717942
54
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/136
Nächste Seite
< 1 h 30 - 45 min220 / 230 V < 100 kgs
A:
B:
C:
130 cm
157 cm
69 cm
45 kgs
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
Assembly Manual
Manuel d’assemblage
Εγχειρίδιο Συναρολόγηση
Priročnik za montažo
Upute za sastavljanje
Uputstvo za montažu
Uputstvo za sastavljanje
  
Manual de asamblare
Montaj Kılavuzu
< 80 db
A
B
C
A:
B:
C:
141 cm
86 cm
69 cm
A
B
C
EN ISO 20957-1
EN 957-6: HC
A:
B:
360 cm
140 cm
A
B
www.energetics.eu
Serial Number: ___________________________
Date of Purchase: ___________________________
Table of contents / Table des matières / Περιεχοενο / Kazalo vsebine / Sadržaj /
Sadržaj / Sadržaj /  / Coninut / İçindekiler
www.energetics.eu
c/o Neomark Sàrl, 14a rue de la Gare, 4924 Hautcharage, Luxembourg
Produced for / Produit pour:
IIC-INTERSPORT International Corporation GmbH, Woelistrasse 2,
3006 Berne, Switzerland
Assembled & produced by / Assemblé & produit par:
XIAMEN KSTAR SPORTS CO., LTD
No. 8, Fengling Er Road, Chengnan Industrial Park,
Tong‘An, Xiamen, China
Product Name / Nom du produit: PR 1000p
IIC Product Number / Numéro de produit IIC: 253357
IIC Factory Code / Numéro du fabricant IIC: F-1260
Serial Number / Numéro de série: 141103KST00001
Max User Weight / Poids corporel maximal: 100 kg / 220 lbs
EN ISO 20957-1, EN 957-6, Class / Classe: H-C
Made in China
Fabriqué en Chine
1. English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 4
2. Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 16
3. Ελληνικα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 28
4. Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 40
5. Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 52
Seriel Decal / Etiquette numéro de série / Αυτοκόλλητο σειριακού αριθού / Identikacijska nalepka /
Serijski broj / Naljepnica s brojem serije / Serijski broj /   / Autocolant cu numărul de serie /
Seri No Etiketi
6. Bosanski jezik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 64
7. Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 76
8. Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 88
9. Româneşte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 100
10. Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 112
EN
The product sticker is placed on the rear stabilizer on bikes and ellipticals
and next to the power inlet on treadmills.
FR
L'étiquette du produit est placé sur le stabilisateur arrière sur les vélos et
les elliptiques et à côté de la prise d'alimentation sur les tapis roulants.
EL
Το αυτοκόλλητο του προϊόντος τοποθετείται στον πίσω σταθεροποιητή
στα ποδήλατα και τα ελλειπτικά μηχανήματα και δίπλα στην υποδοχή
τροφοδοσίας στους διαδρόμους γυμναστικής.
SL
Nalepka izdelka se nahaja na zadnjem stabilizatorju pri kolesih in
eliptičnih trenažerjih ter poleg pogona na tekaških progah.
HR
Naljepnica se stavlja na stražnji oslonac kod bicikala i eliptičnih bicikala, a
pored strujnog ulaza kod traka za trčanje.
BS
Proizvodna naljepnica se na biciklima i elipsama nalazi na stražnjem
stabilizatoru, a na trakama za trčanje pored ulaza za napajanje.
SR
Ova nalepnica se lepi na zadnji stabilizator kod bicikala i eliptičkih sprava,
a pored ulaza za struju kod traka za trčanje.
BG
Продуктовият стикер е поставен на задния стабилизатор при
велоергометрите и кростренажорите и до електрическия вход при
бягащите пътеки.
RO
Abţibildul produsului este amplasat pe stabilizatorul din spate de pe
biciclete şi de pe aparatele eliptice şi lângă priza pentru curentul electric
de pe benzile de alergare.
TR
Bu ürün etiketi, bisikletlerdeki ve kondisyon bisikletlerindeki arka
stabilizatörlerin üzerine ve koşu bantlarındaki güç girişi yuvasının yanına
yapıştırılır.
3
EN
© The owner’s manual is only for the customer reference. ENERGETICS can not guarantee for mistakes occurring due to translation or change in technical
specification of the product. Wherever pictograms are used they may differ from your product, it’s for reference only.
FR
© Le manuel d'utilisation ne sert que d'information au consommateur. ENERGETICS ne peut être tenu responsable pour d'éventuelles erreurs de traduction, ou
pour d'éventuelles modifications techniques du produit. Partout où des pictogrammes sont utilisés, ils peuvent différer de votre produit, ils ne sont utilisés qu’à
titre indicatif.
EL
© Το εγχειρίδιο οδηγιών είναι για βοήθεια προς τους πελάτες μας. H Eταιρεία ENERGETICS δεν αναλαμβάνει ευθύνη για τυχόν λάθη που συμβήκαν κατά τη
διάρκεια της μετάφρασης, ή λόγω αλλαγής των τεχνικών προδιαγραφών του προϊόντος. Όπου χρησιμοποιούνται εικονογράμματα ενδέχεται να διαφέρουν από
το προϊόν σας, είναι μόνο για αναφορά.
SL
© Ta navodila so samo za kupca. ENERGETICS ne more garantirati za napake, ki se pojavijo zaradi prevajanja oziroma zaradi spremembe tehnične specifikacije
proizvoda. Kjerkoli so uporabljeni piktogrami, se slednji za vaš izdelek lahko razlikujejo, so le informativne narave.
HR
© Uve upute za uporabu služe samo kao pomoć kupcu. ENERGETICS ne preuzima na sebe nikakvu odgovornost u slučaju greški nastalih prilikom prevođenja
teksta ili tehničkih promjena u izradi. Piktogrami, ako su korišćeni u uputama, mogu odstupati od stvarnog izgleda proizvoda i služe samo kao smjernica.
BS
© Uputstvo za korišćenje je samo preporuka za kupce. ENERGETICS ne preuzima nikakvu garanciju za greške prouzročene prilagođavanjem ili izmjenama u
tehničkoj specifikacji proizvoda. Kad god su korišteni piktogrami, oni se mogu razlikovati od vašeg proizvoda i služe samo za upućivanje.
SR
© Ovo uputstvo za upotrebu namenjeno je da bude pomoć kupcu. ENERGETICS ne garantuje za moguće greške u prevodu ili izmene u tehničkoj specifikaciji
proizvoda. Eventualno korišćeni piktogrami mogu se razlikovati od Vašeg proizvoda i služe samo kao referenca.
BG
© Инструкциите за употреба са предназначени само за клиентите. ENERGETICS не дава никаква гаранция за грешки, възникнали при превода или при
промяната на техническата спецификация на продукта. Възможно е използваните пиктограми да се различават от Вашия продукт, тъй като те служат
единствено за справка.
RO
© Instrucţiunile de utilizare sunt doar recomandări pentru cumpărători. ENERGETICS nu preia nici un fel de garanţie pentru greşelile datorate traducerii sau
modificărilor în specificaţia tehnică a produsului. Pictogramele pot fi diferite de produsul dvs. Folosiţi-le doar pentru referinţă.
TR
© Bu kullanma kılavuzunun tek amacı müşteriye bilgi sunmaktır. ENERGETICS, çeviri yüzünden ya da teknik özelliklerin değişikliklerinden dolayı meydana gelen
hatalardan dolayı sorumluluk kabul etmez. Piktogramlar yalnızca bilgi amaçlı verilmiştir; ürününüzden farklı olabilir.
www.energetics.eu
4
Corporate Social Responsibility
INTERSPORT is a participating company in the BSCI (Business Social Compliance Initiative) based in Brussels. Through
BSCI, INTERSPORT is committed to implement the BSCI Code of Conduct in its supply chain and to gradually achieve
better working conditions at the involved suppliers’ workplaces. The BSCI system is based on three pillars: monitoring
of non-compliances by external independent audits; empowering of supply chains’ actors through various capacity-
building activities; and engagement with all relevant stakeholders via constructive dialogue in Europe and supplying
countries. Our social audits are conducted by neutral, internationally recognized auditing companies with the aim of
monitoring the social compliance of our supplier factories.
For more information on the BSCI please visit: www.bsci-intl.org
Norms & Regulations
Consumer safety is the number one priority for ENERGETICS products. This means that all of our products comply with
national and international legal requirements (such as the EU Regulation (EC No. 1907/2006) concerning the Registra-
tion, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals [REACH]).
This product is also CE certified and has been tested by an internationally recognized institute and certified against
the industry standard ISO EN 20957-1, EN 957-6.
Disposal of electrical waste products (Directive 2002/96/EC WEEE):
All products that contain electrical and electronic equipment must be marked with the logo. These products shall not
be disposed in municipal waste. Instead please check local regulations regarding these types of products.
Disposal of batteries (Directive 2006/66/EG):
Batteries must be marked with the logo including the chemical symbols Hg, Cd or Pb if the battery contains mercury,
cadmium or lead above the threshold limits mentioned in the directive and its amendments. Batteries used in prod-
ucts shall not be disposed in municipal waste.
Directive 2011/65/EU:
Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment (RoHS).
Energy saver mode
Our equipment will switch from stand by to energy saving mode if the console has been inactive for 3 – 10 minutes.
This will help you to save electricity.
5
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
Dear Customer,
Congratulations on your purchase of an ENERGETICS home fitness equipment. This product has been designed and
manufactured to meet the needs and requirements of in-home use. Please carefully read the assembly- and user
manual. Be sure to keep the instructions for reference and/or maintenance. If you have any further questions, please
contact us. We wish you lots of success and fun while training,
Your ENERGETICS - Team
Product Safety
ENERGETICS offers high quality home fitness equipment. All products have been tested and certified according to the
latest European Norm ISO EN 20957-1, EN 957-6.
Important Safety Instructions for all home tness equipment
• Do not assemble or operate this home fitness equipment outdoors or in a wet or moist location.
• Before you start training on your home exercise product, please read the instructions carefully.
• Be sure to keep the instructions for information, in case of repair and for spare part delivery.
• This training equipment is not suitable for therapeutic purposes.
• Consult your physician before starting with any exercise programs to receive advice on the optimal training.
• Warning: incorrect/excessive training can cause health injuries. Stop using the home fitness equipment when feeling
uncomfortable.
• Warning: The safety level of the training equipment can only be maintained if it is examined regularly on damage or
wear.
• Please follow the advice for correct training as detailed in the training instructions.
• Ensure that training only starts after correct assembly, adjustment and inspection of the home fitness equipment.
• Always start with a warm-up session.
• Only use original ENERGETICS parts as delivered (see parts list).
• Follow the steps of the assembly instruction carefully.
• Only use suitable tools for assembly and ask for assistance if necessary.
• Place the home fitness equipment on an even, non-slippery surface for immobilization, reducing noise and vibration.
• To protect the floor or carpet from damage, place a mat under the product.
• For all adjustable parts be aware of the maximum position to which they can be adjusted.
• Tighten all adjustable parts to prevent sudden movement while training.
• This product is designed for adults. Please ensure that children only use it under the supervision of an adult.
• Ensure that those present are aware of possible hazards, e.g. movable parts during training.
• Do not use the home fitness equipment without shoes or loose shoes.
• Be aware of non-fixed or moving parts whilst mounting or dismounting the home fitness equipment.
• Search for noisy parts: If you should notice unusual noises, like grinding, clacking etc. try to locate it and have it
repaired by a professional. Make sure the home fitness equipment is not used until after repairs have been made.
• This device is not meant to be used by persons (including children) with limited physical, sensory or mental capabil-
ities or lacking experience and/or the knowledge to use this device, unless under the supervision of another person
in charge of their safety or having been given prior instruction on the operation of this device.
• Children should always be under supervision, to assure they are not playing with this device.
www.energetics.eu
6
• Advised correct running position: Running straight on the treadmill is made easier by focusing on a fixed object in
front of you in the room. Run as if you wanted to approach the object.
• Noise compliance: This treadmill meets the requirements of the noise pollution standards.
• This product is made for home use only and tested up to a maximum body weight of: see front page or
serial decal on product.
WARNING: Heart rate monitoring systems may be inaccurate. Over exercising may result in serious
injury or death. If you feel faint stop exercising immediately.
The product without load has an average sound emission of: refer to front page for details.
NOTE: Noise emission under load is higher than without load.
Important Safety Instructions for Treadmills
• To protect the floor or carpet from damage, place a mat under the treadmill.
• Turn off the power whilst the treadmill is not in use and remove the safety key.
• In case of emergency please place both feet at the same time on the side rails.
• Do not leave the equipment unattended when the treadmill is still plugged-in.
• Remove the main plug from the power outlet when the equipment is not in use, before assembly or disassembly
and before cleaning and maintenance.
• We take no responsibility for personal injury or damage sustained by or through the use of this treadmill.
• The function of the immobilization method: the purpose of immobilizing the treadmill is to prevent unauthorized
use. This can be accomplished by removing the safety key from the console, unclipping it from the cord and putting
it in a non-accessible place.
• Make sure that the walking belt comes to a complete stop before folding up the machine.
• Never start the treadmill if folded up.
7
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
1. Grip handrails for support.
2. Step onto the lateral platform.
3. Pull the safety key off the console.
To activate an emergency stop, please detach the
safety key from the console.
Emergency Key / Stop
The function of the emergency stop: The safety key functions as the emergency stop. In an emergency situation,
remove the safety key from the console and the treadmill will come to a stop.
