dan
dat meldingen van de provider per e-mail worden verstuurd in
plaats van SMS. SMS berichten zijn namelijk niet te lezen als
de SIM-kaart in de alarmcentrale zit. Zorg ook voor een provider
waarbij het beltegoed op te waarderen is via de website van de
provider .
3) De voicemail functie dient uitgeschakeld te zijn. Stop de SIM-
kaart in een GSM-telefoon en raadpleeg de gegevens van de
provider om de voicemail uit te schakelen.
4) Verwijder de PIN-code van de SIM-kaart. V olg onderstaande
stappen om de PIN-code van de SIM-kaart uit te schakelen.
a) Apple (iOS); Ga naar instellingen => telefoon => simpincode.
Schakel hier Simpincode uit
b) Android; Ga naar Apps => instellingen => meer =>
beveiliging => SIM-kaartvergrendeling instellen.
Schakel hier SIM-kaart vergrendelen uit.
Plan de placement du capteur
Avant d’installer le système d’alarme, il est important de faire un
plan. Déterminez les emplacements que vous souhaitez sécuriser et
quel type de capteur est nécessaire. Vous devez aussi déterminer
le type de groupe ou la configuration où doit être installé le capteur .
Chaque type de capteur doit être placé dans un groupe: groupe
domicile, groupe normal, groupe simple ou groupe 24 h.
L ’illustration ci-dessous est un exemple de plan déterminant le
capteur à placer pour la sécurité choisie.
Wireless Dual Motion Detector
1x EM8650
Wireless Door/Window Contact
1x EM8660
Remote Control
2x EM8621
RFID T ag
2x EM8620
Control Panel &
Power Adapter
1x EM8610
Package Content
e
a
Remove the back lid
from the device
d
Connect the power adapter
to the socket and mains
b
Put the SIM card into
the SIM card holder
c
Switch on the
Control Panel
Attach the mounting bracket
to the wall