Follow the steps listed below if you experience pain, feel faint or need to stop your treadmill in an emergency
situation:
EXERCISE AREA AND EMERGENCY DISMOUNT
The minimum workout area needs to be: refer to front page for details.
In addition, for safety purposes, an area of at least 200 cm in length and at least the same width as the
treadmill, needs to be kept clear behind the equipment when in use.
Please use the following steps to securely exit the treadmill:
1) Stop the treadmill by pushing the STOP (ST) button or
by pulling out the safety key. Make sure the machine
has come to a full stop before you completely stop
running or walking.
2) Simultaneously hold the side or front hand rails on
both sides in order to support yourself while the ma-
chine slows down.
3) While holding the hand rails tightly, place each foot
onto the lateral platforms (side rails).
4) Exit the treadmill on either side of the product.
Note: In case of an emergency, you may need to do
the above steps in a very short period of time (sec-
onds) to be able to securely get o the treadmill.
A
B
www.energetics.eu
8
Monthly
• Check that all connecting elements are
tightly fitted and in good condition.
Daily
• Immediately wipe of the sweat; perspiration
can ruin the appearance and proper func-
tion of the treadmill.
Cleaning, Care & Maintenance on tness equipment
Warning
• To prevent electrical shock, be sure the power to the treadmill is OFF and the power cord is unplugged from the wall
electrical outlet before attempting and cleaning or maintenance.
Important
• Frequent cleaning of your treadmill will extend the products life.
• Use of a treadmill mat is recommended for ease of cleaning.
• Use clean and proper sport shoes only.
• Use a damp cloth to clean the treadmill and avoid the use of abrasives or solvents.
• To prevent damage to the computer, keep liquids away and keep it out of direct sunlight.
• The treadmill should not be used or stored in a moist area because of possible corrosion.
• Dirt from your shoes contacting the belt may eventually make its way underneath the running belt.
• In case of repair please ask your dealer for advice.
• Replace defective components immediately and/or keep the equipment out of use until repair.
• Use original spare parts for repair only.
Weekly
• Vacuum underneath treadmill once a week.
9
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
Deck Lubrication
The walking belt has been pre-lubricated at the factory. However, it is recommended that the waking board be
checked periodically for lubrication to ensure optimal treadmill performance. Your treadmill should not have to be
lubricated usually within the first year or 500 hours of use.
Every 30 days or 20 hours of operation lift the sides of the walking belt and feel the top surface of the walking board
as far as you can reach. If there are signs of silicone, no further lubrication is required. If it feels dry to the touch, follow
the instructions below. Please use a non-petroleum based silicone.
To apply lubricant to the walking belt:
1. Position the walking belt so that the seam is located on top and in center of the walking board.
2. Insert the spray nozzle into the spray head of the lubricant can.
3. While lifting the side of the walking belt, position the spray nozzle between the walking belt and the board approx-
imately 6 cm from the front of the treadmill. Apply the silicone spray to the walking board, moving from the front of
treadmill to the rear. Repeat this on the other side of the belt. Spray approximately 4 seconds on each side.
4. Allow the silicone to set” for 1 minute before using the treadmill.
Please keep children and pets away from the silicone oil at all times to prevent any swallowing of the substance.
www.energetics.eu
10
MAXIMUM ALLOWED RUNNING SURFACE LATERAL POSITION
On all ENERGETICS treadmills, the lateral side rails cover the walking belt for safety reasons. The space A between
the walking belt and the side rails should be evenly distributed on both sides and should not be more than 2 mm
on either side. If the space is larger than 2 mm, please follow the steps described in the “Belt adjustment paragraph,
provided in this manual.
Belt adjustment
Belt adjustment and tension performs two functions: adjustment for tension and centering. The running belt has been
adjusted properly at the factory. However transportation, uneven flooring or other unpredicted reasons could cause
the belt to shift off center resulting in the belt rubbing with the plastic side rail or end caps and possibly causing dam-
age. To adjust the belt back to it’s proper position please follow the directions below:
Walking belt has shifted to the left: First unplug the power cord from the surge protector. Using the hex key pro-
vided, turn the left rear roller adjustment bolt 1/4 turn in the clockwise direction. Plug the power cord back into the
surge protector and run the treadmill at 4 km/h (2.5 mph). You should see the belt start to correct itself, moving back
towards the center. Repeat the above procedure until the walking belt is centered. It may be necessary to set walking
belt tension once you have completed this procedure if the belt feels like it is slipping while walking. Refer below to
the Walking belt slipping” instructions.
Walking belt has shifted to the right: First unplug the power cord from the surge protector. Using the hex key pro-
vided, turn the right rear roller adjustment bolt 1/4 turn in the clockwise direction. Plug the power cord back into the
surge protector and run the treadmill at 4 km/h (2.5 mph). You should see the belt start to correct itself, moving back
towards the center. Repeat the above procedure until the walking belt is centered. It may be necessary to set walking
belt tension once you have completed this procedure if the belt feels like it is slipping while walking. Refer below to
the Walking belt slipping” instructions.
A
A
11
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
Walking belt is slipping: First unplug the power cord from the surge protector. Using the hex key provided, turn
both the left and right rear roller adjustment bolts the same distance, usually a 1/4 turn in the clockwise direction.
Plug the power cord back into the surge protector and run the treadmill at 4 km/h (2.5 mph). You should now walk on
the belt to determine if the belt is still slipping. Repeat the above procedure until the walking belt is not slipping. The
tension should be just tight enough not to slip.
WARNING! Do not over tighten rollers! This will cause premature roller bearing failure!
Right and left tension bolts are located at the rear of the treadmill.
Assembly Information
1. Also refer to the drawings on the last pages of the manual.
2. Open the carton, put the main frame on the ground.
3. Fix the console cockpit on the uprights using designated screws (see assembly drawing for reference).
Important: Make sure you will not pinch, cut or damage the cable in any way (see hangtag). Please pay special
attention to the wire connecting of the upper board with the lower board. Please also make sure that you connect
the two cables correctly. The connection has been connected well once you hear a click” sound. Any damage or
incorrect connection will cause major problems operating the machine.
Wire
Click
Wire
Click
www.energetics.eu
12
Manual adjustment (if not motorized)
Fold the running deck up until you hear that the air
pressure bar is locked into the round tube. Adjust the
incline on both sides to the same level.
Computer controlled adjustment
The incline level can be increased or decreased on
the console (if applicable). Please consult the com-
puter manual for further information.
4. Fold and move up the console together with the upright posts.
Important: When you up fold the computer and the uprights, make sure the metal does not damage the inside
wires! Fix the upright onto the base frame with the designated screws (see assembly drawing for reference). Repeat
the same on the other side.
5. If applicable fix the right & left base cover on each upright with the designated screws (see assembly drawing for
reference).
6. If applicable cover the right & left handlebar cover on the computer frame.
7. Attach the safety key to the computer.
Operations
Proper Training Clothes
Please make sure you always wear proper training shoes while working out. It is recommended that you wear training
appropriate exercise clothing’s that allow you to move freely whilst exercising.
Exercise Level
Please contact a physician before your exercise program. Immediately stop exercising if you feel any pain or tightness
in your chest, become short breathed of faint. Please contact your doctor before you start using your fitness product
again.
Incline Adjustment
13
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
Handling
Fold treadmill
Catch the rear end or the running belt and gently lift
the running deck into an upright position until you
hear that the air pressure bar is locked into the round
tube.
Unfold treadmill
Hold the rear end of the running deck and press
on the air pressure bar. The running deck will lower
gently to the ground.
Transport treadmill
Stand behind the treadmill and grab the handlebars.
Use the transport wheels to roll the treadmill to a
desired position.
Training instructions
Scan the QR code in order to get access to assembly manuals, user manuals and training instructions.
www.energetics.eu
14
Mechanical Troubleshooting
The repair steps marked in Italic below must be carried out only by a qualified technician. Please contact your point
of sales for further instructions. INTERSPORT declines all responsibility in case of repairs that have been carried out by
unqualified personnel.
Problem Solution
Computer display does not work at all
or partially.
1. Check power supply.
2. Check cable connections.
3. Replace the computer.
Pulse does not work. 1. Clean hand pulse plates.
2. Check cable connections.
3. Check if pulse cable is plugged-into computer.
4. Moisten your palms.
5. Let another person check the pulse function, on a small percentage of
the population the hand pulse is not readable.
6. Replace hand-pulse plates.
7. Replace computer.
What does the POLAR® logo mean? ENERGETICS products that carry this logo can be used with a uncoded
chest belt.
No speed signal. 1. Check the upper cable connections.
2. Check if the speed sensor is in the right position.
3. Replace the speed sensor.
4. Replace the computer or power board.
The upright post shakes. 1. Loose upright post screws.
2. Re-insert screws/washers and tighten screws equally.
The home fitness equipment shakes. 1. Use the rear stabilizer height adjustment to level out any unevenness.
2. Move the equipment to a different place and check if the problem still
persists.
The home fitness equipment creates
abnormal noises.
1. Check the fit of the stabilizer bolts.
2. Check the end caps.
3. Check if the tension of the belt is too high.
4. Check roller bearings, drive motor, incline motor (if applicable).
15
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
Error Code Problem Solution
E00 Safety key not plugged-in. 1. Insert the safety key correctly.
2. Replace the safety key or the safety key base. If it still
does not work, replace the console.
E01 No signal from control board to
console.
1. Check the cable connection between console and
control board if connected correctly or damaged.
2. Remove and re-insert the IC which can be found on
the control board.
3. Check the power connection of the control board.
4. Change the control board.
E02 Fuse or abnormal motor function. 1. Check if the fuse is inserted correctly.
2. Check if the power cable is plugged into the wall
outlet correctly.
3. Check motor connections.
4. Replace the motor
5. Breakdown of the IGBT, replace the power cable or
control board.
E03 No sensor signal for 10 seconds. 1. Check if the sensor plug is plugged-in.
2. Check if the magnetic sensor is broken or damaged,
replace the magnetic sensor.
E04/E06 Incline self-check failure. 1. Check if the incline motor cables are plugged-in.
2. Check if the incline motor cables are broken, replace
the cables or incline motor if needed.
3. Replace the control board.
E05 Current overload protection. 1. Check if the fuse is inserted correctly.
2. Check if there is any damaged cable.
3. Check the tension of the running belt, adjust if
needed.
4. Check if the running deck is lubricated.
5. Check or replace the motor.
E07 Parameters lost or mixed-up. 1. Replace the control board
E08 Control board malfunction
(EEPROM damage).
1. Replace the control board
www.energetics.eu
16
Responsabilité sociale des entreprises
INTERSPORT est une société participant à la BSCI (Business Social Compliance Initiative) basée à Bruxelles. A travers la
BSCI, INTERSPORT s’engage à mettre en œuvre le Code de conduite de la BSCI dans sa chaîne d’approvisionnement et
de parvenir progressivement à de meilleures conditions de travail dans les lieux de travail des fournisseurs impliqués.
Le système BSCI est basé sur trois piliers : le suivi des non-conformités par des audits externes indépendants, l’autono-
misation des acteurs des chaînes d’approvisionnement par le biais de diverses activités de renforcement des capacités
et l’engagement de toutes les parties prenantes concernées par un dialogue constructif en Europe et dans les pays
fournisseurs. Nos audits sociaux sont menés par des sociétés d’audit neutres internationalement reconnues, dans le
but de surveiller la conformité sociale des usines de nos fournisseurs.
Pour plus d’informations sur la BSCI veuillez visiter : www.bsci-intl.org
Normes et règlements
La sécurité des consommateurs est la priorité numéro un pour les produits Energetics. Cela signifie que tous nos
produits sont conformes aux exigences juridiques nationales et internationales (telles que le règlement de l’UE
(CE n° 1907/2006) concernant l’enregistrement, l’évaluation, l’autorisation et la restriction des produits chimiques
[REACH]).
Ce produit est également certifié CE et a été testé par un institut internationalement reconnu et certifié contre le
standard de industriel ISO EN 20957-1, EN 957-6.
Élimination des déchets électriques (Directive DEEE 2002/96/CE) :
Tous les produits qui contiennent des équipements électriques et électroniques doivent être marqués avec le logo.
Ces produits ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Veuillez vérifier les lois locales concernant ce type
de produits.
Elimination des piles (directive 2006/66/EG) :
Les piles doivent être marquées avec le logo incluant les the symboles chimiques Hg, Cd ou Pb si la pile contient du
mercure, du cadmium ou du plomb au-dessus Du seuil limite mentionné dans la directive et ses amendements. Les
piles utilisées dans les produits ne doivent pas être éliminées avec les déchets ménagers.
Directive 2011/65/EU :
Limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques
(RoHS).
Energy saver mode
Notre équipement passera du mode veille au mode sauvegarde d’énergie si la console a été inactive pendant
3 à 10 minutes. Cela vous aidera à moins dépenser d’électricité.
17
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons pour l’achat d’un appareil d’entraînement ENERGETICS. Cet appareil a été conçu et fabriqué pour
satisfaire les besoins et les exigences de l’entraînement à domicile. Veuillez lire soigneusement les manuels d’assem-
blage et de l’utilisateur. Veuillez garder ces instructions comme référence et/ou pour l’entretien. Nous sommes à votre
disposition pour vous fournir des renseignements supplémentaires. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de
succès avec cet appareil.
Votre équipe ENERGETICS
Sécurité de l’appareil
ENERGETICS propose un équipement d’entraînement à domicile de haute qualité. Tous les produits ont été testés et
certifiés selon la dernière Norme Européenne ISO EN 20957-1, EN 957-6.
Instructions importantes de sécurité for pour tous les équipements d’entraînement
• Ne pas assembler ou utiliser cet équipement d’entraînement à l’extérieur ou dans un endroit mouillé ou humide.
• Avant de commencer l’entraînement sur votre équipement d’entraînement, veuillez lire les instructions
soigneusement.
• Assurez-vous de garder les instructions pour information, en case de reparation et pour la livraison de pièces
détachées.
• Cet équipement ne convient pas à des fins thérapeutiques.
• Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d’exercice pour recevoir des conseils sur l’entraîne-
ment optimal.
• Avertissement : un entraînement incorrect ou excessif peut causer des blessures. Arrêtez d’utiliser l’équipement si
vous ressentez un inconfort.
• Avertissement : Le niveau de sécurité de l’équipement ne peut être maintenu que si celui-ci est examiné régulière-
ment pour les dommages et l’usure.
• Veuillez suivre les conseils dentraînement correct comme détaillé dans les instructions.
• Assurez-vous de ne commencer l’entraînement qu’après un assemblage correct, un ajustement et une inspection de
l’équipement.
• Commencez toujours par une session d’échauffement.
• Utilisez uniquement des pièces originales ENERGETICS comme celles livrées (voir liste).
• Suivez les étapes d’assemblage avec attention.
• N’utilisez que des outils adaptés pour l’assemblage and et demandez de l’aide si nécessaire.
• Placez l’équipement sur une surface plane et non glissante pour l’immobiliser, réduire le bruit et les vibrations.
• Pour protéger le sol ou la moquette, placez un tapis sous l’équipement.
• Pour toutes les pièces ajustables, vérifiez la position maximum à laquelle elles peuvent être ajustées.
• Serrez toutes les pièces ajustables pour éviter les mouvements soudains pendant l’entraînement.
• Ce produit est conçu pour les adultes. Veuillez vous assurer que les enfants ne l’utilisent que sous la supervision d’un
adulte.
• Assurez-vous que les personnes présentes soient averties des dangers possibles, comme les pièces amovibles, pen-
dant l’entraînement.
• N’utilisez pas l’équipement sans chaussures ou avec des chaussures mal attachées.
www.energetics.eu
18
• Faites attention aux pièces non fixées ou amovibles pendant le montage ou démontage de l’équipement.
• Cherchez les pièces qui font du bruit : si vous constatez des bruits inhabituels, comme un grincement, un claque-
ment etc., essayez de le localiser et de le faire réparer par un professionnel. Assurez-vous que l’équipement n’est pas
utilisé jusqu’à ce que les réparations soient faites.
• Cet appareil nest pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) à capacités physiques, sensorielles ou
mentales limitées ou manquant d’expérience et/ou de connaissances pour l’utiliser, sauf sous supervision d’une autre
personne en charge de leur sécurité ayant reçu des instructions sur son utilisation.
• Les enfants doivent toujours être supervisés, pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec cet appareil.
• Conseil pour courir en position correcte : Se concentrer sur un objet fixe en face de vous dans la salle aide à courir
bien droit sur le tapis roulant. Courez comme si vous vouliez approcher l’objet.
• Bruit : Ce tapis de course est conforme aux exigences des normes de pollution sonore.
• Ce produit est conçu pour un usage domestique uniquement et testé jusqu’à un poids maximal de : voir
la page de garde ou le numéro de série sur le produit.
AVERTISSEMENT : les systèmes de surveillance de la fréquence cardiaque peuvent être inexacts. Un
excès d’exercice peut entraîner des blessures graves ou la mort. Si vous vous sentez faible, arrêtez
immédiatement l’exercice.
Le produit sans charge a une émission sonore moyenne de : reportez-vous à la première page pour plus de
détails.
REMARQUE : l’émission de bruit est plus importante sous charge que sans charge.
Consignes de sécurité importantes pour tapis de course
• Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous le tapis roulant.
• Coupez l’alimentation quand que le tapis roulant nest pas en cours d’utilisation et retirez la clé de sécurité.
• En cas d’urgence, veuillez placer les deux pieds en même temps sur les rails latéraux.
• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsque le tapis roulant est toujours branché.
• Retirez la fiche principale de la prise de courant lorsque l’appareil nest pas utilisé, avant le montage ou le démontage
et avant le nettoyage et l’entretien.
• Nous ne prenons aucune responsabilité pour les dommages corporels ou des dommages subis directement ou
indirectement par l’utilisation de ce tapis roulant.
• La fonction de la méthode d’immobilisation : le but d’immobiliser le tapis roulant est d’empêcher toute utilisation
non autorisée. Ceci peut être accompli en retirant la clé de sécurité de la console, en la décrochant de la corde et en
la mettant dans un endroit non accessible.
• Assurez-vous que le tapis est à l’arrêt complet avant de plier la machine.
• Ne jamais démarrer le tapis roulant quand il est plié.
19
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
Clé d’arrêt d’urgence
La fonction d’arrêt d’urgence : Les principales fonctions de sécurité comme l’arrêt d’urgence. Dans une situation d’ur-
gence, retirez la clé de sécurité de la console et le tapis roulant s’arrêtera.
Suivez les étapes ci-dessous si vous ressentez des dou-
leurs, un vertige ou si vous avez besoin d’arrêter votre
tapis roulant dans une situation d’urgence :
1. Tenez les poignées pour le soutien.
2. Montez sur la plate-forme latérale.
3. Retirer la clé de sécurité de la console.
Pour activer l’arrêt d’urgence, retirez la clé de sécurité de
la console.
ZONE D’EXERCICE ET ARRET D’URGENCE
La zone d’entraînement minimum doit être : reportez-vous à la première page pour plus de détails.
En outre, pour des raisons de sécurité, une surface d’au moins 200 cm de longueur et d’au moins la même
largeur que le tapis roulant, doit être maintenue libre derrière l’appareil lors de son utilisation.
Veuillez suivre les étapes suivantes pour quitter le tapis roulant en toute sécurité :
1) Arrêtez le tapis roulant en appuyant sur le bouton
STOP (ST) ou en retirant la clé de sécurité. Assurez-vous
que la machine soit à l’arrêt complet avant de vous
arrêter complètement de courir ou de marcher.
2) Tenez simultanément les poignées latérales ou avant
des deux côtés pendant que la machine ralentit.
3) Tout en tenant les poignées fermement, placez les
pieds sur les plates-formes latérales (rails latéraux).
4) Quittez le tapis roulant d’un côté ou de l’autre de
l’appareil.
Remarque. En cas d’urgence, vous pouvez avoir be-
soin de suivre les étapes ci-dessus dans un très court
laps de temps (en secondes) pour être en mesure de
descendre en toute sécurité du tapis.
A
B
www.energetics.eu
20
Chaque mois
• Vérifier que tous les éléments de connexion
sont bien fixés et en bon état.
Chaque jour
• Essuyez immédiatement la sueur; la transpi-
ration peut abîmer l’apparence et gêner le
fonctionnement correct du tapis roulant.
Nettoyage, soin et entretien des appareils de tness
Avertissement
• Pour éviter tout choc électrique, vérifiez que l’alimentation du tapis roulant est éteinte et que le cordon d’alimenta-
tion est débranché de la prise électrique murale avant tout nettoyage ou entretien.
Important
• Le nettoyage fréquent de votre tapis roulant prolongera la vie du produit.
• L’utilisation d’un tapis est recommandé pour faciliter le nettoyage.
• Utilisez uniquement des chaussures de sport propres et adaptées.
• Utilisez un chiffon humide pour nettoyer le tapis de course et d’éviter l’utilisation d’abrasifs ou de solvants.
• Pour éviter d’endommager l’ordinateur, éloignez tout liquide et le garder hors de la lumière directe du
soleil.
• Le tapis roulant ne doit pas être utilisé ou stocké dans une zone humide à cause de la corrosion.
• La saleté de vos chaussures en contact avec le tapis peut passer sous le tapis roulant.
• En cas de réparation, veuillez demander conseil à votre revendeur.
• Remplacez les pièces défectueuses immédiatement et / ou maintenez l’équipement hors service jusqu’à
réparation.
• N’utilisez que des pièces de rechange d’origine pour la réparation.
Chaque semaine
• Passez l’aspirateur sous le tapis roulant une
fois par semaine.
21
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
Lubrication du tapis
Le tapis de marche est pré lubrifié à l’usine. Cependant, il est recommandé de vérifier sa lubrification régulièrement
pour assurer une performance optimale. Normalement cela ne devrait pas être nécessaire durant la première année
ou avant 500 heures d’utilisation.
Tous les 30 jours ou 30 heures d’utilisation, soulevez les côtés du tapis et touchez la surface aussi loin que vous
pouvez. Si vous sentez de la silicone, il n’y pas besoin de lubrification supplémentaire. Si vous sentez une sécheresse,
suivez les instructions ci-dessous. Veuillez utiliser de la silicone sans pétrole.
Application du lubriant sur le tapis :
1. Positionnez le tapis de façon à ce que la couture soit sur le dessus et au centre.
2. Insérez le pistolet sur le dessus de la bouteille de lubrifiant.
3. Tout en soulevant le côté sur tapis, positionnez le pistolet entre le tapis et la console à environ 15 cm de l’avant du
tapis. Appliquez la silicone sur le tapis, roulant de l’avant à l’arrière. Répétez cette opération de l’autre côté du tapis.
Vaporisez pendant environ 4 secondes de chaque côté.
4. Laissez la silicone s’imprégner pendant 1 minute avant d’utiliser le tapis.
Veuillez éloigner les enfants et les animaux domestiques de l’huile de silicone pour éviter qu’ils en avalent.
www.energetics.eu
22
POSITION LATERALE DE LA SURFACE DE COURSE MAXIMALE AUTORISEE
Sur tous les tapis roulants ENERGETICS, les rails latéraux couvrent le tapis de course pour des raisons de sécurité.
Lespace A entre le tapis de course et les rails latéraux doit être réparti uniformément des deux côtés et ne doit pas
être de plus de 2 mm de chaque côté. Si l’espace est plus grand que 2 mm, veuillez suivre les étapes décrites dans le
paragraphe «ajustement du tapis», fournies dans ce manuel.
A
A
Reglage du tapis
Le réglage du tapis se fait de deux manières : réglage de la tension et centrage. Le tapis est déjà ajusté à l’usine. En
revanche le transport, un sol inégal ou d’autres raisons, peuvent le décentrer et engendrer un contact entre le tapis et
les barres latérales ou les embouts de fermeture et causer des dommages. Pour ajuster de nouveau l’appareil, suivez
les instructions suivantes :
Le tapis roulant se déplace sur la gauche : Débranchez d’abord la prise électrique. A l’aide de la clé fournie, tour-
nez le bouton gauche de réglage d’un quart de tour dans le sens des aiguilles d’une montre. Rebranchez l’appareil
et faites rouler le tapis à 4 km/h (2.5 mph). Le tapis s’ajuste automatiquement et se recentre. Répétez cette démarche
jusqu’à ce que le tapis soit bien centré. Il peut arriver que le tapis roulant glisse” après cette opération. Il faut alors
régler la tension. Voir plus bas « le tapis roulant glisse ».
Le tapis roulant se déplace sur la droite : Débranchez d’abord la prise électrique. A l’aide de la clé fournie, tournez
le bouton de réglage droit d’un quart de tour dans le sens des aiguilles d’une montre. Rebranchez l’appareil et faites
rouler le tapis à 4 km/h (2.5 mph). Le tapis s’ajuste automatiquement et se recentre. Répétez cette démarche jusqu’à
ce que le tapis soit bien centré. Il peut arriver que le tapis roulant glisse” après cette opération. Il faut alors régler la
tension. Voir plus bas « le tapis roulant glisse ».
23
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
Le tapis roulant « glisse » : Débranchez d’abord la prise électrique. A l’aide de la clé fournie, tournez les boutons de
réglage gauche et droit de la même façon, normalement d’un quart de tour dans le sens des aiguilles d’une montre.
Rebranchez l’appareil et faites rouler le tapis à 4 km/h (2.5 mph). Testez le tapis en marchant dessus et répétez cette
démarche si nécessaire. Le tapis ne glisse plus quand la tension est suffisante.
ATTENTION ! Ne serrez pas trop les rouleaux ! Cela peut entraîner une défaillance prématurée des roulements à bille !
Informations d‘assemblage
1. Se référer également aux dessins sur les dernières pages de ce manuel.
2. Ouvrez le carton, placez le cadre principal sur le sol.
3. Fixer la console sur les montants à l’aide des vis indiquées (voir schéma de montage pour référence).
Important : Assurez-vous de ne pas pincer, couper ou endommager le câble (voir étiquette du fabriquant). Veuillez
prêter une attention particulière au fil de connexion du panneau supérieur avec le panneau inférieur. Veuillez éga-
lement faire en sorte de connecter les deux câbles correctement. La connexion est bonne quand vous entendez un
«clic». Tout dommage ou mauvais raccordement peut causer des problèmes de fonctionnement de la machine.
Wire
Click
Wire
Click
www.energetics.eu
24
4. Pliez et déplacez la console avec les montants verticaux.
Important : Lorsque vous pliez l’ordinateur et les montants, assurez-vous que le métal ne peut pas endommager
les fils à l’intérieur ! Fixez le montant sur le châssis de base avec les vis indiquées (voir schéma de montage pour
référence). Répétez la même chose de l’autre côté.
5. Le cas échéant, fixez le couvercle de la base à droite et à gauche sur chaque montant avec les vis indiquées (voir
schéma de montage pour référence).
6. Le cas échéant, couvrez le couvercle des poignées droite et gauche sur le châssis de l’ordinateur.
7. Fixez la clé de sécurité de l’ordinateur.
Mode d’emploi
Vêtements d’entraînement adaptés
Assurez-vous que vous portez toujours des chaussures d’entraînement appropriées quand vous vous entraînez. Il est
recommandé de porter des vêtements appropriés qui vous permettent de bouger librement pendant l’exercice.
Niveau d’exercice
Veuillez consulter un médecin avant votre programme d’exercice. Arrêtez immédiatement l’exercice si vous ressentez
une douleur ou sensation d’oppression dans la poitrine, si vous êtes essouflé ou sentez que vous allez vous évanouir.
Veuillez contacter votre médecin avant de commencer à utiliser votre nouveau produit de fitness.
Ajustement de l‘inclinaison
Ajustement manuel (si non motorisé)
Pliez le tapis de course jusqu’à ce que vous enten-
diez que la barre de pression d’air est bloqueé dans
le tube rond. Ajuster l’inclinaison à la même hauteur
des deux côtés.
Ajustement contrôlé par l’ordinateur
Le niveau d’inclinaison peut être augmenté ou dimi-
nué sur la console (le cas échéant). Veuillez consulter
le manuel de votre ordinateur pour plus d’informa-
tions.
25
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
Instructions d’entraînement
Scannez le code QR pour obtenir accès aux manuels d’assemblage, manuels d’utilisation et les modes d‘entraînement.
Maniement
Pliez le tapis de course
Tenez l’arrière du tapis et levez doucement en
position verticale jusqu’à ce que vous entendiez le
verrouillage de la barre dans le tube rond.
Dépliez le tapis de course
Tenez l’arrière du tapis et appuyez sur la barre de
pression d’air. Le tapis se baissera doucement vers
le sol.
Déplacer le tapis de course
Placez vous derrière le tapis de course et tenez les
poignées. Utilisez les roulettes de transport pour
déplacer le tapis de course à l’endroit désiré.
www.energetics.eu
26
Dépannage Mécanique
Les étapes de réparation indiquées en italique ci-dessous doivent uniquement être effectuées par un technicien qua-
lifié. Veuillez contacter votre point de vente pour de plus amples instructions. INTERSPORT décline toute responsabilité
en cas de réparations effectuées par du personnel non qualifié.
Problème Solution
L’affichage de l'ordinateur ne fonc-
tionne pas du tout ou partiellement.
1. Vérifiez l’alimentation.
2. Vérifiez les connexions des câbles.
3. Remplacez l’ordinateur.
Le pouls ne fonctionne pas. 1. Nettoyez les plaques de pouls main.
2. Vérifiez les connexions des câbles.
3. Vérifiez que le câble de pouls est branché à l’ordinateur.
4. Humectez vos mains.
5. Laissez une autre personne vérifier la fonction pouls, le pouls main nest
pas lisible sur un petit pourcentage de la population.
6. Remplacez les plaques de pouls main.
7. Remplacez l’ordinateur.
Que veut dire le logo POLAR® ? Les produits ENERGETICS qui portent ce logo peuvent être utilisés avec une
ceinture thoracique non codée.
Pas de signal de vitesse. 1. Vérifiez les connexions du câble supérieur.
2. Vérifiez si le capteur de vitesse est dans la bonne position.
3. Remplacez le capteur de vitesse.
4. Remplacez l’ordinateur ou le panneau d’alimentation.
Le poteau vertical bouge.
(le cas échéant)
1. Desserrez les vis du poteau vertical.
2. Réinsérez les vis/rondelles et serrez les vis de façon égale.
L’appareil de fitness bouge. 1. Utilisez le réglage en hauteur du stabilisateur arrière pour niveler les
inégalités.
2. Déplacez le matériel à un endroit différent et vérifiez si le problème
persiste.
L’appareil de fitness fait des bruits
anormaux.
1. Vérifiez l’ajustement des boulons de stabilisation.
2. Vérifiez les embouts.
3. Vérifiez que la tension du tapis nest pas trop forte.
4. Vérifiez les roulements et les moteurs (le cas échéant).
27
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
Code d’erreur Problème Solution
E00 La clé de sécurité nest pas branchée. 1. Insérez correctement la clé de sécurité.
2. Remplacez la clé de sécurité ou la base de la clé
de sécurité. Si cela ne fonctionne toujours pas,
remplacez la console.
E01 Pas de signal du panneau de con-
trôle à la console.
1. Vérifiez si le câble entre la console et le panneau
de contrôle est connecté correctement ou en-
dommagé.
2. Retirez et réinsérez la CI qui se trouve sur le panneau
de contrôle.
3. Vérifiez la connexion électrique du panneau de
contrôle.
4. Changez le panneau de contrôle.
E02 Fusible ou fonctionnement anormal
du moteur.
1. Vérifiez si le fusible est inséré correctement.
2. Vérifiez que le câble d’alimentation est correcte-
ment branché dans la prise murale.
3. Vérifiez les connexions du moteur.
4. Remplacez le moteur.
5. Panne de l’IGBT, remplacer le câble d’alimentation ou
le panneau de contrôle.
E03 Aucun signal de capteur pendant
10 secondes.
1. Vérifiez si la prise du capteur est branchée.
2. Vérifiez si le capteur magnétique est cassé ou endom-
magé, remplacez le capteur magnétique.
E04/E06 Echec de l’autocontrôle d’inclinaison. 1. Vérifiez si les câbles du moteur d’inclinaison sont
branchés.
2. Vérifiez si les câbles du moteur d’inclinaison sont
cassés, remplacez les câbles ou le moteur d’inclinai-
son si nécessaire.
3. Remplacer le panneau de contrôle.
E05 Protection contre les surcharges de
courant.
1. Vérifiez si le fusible est inséré correctement.
2. Vérifiez s’il y a un câble endommagé.
3. Vérifiez la tension de la courroie, ajustez si
nécessaire.
4. Vérifiez si le tapis de course est lubrifié.
5. Vérifiez ou remplacez le moteur.
E07 Paramètres perdus ou mélangés. 1. Remplacez le panneau de contrôle.
E08 Dysfonctionnement du panneau de
contrôle (dommages EEPROM).
1. Remplacez le panneau de contrôle.
www.energetics.eu
28
Εταιρική Κοινωνική Ευθύνη
Η εταιρεία INTERSPORT συμμετέχει στην πρωτοβουλία εταιρικής κοινωνικής συμμόρφωσης (BSCI - Business Social
Compliance Initiative) με έδρα στις Βρυξέλλες. Μέσω της πρωτοβουλίας BSCI, η INTERSPORT δεσμεύεται να εφαρμό-
σει τον κώδικα συμπεριφοράς της BSCI στην εφοδιαστική της αλυσίδα και να επιτύχει σταδιακά καλύτερες συνθήκες
εργασίας στους χώρους εργασίας των εμπλεκόμενων προμηθευτών. Το σύστημα BSCI βασίζεται σε τρεις πυλώνες: πα-
ρακολούθηση της μη συμμόρφωσης από εξωτερικούς ανεξάρτητους ελέγχους, παροχή αρμοδιοτήτων και εξουσιών
σε φορείς της εφοδιαστικής αλυσίδας μέσω διαφόρων δραστηριοτήτων ανάπτυξης ικανοτήτων και συμμετοχή όλων
των σχετικών ενδιαφερόμενων μερών μέσω εποικοδομητικού διαλόγου στην Ευρώπη και τις προμηθεύτριες χώρες.
Οι κοινωνικοί μας έλεγχοι διεξάγονται από ουδέτερες, διεθνώς αναγνωρισμένες ελεγκτικές εταιρείες με στόχο την
παρακολούθηση της κοινωνικής συμμόρφωσης των εργοστασίων των προμηθευτών.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την BSCI επισκεφτείτε τη διεύθυνση: www.bsci-intl.org
Πρότυπα και Κανονισοί
Η ασφάλεια των καταναλωτών αποτελεί πρώτη προτεραιότητα για τα προϊόντα της ENERGETICS. Αυτό σημαίνει ότι
όλα τα προϊόντα μας συμμορφώνονται με τις εθνικές και διεθνείς νομικές απαιτήσεις (όπως ο Κανονισμός ΕΕ
(ΕΚ Αρ. 1907/2006) για την καταχώριση, την αξιολόγηση, την αδειοδότηση και τους περιορισμούς των χημικών προϊό-
ντων [REACH]).
Το προϊόν αυτό φέρει επίσης πιστοποίηση CE και έχει δοκιμαστεί από ένα διεθνώς αναγνωρισμένο ινστιτούτο και έχει
πιστοποιηθεί σύμφωνα με το πρότυπο ISO EN 20957-1, EN 957-6 του κλάδου.
Απόρριψη αποβλήτων ηλεκτρικών προϊόντων (Οδηγία 2002/96/ΕΚ AHHE):
Όλα τα προϊόντα που περιλαμβάνουν ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό πρέπει να είναι επισημασμένα με το
λογότυπο. Τα προϊόντα αυτά δεν πρέπει να απορρίπτονται στα αστικά απορρίμματα. Ανατρέξτε στους τοπικούς κανο-
νισμούς σχετικά με τα προϊόντα αυτού του είδους.
Απόρριψη παταριών (Οδηγία 2006/66/ΕΚ):
Οι μπαταρίες πρέπει να φέρουν το λογότυπο συμπεριλαμβανομένων των χημικών συμβόλων Hg, Cd ή Pb αν η μπατα-
ρία περιέχει υδράργυρο, κάδμιο ή μόλυβδο σε ποσοστό άνω του ορίου που αναφέρεται στην οδηγία και τις τροποποι-
ήσεις της. Οι μπαταρίες που χρησιμοποιούνται σε προϊόντα δεν πρέπει να απορρίπτονται στα αστικά απορρίμματα.
Οδηγία 2011/65/ΕΕ:
Περιορισμός της χρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό (RoHS).
Energy saver mode
Ο εξοπλισμός μας μεταβαίνει από την κατάσταση αναμονής σε κατάσταση εξοικονόμησης ενέργειας αν η κονσόλα
παραμείνει ανενεργή για 3 – 10 λεπτά. Με αυτόν τον τρόπο εξοικονομείτε ρεύμα.
29
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
Αγαπητοι πελατε,
Συγχαρητηρια για την αγορα ενος ENERGETICS Hοmetrainer. Aυτο το προιον εχει ειδικα σχεδιαστει και κατασκευαστει
ετσι ωστε να εκπληρωσει ολες τις αναγκες σας για μια πληρη κατοικον εξασκηση. Σας παρακαλουμε οπως διαβασετε
τις ακολουθες οδηγιες πριν τιν συναρμολογηση του μηχανηματος. Επισης, σας παρακαλουμε να χρησιμοποιατε τις
οδηγιες οποτε εχετε μια απορια σχετικα με την χρηση η συντηρηση του μηχανηματος. Εαν εχετε περισσοτερες απορι-
ες ειστε ευπροσδεκτοι να επικοινωνησετε μαζι μας τηλεφωνικως. Σας ευχομαστε καλη διασκεδαση και καλη επιτυχια
κατα την διαρκεια της εξασκησεως σας.
Η ENERGETICS - ομαδα σας.
Ασφάλεια προϊόντο
Τα προιοντα ENERGETICS κατασκευαζονται και ελεγχονται αυστηρα υπο την αιγιδα των Ευρωπαικων κανονισμων
ISO EN 20957-1, EN 957-6 ωστε να προσφερουν μια αποτελεσματικη και ασφαλης εξασκηση.
Σηαντικέ οδηγίε ασφαλεία για όλο τον εξοπλισό γυναστική κατ’ οίκον
• Μη συναρμολογείτε ή χειρίζεστε αυτό τον εξοπλισμό γυμναστικής κατ’ οίκον σε εξωτερικό χώρο ή σε βρεγμένη ή
υγρή τοποθεσία.
• Πριν ξεκινήσετε την εκγύμνασή σας στο προϊόν εξοπλισμού γυμναστικής κατ’ οίκον, διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά.
• Φροντίστε να φυλάξετε τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά, σε περίπτωση επισκευής ή αναζήτησης ανταλλακτικού.
• Αυτός ο εξοπλισμός εκγύμνασης δεν είναι κατάλληλος για θεραπευτικούς σκοπούς.
• Συμβουλευτείτε τον ιατρό σας πριν ξεκινήσετε οποιοδήποτε πρόγραμμα άσκησης για να λάβετε συμβουλές σχετικά
με τη βέλτιστη εκγύμναση.
• Προειδοποίηση: η εσφαλμένη/ υπερβολική εκγύμναση μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό. Διακόψτε τη χρήση του
εξοπλισμού γυμναστικής κατ’ οίκον αν νιώσετε ενόχληση.
• Προειδοποίηση: Το επίπεδο ασφάλειας του εξοπλισμού εκγύμνασης μπορεί να διατηρηθεί μόνο αν ελέγχεται τακτικά
για ζημιές ή φθορές.
• Ακολουθείτε τις συμβουλές για σωστή εκγύμναση όπως περιγράφονται στις οδηγίες εκγύμνασης.
• Φροντίστε η εκγύμναση να ξεκινάει μόνο μετά από τη σωστή συναρμολόγηση, τη ρύθμιση και τον έλεγχο του εξοπλι-
σμού γυμναστικής κατ οίκον.
• Ξεκινάτε πάντα με προθέρμανση.
• Χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια εξαρτήματα ENERGETICS όπως παραδίδονται (βλ. λίστα εξαρτημάτων).
• Ακολουθήστε προσεκτικά τα βήματα των οδηγιών συναρμολόγησης.
• Χρησιμοποιείτε μόνο κατάλληλα εργαλεία για τη συναρμολόγηση και ζητήστε βοήθεια, αν χρειάζεται.
• Τοποθετήστε τον εξοπλισμό γυμναστικής κατ’ οίκον σε μια επίπεδη, μη ολισθηρή επιφάνεια για ακινητοποίηση, μείω-
ση του θορύβου και των κραδασμών.
• Για την προστασία του δαπέδου ή του χαλιού από τυχόν ζημιά, τοποθετήστε ένα στρώμα γυμναστικής κάτω από το
προϊόν.
• Για όλα τα ρυθμιζόμενα μέρη, λάβετε υπόψη τη μέγιστη θέση στην οποία μπορούν να ρυθμιστούν.
• Σφίξτε όλα τα ρυθμιζόμενα μέρη για την αποφυγή απότομων κινήσεων κατά τη διάρκεια της εκγύμνασης.
• Το προϊόν αυτό είναι σχεδιασμένο για ενήλικες. Φροντίστε τα παιδιά να το χρησιμοποιούν μόνο υπό την επίβλεψη
ενός ενήλικα.
• Βεβαιωθείτε ότι όσοι είναι παρόντες γνωρίζουν τους πιθανούς κινδύνους, π.χ. κινούμενα μέρη κατά τη διάρκεια της
εκγύμνασης.
www.energetics.eu
30
• Μη χρησιμοποιείτε τον εξοπλισμό γυμναστικής κατ’ οίκον χωρίς παπούτσια ή με χαλαρά παπούτσια.
• Έχετε υπόψη σας τα μη σταθερά ή κινούμενα μέρη όταν ανεβαίνετε ή κατεβαίνετε από τον εξοπλισμό γυμναστικής
κατ’ οίκον.
• Αναζήτηση για εξαρτήματα που παράγουν θόρυβο: Σε περίπτωση που προσέξετε ασυνήθιστους θορύβους, όπως
τρίξιμο, κροτάλισμα, κ.λπ., προσπαθήστε να τους εντοπίσετε και φροντίστε για την επισκευή τους από επαγγελματία.
Φροντίστε ο εξοπλισμός γυμναστικής κατ’ οίκον να μη χρησιμοποιηθεί έως ότου έχουν ολοκληρωθεί οι επισκευές.
• Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με περιορισμένες σω-
ματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες, ή χωρίς την εμπειρία ή/και γνώση για τη χρήση αυτής της συσκευ-
ής, εκτός αν βρίσκονται υπό επιτήρηση από άτομο που είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά τους ή τους έχουν δοθεί
προηγουμένως οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής.
• Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται πάντα υπό επιτήρηση, ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
• Συνιστώμενη σωστή θέση τρεξίματος: Το τρέξιμο σε ευθεία πάνω στο διάδρομο γυμναστικής γίνεται πιο εύκολο αν
εστιάσετε σε ένα σταθερό αντικείμενο μπροστά σας στο δωμάτιο. Τρέξτε σαν να θέλετε να πλησιάσετε το
αντικείμενο.
• Συμμόρφωση με τα πρότυπα θορύβου: Αυτός ο διάδρομος γυμναστικής πληροί τις απαιτήσεις των προτύπων
ηχορύπανσης.
• Το προϊόν αυτό είναι κατασκευασμένο για οικιακή χρήση μόνο και έχει δοκιμαστεί για μέγιστο βάρος
σώματος έως και: βλ. μπροστινή σελίδα ή το αυτοκόλλητο σειριακού αριθμού στο προϊόν.
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ: Τα συστήατα παρακολούθηση του καρδιακού ρυθού ενδέχεται να ην είναι
ακριβή. Η υπερβολική άσκηση πορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυατισό ή θάνατο. Αν νιώθετε
τάση λιποθυία, διακόψτε αέσω την άσκηση.
Το προϊόν χωρίς φορτίο έχει μέση εκπομπή ήχου: ανατρέξτε στο εξώφυλλο για λεπτομέρειες.
ΣΗΜΕΙΣΗ: Η εκποπή θορύβου ε φορτίο είναι υψηλότερη από ότι χωρί φορτίο.
Σηαντικέ οδηγίε ασφαλεία για του διαδρόου γυναστική
• Για την προστασία του δαπέδου ή του χαλιού από τυχόν ζημιά, τοποθετήστε ένα δάπεδο προστασίας κάτω από το
διάδρομο γυμναστικής.
• Απενεργοποιήστε το διάδρομο γυμναστικής όταν δεν χρησιμοποιείται και αφαιρέστε το κλειδί ασφαλείας.
• Σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης, τοποθετήστε και τα δύο πόδια ταυτόχρονα στα πλαϊνά κάγκελα.
• Μην αφήνετε τον εξοπλισμό χωρίς επιτήρηση όταν ο διάδρομος γυμναστικής είναι ακόμα στην πρίζα.
• Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα όταν ο εξοπλισμός δεν χρησιμοποιείται, πριν από τη συναρμολόγηση ή αποσυ-
ναρμολόγηση και πριν από τον καθαρισμό και τη συντήρηση.
• Δεν φέρουμε καμία ευθύνη σε περίπτωση τραυματισμού ή ζημιάς που προκύπτει από ή λόγω της χρήσης αυτού του
διαδρόμου γυμναστικής.
• Η λειτουργία της μεθόδου ακινητοποίησης: ο σκοπός ακινητοποίησης του διαδρόμου γυμναστικής είναι η αποτροπή
της μη εξουσιοδοτημένης χρήσης. Αυτό επιτυγχάνεται με την αφαίρεση του κλειδιού ασφαλείας από την κονσόλα,
την αποσύνδεση από το καλώδιο και την τοποθέτησή του σε μη προσβάσιμο μέρος.
• Βεβαιωθείτε ότι ο ιμάντας τρεξίματος έχει σταματήσει πλήρως πριν διπλώσετε το μηχάνημα.
• Μην ενεργοποιείτε ποτέ το διάδρομο γυμναστικής αν είναι διπλωμένος.
31
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
Κλειδί / ιακοπή έκτακτη ανάγκη
Η λειτουργία της διακοπής έκτακτης ανάγκης: Το κλειδί ασφαλείας λειτουργεί ως διακοπή έκτακτης ανάγκης. Σε μια
κατάσταση έκτακτης ανάγκης, αφαιρέστε το κλειδί ασφαλείας από την κονσόλα και ο διάδρομος γυμναστικής θα
σταματήσει.
Ακολουθήστε τα βήματα που παρατίθενται παρακάτω
αν νιώσετε πόνο, τάση λιποθυμίας ή πρέπει να σταματή-
σετε το διάδρομο γυμναστικής σε περίπτωση έκτακτης
ανάγκης:
1. Πιάστε τις χειρολαβές για υποστήριξη.
2. Πατήστε πάνω στην πλευρική πλατφόρμα.
3. Τραβήξτε το κλειδί ασφαλείας από την κονσόλα.
Για να ενεργοποιήσετε μια διακοπή έκτακτης ανάγκης,
αποσυνδέστε το κλειδί ασφαλείας από την κονσόλα.
ΧΡΟΣ ΑΣΚΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΠΕΙΓΟΥΣΑΣ ΚΑΤΑΒΑΣΗΣ
Η ελάχιστη περιοχή άσκησης πρέπει να είναι: ανατρέξτε στο εξώφυλλο για λεπτομέρειες.
Επίσης, για λόγους ασφαλείας, διατηρείτε μια περιοχή πίσω από τον διάδρομο με μήκος τουλάχιστον
200 cm και πλάτος τουλάχιστον ίδιων διαστάσεων με το διάδρομο γυμναστικής όταν τον χρησιμοποιείτε.
Ακολουθήστε τα παρακάτω βήατα για να κατεβείτε από τον διάδροο ε ασφάλεια:
1) Σταματήστε τον διάδρομο πιέζοντας το κουμπί STOP
(ST - ΔΙΑΚΟΠΗ) ή τραβώντας το κλειδί ασφαλείας.
Βεβαιωθείτε ότι το μηχάνημα έχει σταματήσει πλήρως
προτού σταματήσετε πλήρως να τρέχετε ή να περπα-
τάτε.
2) Ταυτόχρονα κρατήστε τις πλαϊνές ή εμπρόσθιες χει-
ρολαβές και από τις δύο πλευρές ώστε να στηριχθείτε
καθώς το μηχάνημα σταματά.
3) Ενώ κρατάτε τις χειρολαβές σφιχτά, τοποθετήστε το
κάθε πόδι στις πλευρικές πλατφόρμες (πλαϊνές ράγες).
4) Κατεβείτε από τον διάδρομο από οποιαδήποτε πλευρά
του προϊόντος.
Σηείωση. Σε περίπτωση ανάγκη, ενδέχεται να
χρειαστείτε να κάνετε τα παραπάνω βήατα σε πολύ
ικρό χρονικό διάστηα (δευτερόλεπτα) ώστε να
πορέσετε να κατεβείτε από τον διάδροο ε ασφά-
λεια.
A
B
www.energetics.eu
32
Μηνιαίω
• Ελέγχετε ότι όλα τα εξαρτήματα σύνδεσης
είναι γερά στερεωμένα και σε καλή
κατάσταση.
Καθηερινά
• Σκουπίστε αμέσως τον ιδρώτα. Ο ιδρώτας
μπορεί να καταστρέψει την εμφάνιση και τη
σωστή λειτουργία του διαδρόμου γυμναστι-
κής.
Καθαρισό, φροντίδα και συντήρηση του εξοπλισού γυναστική
Προειδοποίηση
• Για την αποφυγή ηλεκτροπληξίας, βεβαιωθείτε ότι ο διάδρομος γυμναστικής είναι απενεργοποιημένος και το καλώδιο
τροφοδοσίας είναι αποσυνδεδεμένο από την πρίζα στον τοίχο πριν επιχειρήσετε εργασίες καθαρισμού ή συντήρη-
σης.
Σηαντικό
• Ο συχνός καθαρισμός του διαδρόμου γυμναστικής επεκτείνει τη διάρκεια ζωής του προϊόντος.
• Συνιστάται η χρήση δαπέδου προστασίας διαδρόμου γυμναστικής για ευκολία στον καθαρισμό.
• Χρησιμοποιείτε μόνο καθαρά και κατάλληλα αθλητικά παπούτσια.
• Χρησιμοποιήστε ένα νωπό πανί για να καθαρίσετε το διάδρομο γυμναστικής και αποφύγετε τη χρήση
λειαντικών ή διαλυτικών.
• Για την αποφυγή πρόκλησης βλάβης στον υπολογιστή, κρατάτε τα υγρά μακριά και φυλάξτε τον μακριά
από το άμεσο ηλιακό φως.
• Ο διάδρομος γυμναστικής δεν πρέπει να χρησιμοποιείται ή να αποθηκεύεται σε μέρη με υγρασία λόγω
της πιθανότητας διάβρωσης.
• Η βρομιά από τα παπούτσια σας που έρχεται σε επαφή με τον ιμάντα μπορεί να μεταφερθεί σταδιακά
κάτω από τον ιμάντα τρεξίματος.
• Σε περίπτωση επισκευής, συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπό σας.
• Αντικαταστήστε τα ελαττωματικά εξαρτήματα αμέσως ή/και διακόψτε τη χρήση του εξοπλισμού έως ότου
επισκευαστεί.
• Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά για τις επισκευές.
Εβδοαδιαίω
• Σκουπίζετε με την ηλεκτρική σκούπα κάτω
από το διάδρομο γυμναστικής μία φορά την
εβδομάδα.
33
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
Λίπανση πλατφόρα
Ο κινούμενος ιμάντας είναι λιπασμένος από το εργοστάσιο. Ωστόσο, συνιστάται να ελέγχετε τακτικά το κινούμενο
δάπεδο ως προς τη λίπανση για να εξασφαλίζεται η βέλτιστη απόδοση του διαδρόμου. Συνήθως δεν απαιτείται η
λίπανση του διαδρόμου εντός του πρώτου έτους ή των 500 ωρών χρήσης.
Κάθε 30 ημέρες ή 20 ώρες λειτουργίας σηκώστε τις πλευρές του κινούμενου ιμάντα και ψηλαφίστε την επάνω επιφά-
νεια του κινούμενου δαπέδου όσο πιο μέσα μπορείτε να φτάσετε. Αν υπάρχουν ενδείξεις σιλικόνης, δεν απαιτείται
πρόσθετη λίπανση. Αν αισθάνεστε την επιφάνεια στεγνή, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες. Χρησιμοποιήστε σιλικό-
νη που δεν έχει ως βάση το πετρέλαιο.
Για να εφαρόσετε λιπαντικό στον κινούενο ιάντα:
1. Τοποθετήστε τον κινούμενο ιμάντα με τέτοιο τρόπο ώστε η ραφή να βρίσκεται στο επάνω μέρος και στο κέντρο του
κινούμενου δαπέδου.
2. Τοποθετήστε το ακροφύσιο σπρέι στην κεφαλή σπρέι του δοχείου του λιπαντικού.
3. Ενώ σηκώνετε το πλάι του κινούμενου ιμάντα, τοποθετήστε το ακροφύσιο σπρέι μεταξύ του κινούμενου ιμάντα
και του δαπέδου περίπου 6 cm από το μπροστινό μέρος του διαδρόμου. Εφαρμόστε το σπρέι σιλικόνης πάνω στο
δάπεδο, προχωρώντας από το μπροστινό μέρος του διαδρόμου προς το πίσω μέρος. Επαναλάβετε και στην άλλη
πλευρά του ιμάντα. Ψεκάστε περίπου 4 δευτερόλεπτα σε κάθε πλευρά.
4. Αφήστε τη σιλικόνη να «καθίσει» για 1 λεπτό πριν χρησιμοποιήσετε το διάδρομο.
Κρατάτε τα παιδιά και τα κατοικίδια μακριά από το λάδι σιλικόνης για την αποφυγή κατάποσης της ουσίας.
www.energetics.eu
34
ΜΕΓΙΣΤΗ ΕΠΙΤΡΕΠΟΜΕΝΗ ΠΛΕΥΡΙΚΗ ΘΕΣΗ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΣ ΤΡΕΞΙΜΑΤΟΣ
Σε όλους τους διαδρόμους της ENERGETICS, οι πλευρικές ράγες καλύπτουν τον ιμάντα τρεξίματος για λόγους ασφαλεί-
ας. Το κενό A ανάμεσα στον ιμάντα τρεξίματος και τις πλευρικές ράγες θα πρέπει να είναι ομοιόμορφα κατανεμημένο
και στις δύο πλευρές και δεν θα πρέπει να ξεπερνά τα 2 mm σε κάθε πλευρά. Αν το κενό είναι μεγαλύτερο από 2 mm,
ακολουθήστε τα βήματα που περιγράφονται στην παράγραφο «Ρύθμιση ιμάντα», που παρέχεται σε αυτό το εγχειρίδιο.
A
A
ΡΥΘΜΙΣΗ ΙΜΑΝΤΑ
Η ρύθμιση του ιμάντα έχει 2 σκοπούς: Το τέντωμα του και το κέντρισμα του. Ο ιμάντας έχει ρυθμιστεί κατάλληλα στο
εργοστάσιο που κατασκευάστηκε το μηχάνημα. Η μεταφορά όμως, το ταρακούνημα του κατά το φόρτωμα και άλλοι
λόγοι μπορεί να προκάλεσαν το γλιστρά του ιμάντα από το κέντρο με αποτέλεσμα να τρίβει με το πλαστικό περιθώριο
στο πλάι, προκαλώντας πιθανή ζημιά. Για να ρυθμίσετε τον ιμάντα στη σωστή του θέση ακολουθήστε τις ακόλουθες
οδηγίες:
Ο ιάντα έχει ταρακουνηθεί προ τα αριστερά: Πρώτα βγάλτε το καλώδιο από την πρίζα. Χρησιμοποιώντας το
δεκαεξάρικο κλειδί που σας έχει παραχωρηθεί, ρυθμίστε την αριστερή ροδέλα δεξιόστροφα κατά ¼. Ενώστε το καλώ-
διο ηλεκτροδότησης πίσω ξανά και τρέξτε με ταχύτητα 4 km/h (2.5 mph). Ο ιμάντας θα πρέπει να άρχισε να διορθώνει
την πορεία του, μετακινώντας προς το κέντρο. Επαναλάβετε τη διαδικασία μέχρι έως δοτού ο ιμάντας έρθει στη σωστή
του θέση. Μπορεί να είναι απαραίτητο να τεθεί η ένταση του ιμάντα μόλις τελειώσει η διαδικασία που σας έχει περι-
γράφει πιο πάνω λόγω γλυστριματος του κατά τη διάρκεια που περπατάτε απάνω στο μηχάνημα. Αναφερθείτε στο πιο
κάτω μέρος «Γλίστρημα ιμάντα» για περαιτέρω οδηγίες.
Ο ιάντα έχει ταρακουνηθεί προ τα δεξιά: Πρώτα βγάλτε το καλώδιο από την πρίζα. Χρησιμοποιώντας το
δεκαεξάρικο κλειδί που σας έχει παραχωρηθεί, ρυθμίστε την δεξιά ροδέλα δεξιόστροφα κατά ¼. Ενώστε το καλώδιο
ηλεκτροδότησης πίσω ξανά και τρέξτε με ταχύτητα 4 km/h (2.5 mph). Ο ιμάντας θα πρέπει να άρχισε να διορθώνει την
πορεία του, μετακινώντας προς το κέντρο. Επαναλάβετε τη διαδικασία μέχρι έως δοτού ο ιμάντας έρθει στη σωστή
35
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
του θέση. Μπορεί να είναι απαραίτητο να τεθεί η ένταση του ιμάντα μόλις τελειώσει η διαδικασία που σας έχει περι-
γράφει πιο πάνω λόγω γλυστριματος του κατά τη διάρκεια που περπατάτε απάνω στο μηχάνημα. Αναφερθείτε στο πιο
κάτω μέρος «Γλίστρημα ιμάντα» για περαιτέρω οδηγίες.
Γλίστρηα ιάντα: Πρώτα βγάλτε το καλώδιο από την πρίζα. Χρησιμοποιώντας το δεκαεξάρικο κλειδί που σας έχει
παραχωρηθεί, ρυθμίστε την δεξιά και αριστερή ροδέλα δεξιόστροφα κατά ¼. Ενώστε το καλώδιο ηλεκτροδότησης
πίσω ξανά και τρέξτε με ταχύτητα 4 km/h (2.5 mph). Τώρα θα πρέπει να νιώσετε κάποια διαφορά. Επαναλάβετε την πιο
πάνω διαδικασία μέχρι έως δοτού ο ιμάντας να είναι τεντωμένος και τοποθετημένος ακριβώς στο κέντρο.
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ! Μη σφίγγετε υπερβολικά τους κυλίνδρους κύλισης! Θα προκληθεί πρόωρη βλάβη στα έδρανα
των κυλίνδρων κύλισης! Τα δεξιά και αριστερά μπουλόνια τάνυσης βρίσκονται στο πίσω μέρος του διαδρόμου
γυμναστικής.
Πληροφορίε Συναρολόγηση
1. Ανατρέξτε επίσης στα σχεδιαγράμματα στις τελευταίες σελίδες του εγχειριδίου.
2. Ανοίξτε το κουτί της συσκευασίας και τοποθετήστε το κύριο πλαίσιο στο δάπεδο.
3. Στερεώστε το χειριστήριο της κονσόλας στους ορθοστάτες χρησιμοποιώντας τις καθορισμένες βίδες
(βλ. σχεδιάγραμμα συναρμολόγησης για αναφορά).
Σηαντικό: Προσέξτε να μην πιάσετε, κόψετε ή προκαλέσετε ζημιά στο καλώδιο με οποιονδήποτε τρόπο (βλ.
ετικέτα που κρέμεται). Προσέξτε ιδιαίτερα τη σύνδεση καλωδίων του επάνω πίνακα με τον κάτω πίνακα. Φροντίστε
να συνδέσετε σωστά τα δύο καλώδια. Η σύνδεση έχει γίνει σωστά όταν ακουστεί ένας ήχος «κλικ». Τυχόν ζημιά ή
εσφαλμένη σύνδεση θα προκαλέσει σοβαρά προβλήματα στη λειτουργία του μηχανήματος.
4. Διπλώστε και σηκώστε την κονσόλα μαζί με τους ορθοστάτες.
Σηαντικό: Όταν διπλώνετε τον υπολογιστή και τους ορθοστάτες, προσέξτε το μέταλλο να μην προκαλέσει ζημιά
στα εσωτερικά καλώδια! Στερεώστε τον ορθοστάτη στο πλαίσιο βάσης χρησιμοποιώντας τις καθορισμένες βίδες
(βλ. σχεδιάγραμμα συναρμολόγησης για αναφορά). Επαναλάβετε το ίδιο στην άλλη πλευρά.
5. Αν διατίθεται, στερεώστε το δεξί και αριστερό κάλυμμα βάσης σε κάθε ορθοστάτη χρησιμοποιώντας τις καθορισμέ-
νες βίδες (βλ. σχεδιάγραμμα συναρμολόγησης για αναφορά).
6. Αν διατίθεται, καλύψτε το δεξί και αριστερό κάλυμμα χειρολαβής στο πλαίσιο του υπολογιστή.
7. Συνδέστε το κλειδί ασφαλείας στον υπολογιστή.
www.energetics.eu
36
Wire
Click
Λειτουργίε
Κατάλληλα αθλητικά ρούχα
Φροντίστε να φοράτε πάντα κατάλληλα αθλητικά παπούτσια ενώ γυμνάζεστε. Συνιστάται να φοράτε κατάλληλα αθλη-
τικά ρούχα που σας επιτρέπουν να κινείστε ελεύθερα ενώ ασκείστε.
Επίπεδο άσκηση
Επικοινωνήστε με έναν ιατρό πριν ξεκινήσετε το πρόγραμμα ασκήσεών σας. Διακόψτε αμέσως την άσκηση αν νιώσετε
πόνο ή σφίξιμο στο στήθος, δύσπνοια ή τάση λιποθυμίας. Επικοινωνήστε με τον ιατρό σας πριν χρησιμοποιήσετε πάλι
το προϊόν εκγύμνασης.
Ρύθιση κλίση
Χειροκίνητη ρύθιση
(αν δεν είναι ηχανοκίνητη)
Διπλώστε την πλατφόρμα τρεξίματος μέχρι να ακού-
σετε ότι ο κύλινδρος πίεσης αέρα έχει ασφαλίσει στο
στρογγυλό σωλήνα. Ρυθμίστε την κλίση και στις δύο
πλευρές στο ίδιο επίπεδο.
Ρύθιση ελεγχόενη από τον υπολογιστή
Το επίπεδο κλίσης μπορεί να αυξηθεί ή να μειωθεί
από την κονσόλα (αν διατίθεται). Συμβουλευτείτε το
εγχειρίδιο του υπολογιστή για περισσότερες πληρο-
φορίες.
37
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
Χειρισό
ίπλωα του διαδρόου
Πιάστε το πίσω μέρος του διάδρομου και σηκώστε
προσεκτικά την πλάκα σε κατακόρυφη θέση, έως
πότε δεν ακούσετε, ότι ο πείρος εφαρμόστηκε στη
στρογγυλή σωλήνα.
Ξεδίπλωα του διαδρόου
Κρατήστε το πίσω μέρος της πλάκας του διάδρομου
και πιέστε στον πείρο. Η πλάκα θε πέσει σιγά-σιγά
στο πάτωμα.
Μεταφορά του διαδρόου
Σταθείτε πίσω από το διάδρομο και πιάστε τις χειρο-
λαβές. Χρησιμοποιήστε τους τροχούς μεταφοράς για
να κυλίσετε το διάδρομο στην επιθυμητή θέση.
Οδηγίε εκγύναση
Σαρώστε τον κωδικό QR ώστε να αποκτήσετε πρόσβαση στα εγχειρίδια συναρμολόγησης, εγχειρίδια χρήστη και
oδηγίες άσκησης.
www.energetics.eu
38
Αντιετώπιση ηχανικών προβληάτων
Τα βήματα επισκευής που επισημαίνονται με πλάγια γράμματα παρακάτω πρέπει να εκτελούνται μόνο από εξειδικευ-
μένο τεχνικό. Επικοινωνήστε με το κατάστημα πώλησης για περισσότερες οδηγίες. Η INTERSPORT δεν φέρει καμία
ευθύνη σε περίπτωση επισκευής που έχει διεξαχθεί από μη εξειδικευμένο προσωπικό.
Πρόβληα Λύση
Η οθόνη του υπολογιστή δεν λειτουρ-
γεί καθόλου ή λειτουργεί μερικώς.
1. Ελέγξτε την τροφοδοσία.
2. Ελέγξτε τις συνδέσεις των καλωδίων.
3. Αντικαταστήστε τον υπολογιστή.
Η μέτρηση παλμών δεν λειτουργεί. 1. Καθαρίστε τους αισθητήρες παλμού χειρολαβής.
2. Ελέγξτε τις συνδέσεις των καλωδίων.
3. Ελέγξτε αν το καλώδιο παλμών είναι συνδεδεμένο στον υπολογιστή.
4. Υγράνετε τις παλάμες σας.
5. Αφήστε ένα άλλο άτομο να ελέγξει τη λειτουργία παλμών, για ένα μικρό
ποσοστό του πληθυσμού ο παλμός των χεριών δεν είναι ανιχνεύσιμος.
6. Αντικαταστήστε τους αισθητήρες παλμού χειρολαβής.
7. Αντικαταστήστε τον υπολογιστή.
Τι σημαίνει το λογότυπο POLAR®; Τα προϊόντα της ENERGETICS που φέρουν αυτό το λογότυπο μπορούν να
χρησιμοποιηθούν με ιμάντα στήθους με μη κωδικοποιημένη μετάδοση.
Δεν υπάρχει σήμα ταχύτητας. 1. Ελέγξτε τις συνδέσεις των άνω καλωδίων.
2. Ελέγξτε αν ο αισθητήρας ταχύτητας βρίσκεται στη σωστή θέση.
3. Αντικαταστήστε τον αισθητήρα ταχύτητας.
4. Αντικαταστήστε τον υπολογιστή ή την πλακέτα τροφοδοσίας.
Ο ορθοστάτης δονείται. 1. Οι βίδες του ορθοστάτη έχουν χαλαρώσει.
2. Τοποθετήστε πάλι τις βίδες/ροδέλες και σφίξτε ομοιόμορφα τις βίδες.
Ο εξοπλισμός γυμναστικής κατ' οίκον
δονείται.
1. Χρησιμοποιήστε τη ρύθμιση ύψους του πίσω σταθεροποιητή για να
εξομαλυνθεί τυχόν ανωμαλία στο έδαφος.
2. Μετακινήστε τον εξοπλισμό σε διαφορετική θέση και ελέγξτε αν το
πρόβλημα παραμένει.
Ο εξοπλισμός γυμναστικής κατ' οίκον
παράγει μη φυσιολογικούς θορύβους.
1. Ελέγξτε αν είναι τοποθετημένα σωστά τα μπουλόνια του σταθεροποιητή.
2. Ελέγξτε τις τάπες.
3. Ελέγξτε αν η τάνυση του ιμάντα είναι πολύ υψηλή.
4. Ελέγξτε τα έδρανα των κυλίνδρων κύλισης, τον κινητήρα, τον κινητήρα κλίσης
(αν υπάρχουν).
39
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
Κωδικό
σφάλατο
Πρόβληα Λύση
E00 Το κλειδί ασφαλείας δεν είναι
συνδεδεμένο.
1. Εισαγάγετε σωστά το κλειδί ασφαλείας.
2. Αντικαταστήστε το κλειδί ασφαλείας ή τη βάση του
κλειδιού ασφαλείας. Αν συνεχίζει να μη λειτουργεί,
αντικαταστήστε την κονσόλα.
E01 Δεν υπάρχει σήμα από τον πίνακα
ελέγχου προς την κονσόλα.
1. Ελέγξτε τη σύνδεση των καλωδίων μεταξύ της κον-
σόλας και του πίνακα ελέγχου, αν είναι συνδεδεμένα
σωστά ή έχουν φθαρεί.
2. Αφαιρέστε και τοποθετήστε πάλι το IC που βρίσκεται
στον πίνακα ελέγχου.
3. Ελέγξτε τη σύνδεση τροφοδοσίας του πίνακα ελέγ-
χου.
4. Αλλάξτε τον πίνακα ελέγχου.
E02 Ασφάλεια ή μη φυσιολογική
λειτουργία του κινητήρα.
1. Ελέγξτε αν η ασφάλεια έχει τοποθετηθεί σωστά.
2. Ελέγξτε αν το καλώδιο τροφοδοσίας είναι συνδε-
δεμένο σωστά στην πρίζα.
3. Ελέγξτε τις συνδέσεις του κινητήρα.
4. Αντικαταστήστε τον κινητήρα.
5. Βλάβη του IGBT (διπολικό τρανζίστορ μονωμένης
πύλης), αντικαταστήστε το καλώδιο τροφοδοσίας ή
τον πίνακα ελέγχου.
E03 Δεν υπάρχει σήμα αισθητήρα για
10 δευτερόλεπτα.
1. Ελέγξτε αν το φις του αισθητήρα είναι συνδεδεμένο.
2. Ελέγξτε αν έχει υποστεί βλάβη ή καταστραφεί ο μα-
γνητικός αισθητήρας, αντικαταστήστε τον μαγνητικό
αισθητήρα.
E04/E06 Αποτυχία αυτοδιαγνωστικού ελέγχου
κλίσης.
1. Ελέγξτε αν τα καλώδια του κινητήρα κλίσης είναι
συνδεδεμένα.
2. Ελέγξτε αν τα καλώδια του κινητήρα κλίσης είναι
φθαρμένα, αντικαταστήστε τα καλώδια ή τον κινητή-
ρα κλίσης, αν απαιτείται.
3. Αντικαταστήστε τον πίνακα ελέγχου.
E05 Προστασία από ρεύμα
υπερφόρτωσης.
1. Ελέγξτε αν η ασφάλεια έχει τοποθετηθεί σωστά.
2. Ελέγξτε αν υπάρχει κάποιο κατεστραμμένο καλώδιο.
3. Ελέγξτε την τάνυση του ιμάντα τρεξίματος, ρυθμί-
στε την αν απαιτείται.
4. Ελέγξτε αν η πλατφόρμα τρεξίματος είναι
λιπασμένη.
5. Ελέγξτε ή αντικαταστήστε τον κινητήρα.
E07 Οι παράμετροι έχουν χαθεί ή
μπερδευτεί.
1. Αντικαταστήστε τον πίνακα ελέγχου.
E08 Δυσλειτουργία πίνακα ελέγχου
(βλάβη EEPROM).
1. Αντικαταστήστε τον πίνακα ελέγχου.
www.energetics.eu
40
Družbena odgovornost podjetja
Družba INTERSPORT sodeluje z BSCI (Business Social Compliance Initiative - iniciativo za poslovno-socialni sporazum)
s sedežem v Bruslju. Z BSCI se je INTERSPORT zavezala, da bo v svoji dobavni verigi izvajala BSCI kodeks obnašanja ter
postopno uresničevala boljše delovne pogoje na delovnih mestih dobaviteljev. Sistem BSCI temelji na treh stebrih:
spremljanju neskladnosti z zunanjim neodvisnim nadzorom; krepitvi vloge oskrbnih verig z različnimi aktivnosti izgra-
dnje kapacitet ter sodelovanju z vsemi pomembnimi interesnimi skupinami prek konstruktivnega dialoga v Evropi in
državah dobaviteljicah. Naš družbeni nadzor opravljajo nevtralne, mednarodno priznane družbe za nadzorovanje, ki v
tovarnah naših dobaviteljev spremljajo skladnost s socialnimi standardi.
Za več informacij o BSCI obiščite: www.bsci-intl.org
Standardi in predpisi
Varnost potrošnikov je prioriteta številka ena za ENERGIJSKE izdelke. To pomeni, da so vsi naši izdelki skladni z zahte-
vami nacionalnih in mednarodnih zakonov (kot so Uredbe ES (ES št. 1907/2006) o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in
omejevanju kemikalij [REACH]).
Ta izdelek ima tudi CE certifikat, testiral ga je mednarodno priznani inštitut, ki je izdal certifikat po industrijskem
standardu ISO EN 20957-1, EN 957-6.
Kako pravilno zavreči električne produkte (Direktiva 2002/96/EC WEEE):
Vsi izdelki, ki vsebujejo električne in/ali elektronske sestavne dele morajo biti označeni z ustreznim logotipom. Teh
izdelkov ne smete zavreči skupaj z ostalimi komunalnimi odpadki. Preverite lokalne predpise o tem, kako pravilno
zavreči tovrstne izdelke.
Kako pravilno zavreči baterije (Direktiva 2006/66/EG):
Baterije morajo biti označene z ustreznim logotipom, ki vsebuje tudi kemične simbole Hg (živo srebro), Cd (kadmij) ali
Pb (svinec), če baterije vsebujejo katerega izmed naštetih kemijskih elementov nad vsebnostjo, ki jo določa direktiva
in njeni členi. Iztrošene baterije ne smeti zavreči med običajne komunalne odpadke. Preverite lokalne predpise o tem,
kako pravilno zavreči baterije.
Direktiva 2011/65/EU:
Omejitev uporabe določenih škodljivih substanc v električnih in elektronskih napravah (RoHS).
Energy saver mode
Če konzola ni aktivna 3 – 10 minut, se naša oprema preklopi iz stanja pripravljenosti v način varčevanja z energijo. S
tem varčujete z električno energijo.
41
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
Spoštovani kupec,
Čestitamo vam ob nakupu fitnes naprave za domačo vadbo ENERGETICS. Ta izdelek je bil oblikovan in izdelan za vašo
zadovoljitev potreb pri domači uporabi. Prosimo vas, da natančno preberete navodila za montažo in uporabo. Navodi-
la shranite za napotke in/ali vzdrževanje. Če imate kakršnokoli vprašanje, se brez oklevanja obrnite na vašega prodajal-
ca. Želimo vam veliko uspeha in zabave pri vadbi.
Vaša ENERGETICS - ekipa
Varnost naprave
ENERGETICS ponuja visoko kvalitetne naprave za vadbo, katere so testirane in potrjene v skladu z Evropsko
Normo ISO EN 20957-1, EN 957-6.
Pomembna varnostna navodila za vso domači tnes opremo
• Domačo fitnes opremo ne sestavljajte in ne uporabljajte na prostem ter v vlažnih ali mokrih prostorih.
• Preden boste začeli z vadbo, pozorno preberite priložena navodila za uporabo.
• Navodila za uporabo shranite, saj jih boste v prihodnje še potrebovali za osvežitev napotkov ali v primeru popravila
oz. nabave posameznih sestavnih delov.
• Vaša nova vadbena naprava ni primerna v terapevtske namene.
• Preden boste začeli s kakršnokoli vadbo, se posvetujte s svojim zdravnikom, ki vam bo podal informacije o za vas
optimalni vadbi.
• Opozorilo: pri nepravilni in/ali prekomerni vadbi lahko pride do poškodb ali zdravstvenih težav. Če se boste med
vadbo počutili neugodno, takoj prekinite z uporabo naprave.
• Opozorilo: Varnost naprave boste ohranili le z rednim vzdrževanjem. Napravo redno preverjajte ali je morebiti poško-
dovana in/ali obrabljena.
• Prosimo vas, da sledite napotkom o pravilni vadbi, kot je opisano v poglavju o navodilih za vadbo.
• Zagotovite, da boste z vadbo začeli šele zatem, ko bo naprava pravilno sestavljena, nameščena in zatem, ko boste
preverili, ali vse pravilno deluje.
• Vadbo vedno začnite s fazo ogrevanja.
• Uporabljajte le originalne ENERGETICS sestavne dele, ki so bili priloženi napravi (preverite Preglednico sestavnih
delov).
• Pri sestavljanju naprave pozorno sledite opisanim korakom.
• Pri sestavljanju naprave uporabljajte zgolj primerno orodje in po potrebi poiščite pomoč.
• Napravo za domačo vadbo namestite na ravno, nedrsečo podlago. S tem boste zagotovili, da bo naprava trdno na
svojem mestu, hkrati pa zmanjšali glasnost naprave in tresljaje.
• Za zaščito tal ali preproge, pod napravo namestite nedrsečo podlago.
• Vse pritrditvena sestavne dele privijte do maksimalnega možnega položaja.
• Dobro privijte vse pritrditvena oz. namestljive sestavne dele in tako preprečite, da bi se med vadbo nehote
premaknili.
• Uporaba naprave je namenjena odraslim osebam. Otroci lahko uporabljajo napravo le v prisotnosti in pod nadzorom
odrasle osebe.
• Zagotovite, da bodo vsi, ki uporabljajo napravo, seznanjeni z morebitnimi nesrečami, do katerih lahko pride ob vadbi,
kot je npr. možnost premikanja posameznih sestavnih delov med vadbo.
www.energetics.eu
42
• Pri uporabi naprave vedno uporabljajte primerno in dobro nameščeno obutev.
• Pri sestavljanju ali razstavljanju naprave bodite pozorno na nefiksirane ali premične sestavne dele.
• Poiščite sestavne dele, ki povzročajo nenavaden zvok: v primeru, da boste zaznali nenavaden zvok, kot je npr. zvok
mletja, klopot, poskušajte locirati vir zvoka. Zatem naj napravo popravi za to usposobljen serviser. Naprave ne upo-
rabljajte, dokler ne bo popravljena.
• Naprava ni namenjena uporabi oseb (vključno z otroki), ki imajo omejene telesne, senzorne ali mentalne sposobnosti
ali pomanjkanje izkušenj ali/in znanja o pravilni uporabi te naprave, razen v primeru, da jih med vadbo nadzoruje
druga oseba, ki skrbi za njihovo varnost in je bila pred tem naučena, kako pravilno uporabljati to napravo.
• Otroci se ne smejo igrati z napravo, zato naj bodo v bližini naprave vedno pod nadzorom.
• Nasveti za pravilen položaj med tekom: Tek naravnost na tekalni stezi je lažji, če se osredotočite na fiksen objekt pred
vami v prostoru. Tecite, kot če bi se želeli predmetu približati.
• Skladnost emisij hrupa: Ta tekalna steza izpolnjuje zahteve standardov o emisijah hrupa.
• Ta izdelek je namenjen samo za domačo uporabo in je preizkušen za maksimalno telesno težo: glejte prvo
stran ali nalepke s serijsko številko izdelka.
POZOR: Sistemi za spremljanje srčnega utripa morda niso natančni. Pretirana vadba lahko povzroči
resne poškodbe ali smrt. Če čutite omedlevico, z vadbo takoj prenehajte.
Povprečna emisija zvoka neobremenjenega izdelka: podrobnosti glejte na prednji strani.
OPOMBA: Emisija hrupa pod obremenitvijo je večja kot neobremenjeno.
Pomembna varnostna navodila za tekalne steze
• Za zaščito tal ali preprog pred poškodbami, pod tekalno stezo postavite podlogo.
• Ko tekalno stezo ne uporabljate, izklopite napajanje in odstranite varnostni ključ.
• V primeru izrednih dogodkov vas prosimo, da obe nogi hkrati postavite na stranski vodili.
• Opremo ne puščajte brez nadzora, ko je tekalna steza še vedno vklopljena.
• Ko naprava ni v uporabi, pred sestavljanjem ali razstavljanjem ter čiščenjem in vzdrževanjem izvlecite vtikač iz
omrežne vtičnice.
• Zavračamo vsako odgovornost za telesne poškodbe ali škodo, nastalo z uporabo te tekalne steze.
• Možnost blokiranja: namen blokiranja naprave je, da se prepreči nepooblaščeno uporabo. To je mogoče doseči z
odstranitvijo varnostnega ključa s konzole, odklopu napajalnega kabla in postavitvijo na nedostopno mesto.
• Preden napravo pospravite se prepričajte, da se je tekoči trak povsem ustavil.
• Tekalno stezo nikoli ne zaženite, ko je zložena.
43
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
Ključ za ustavitev v sili
Funkcija ustavitve v sili: Varnostni ključ kot funcija za ustavitev v sili. V izrednih okoliščinah odstranite varnostni ključ iz
konzole, tekalna steza se bo ustavila.
Če občutite bolečino ali morate tekalno stezo ustaviti v
izrednih okoliščinah, sledite spodnjim korakom:
1. Za oporo se primite za ročici.
2. Stopite na stransko platformo.
3. Izvlecite varnostni ključ iz konzole.
Aktivirajte ustavitev v sili tako, da odstranite varnostni
ključ iz konzole.
PROSTOR ZA VADBO IN IZSTOP V SILI
Najmanjše potrebno območje za vadbo: podrobnosti glejte na prednji strani.
Poleg tega, zaradi varnosti mora biti med uporabo opreme za njo prosto območje dolžine vsaj 200 cm in
širine vsaj toliko, kot je široka tekalna steza.
Za varen izstop s tekalne steze sledite naslednjim napotkom:
1) Tekalno stezo ustavite s pritiskom na gumb STOP (ST)
ali izvlecite varnostni ključ. Preden povsem prenehate s
tekom ali hojo se prepričajte, da se je naprava povsem
ustavila.
2) Obenem se primite za obe stranski ročni vodili, da se
oprete med upočasnjevanjem naprave.
3) Medtem ko se trdno držite za stranski vodili, postavite
stopali na stranski platformi (bočni vodili).
4) Zapustite tekalno stezo na eni od strani naprave.
Opomba. V primeru sile je zgoraj navedene korake
lahko potrebno opraviti v najkrajšem času (sekun-
dah), da bi lahko varno zapustili tekalno stezo.
A
B
www.energetics.eu
44
Mesečno
• Preverite, da so vsi spojni elementi dobro
pritrjeni in v dobrem stanju.
Dnevno
• Takoj obrišite znoj, potenje lahko pokvari
videz in pravilno delovanje tekalne steze.
Čiščenje, nega in vzdrževanje tnes opreme
Pozor
• Pred pričetkom čiščenja ali vzdrževanja se zaradi preprečitve električnega udara prepričajte, da je napajanje tekalne
steze izklopljeno in napajalni kabel izključen iz omrežne vtičnice.
Pomembno
• S pogostim čiščenjem se bo življenjska doba vaše tekalne steze podaljšala.
• Za lažje čiščenje je priporočljivo, da pod tekalno stezo namestite podlogo.
• Uporabljajte samo čisto in primerno športno obutev.
• Za čiščenje tekalne steze uporabite vlažno krpo in se izogibajte uporabi agresivnih snovi ali topil.
• Preprečite poškodovanje računalnika, zato se mu ne približujte s tekočinami in ne izpostavljajte
neposredni sončni svetlobi.
• Tekalno stezo ne smete uporabljati ali shranjevati v vlažnem prostoru, ker bi lahko zarjavela.
• Umazanija z vaših čevljev v stiku s trakom se lahko sčasoma nabere pod tekočim trakom.
• V primeru popravila se za nasvet obrnite na svojega prodajalca.
• Oj+kvarjene dele takoj in zamenjajte oziroma opremo ne uporabljajte, dokler ni popravljena.
• Za popravila uporabljajte samo originalne nadomestne dele.
Tedensko
• Enkrat tedensko posesajte pod tekalno
stezo.
45
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
Mazanje tekača
Tekač je bil podmazan že predhodno v tovarni. Seveda vam priporočamo, da občasno preverite podmazanost tekača
ter ga po potrebni podmažete ter na ta način zagotovite optimalno delovanje naprave. Velja pravilo, da nekaj prvih let
uporabe tekača ni potrebno podmazati (naoljiti), oz. je to potrebno storiti vsakih 500 ur uporabe.
Vsakih 30 dni oz. vsakih 20 ur delovanja dvignite tekač ob straneh in se dotaknite zgornje površine pohodne plošče
dokler lahko. V primeru, da boste občutili silikon, to pomeni, da podmazanje ni potrebno. V primeru, da bo plošča suha
na dotik, sledite spodaj naštetim korakom. Uporabljajte le silikon, katerega osnovna komponenta NI bencin.
Če želite nanesti lubrikant na tekač (pas za hojo):
1. Namestite tekač tako, da zgleda, kot bi bil nameščen na zgornji konec in v sredino pohodne površine, plošče.
2. Vstavite dulec razpršila v razpršilno glavo posode z lubrikantom.
3. Medtem, ko boste dvignili tekač ob straneh, namestite dulec razpršila med tekačem in ploščo približno 6'' od spre-
dnje strani naprave. Zatem nanesite silikonsko razpršilo na tekač in sicer začnite vedno iz sprednje strani in se pomi-
kajte proti zadnji strani. Postopek ponovite še na drugi strani tekača. Čas razprševanja naj bo približno 4 sekunde na
vsaki strani.
4. Pred ponovno uporabo naprave počakajte 1 minuto, da se silikon strdi.
Prosimo, da silikonsko olje vedno hranite izven dosega otrokov in domačih živali, da preprečite morebitno zaužitje te
snovi.
www.energetics.eu
46
NAJVEČJI DOPUSTNI STRANSKI POLAJ TEKALNE POVRŠINE
Stranski vodili prekrivata pohodni trak tekalnih stez ENERGETICS zaradi varnosti. Reža med pohodnim trakom in stran-
skimi vodili mora biti po vsej dolžini enakomerne širine in ne sme presegati 2 mm na vsaki strani. Če je reža večja od
2 mm, sledite napotkom, ki so opisani v odstavku »Nastavitev traku« v tem priročniku.
A
A
Nastavitev pasu
Reguliranje pasu in napetost imata dve funkciji: reguliranje napetosti in centriranje. Tekoči trak je bil pravilno nastavljen
v tovarni. Kljub temu pa so transport, neravna tla ali drugi nepredvidljivi razlogi lahko povzročili, da se je trak premak-
nil iz centra oziroma sredine, in se drgne ob plastični del traku ali končne pokrovčke in po vsej verjetnosti povzroča
poškodbe. Za ponovno nastavitev traku v pravilno pozicijo na sredini, prosimo, da sledite naslednjim napotkom:
Tekoči trak se je premaknil na levo: najprej izklopite električno vez iz napetostnega varovala. S pomočjo šesteroko-
tnega ključa, ki je priložen, obrnite levi zadnji valj nastavitvenega vijaka za ¼ v smeri urinega kazalca. Nato priklopite
električno vez nazaj v napetostno varovalo in trak naj teče s hitrostjo 4 km/h (2.5 mph). Sedaj bi morali videti, da se trak
sam poravnava v sredino. Zgornji postopek nadaljujte vse dokler pohodni trak ne bo čisto v sredini. Lahko se zgodi, da
boste morali nastaviti napetost traku po končanem postopku, če se vam bo zdelo, da trak med hojo drsi. Nanašajte se
na spodnja pohodni trak zdrsuje navodila.
Tekoči trak se je premaknil v desno: najprej izklopite električno vez iz napetostnega varovala. S pomočjo šesteroko-
tnega ključa, ki je priložen, obrnite desni zadnji valj nastavitvenega vijaka za ¼ v smeri urinega kazalca. Nato priklopite
električno vez nazaj v napetostno varovalo in trak naj teče s hitrostjo 4 km/h (2.5 mph). Sedaj bi morali videti, da se trak
sam poravnava v sredino. Zgornji postopek nadaljujte vse dokler pohodni trak ne bo čisto v sredini. Lahko se zgodi, da
boste morali nastaviti napetost traku po končanem postopku, če se vam bo zdelo, da trak zdrsuje med hojo. Nanašajte
se na spodnja pohodni trak zdrsuje navodila.
47
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
Pohodni trak zdrsuje: najprej izklopite električno vez iz napetostnega varovala. S pomočjo šesterokotnega ključa, ki
je priložen, obrnite oba zadnja valja nastavitvenega vijaka (levega in desnega), običajno za ¼ v smeri urinega kazalca.
Nato priklopite električno vez nazaj v napetostno varovalo in trak naj teče s hitrostjo 4 km/h (2.5 mph). Sedaj začnite
hoditi po traku, da boste videli, če še vedno zdrsuje. Zgornji postopek nadaljujte vse dokler pohodni trak ne bo več
zdrsaval. Sedaj naj bi bil dovolj napet, da ne bo več zdrsaval.
POZOR! Valjev ne smete preveč zategniti! To bo povzročilo prezgodnjo okvare ležaja valja!
Desni in levi napenjalni vijak se nahajata na zadnji strani steze.
Informacije za sestavljanje
1. Glejte tudi risbe na zadnjih straneh priročnika.
2. Odprite škatlo, glavni okvir postavite na tla.
3. Na pokončna profila z ustreznimi vijaki pritrdite instrumentno ploščo (glejte risbo montaže).
Pomembno: Pazite, da kabla ne na kakršen koli način stisnete, prerežete ali poškodujete (glejte nalepko). Prosimo,
bodite posebej pozorni na žično povezavo zgornje plošče s spodnjo ploščo. Prosimo, poskrbite tudi, da bosta oba
kabla pravilno priključena. Povezava je uspela, ko zaslišite »klik« zvok vpetja. Vsaka poškodba ali nepravilna priključi-
tev lahko povzroči velike težave med delovanjem naprave.
Wire
Click
Wire
Click
www.energetics.eu
48
4. Konzolo prepognite in premaknite navzgor skupaj s pokončnima profiloma.
Pomembno: Ko računalnik in pokončna profila prepognete navzgor, poskrbite, da kovinski deli ne poškodujejo žice
v notranjosti! Pokončni del z ustreznimi vijaki pritrdite v podstavek (glejte montažno risbo). Enako ponovite na drugi
strani.
5. Če je potrebno, z ustreznimi vijaki namestite desni in levi pokrov na oba pokončna profila (glejte montažno risbo).
6. Če je primerno pokrijte desno in levo ročico na ohišju računalnika.
7. Varnostni ključ namestite na računalnik.
Uporaba
Ustrezna oblačila za vadbo
Prosimo, poskrbite, da boste med vadbo vedno nosili primerno obutev. Priporočljivo je, da nosite za vadbo primerna
oblačila, ki vam omogočajo svobodno gibanje med vajami.
Raven vadbe
Prosimo, da se pred svojim programom vadbe posvetujete z zdravnikom. Z vadbo takoj prekinite, če začutite bolečino
ali stiskanje v prsih, dihanje postane kratko dahnila ali začutite omedlevico. Preden začnete ponovno uporabljati vašo
fitnes opremo se posvetujte s svojim zdravnikom.
Nastavitev nagiba
Ročna nastavitev (če je brez motornega pogona)
Prepognite tekalni trak, dokler ne slišite, da je tlačni
drog vskočil v okroglo cev. Nagib na obeh straneh
nastavite na enako raven.
Računalniško nadzorovana nastavitev
Raven nagiba se lahko poveča ali zmanjša na konzoli
(če je to možno). Za dodatne informacije si prosim
oglejte priročnik računalnika.
49
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
Rokovanje z napravo
Spravilo tekalne steze
Primite zadnji konec tekalne steze (traku) in stezo
previdno dvignite v navpičen položaj, dokler ne
boste zaslišali, da se je tlačni drog zaskočil v okroglo
cev.
Razgrnitev tekalne steze
Primite zadnji konec tekalne steze (traku) in pritisni-
te na tlačni drog. Tekalna steza (trak) se bo nežno
spustila na tla.
Prenos tekalne steze
Stopite za tekalno stezo in primite za ročici. S pomoč-
jo transportnih koles tekalno stezo peljite na želeno
mesto.
Navodila za vadbo
Skenirajte QR kodo in pridobite dostop do priročnika za montažo, navodil za uporabo in navodil za vadbo.
www.energetics.eu
50
Reševanje mehanskih težav
Spodaj navedena poševno označena popravila mora opraviti izključno samo usposobljen strokovnjak. Za nadaljnja
navodila se prosim obrnite na prodaje točko. INTERSPORT zavrača vsakršno odgovornost v primeru popravil, ki so jih
opravile neusposobljene osebe.
Težava Rešitev
Zaslon računalnika ne deluje ali deluje
le delno.
1. Preverite napajanje.
2. Preverite žične povezave.
3. Zamenjajte računalnik.
Srčni utrip ne deluje. 1. Očistite impulze plošče.
2. Preverite žične povezave.
3. Preverite, če impulzni kabel je priključen v računalnik.
4. Navlažite dlani.
5. Merjenje srčnega utripa naj preizkusi druga oseba, pri majhnem odstotku
ljudi utrip ročno ni mogoče zaznati.
6. Zamenjajte plošči za ročno merjenje utripa.
7. Zamenjajte računalnik.
Kaj logotip POLAR® pomeni? S tem logotipom opremljeni izdelki ENERGETICS se lahko uporabljajo z
nekodiranim prsnim pasom.
Ni signala hitrosti. 1. Preverite zgornje žične povezave.
2. Preverite, če je senzor hitrosti pravilno postavljen.
3. Senzor hitrosti zamenjajte.
4. Zamenjajte računalnik ali elektronsko ploščo.
Pokončni profil se trese. 1. Popustite vijake pokončnega profila.
2. Vijake/podložke ponovno vstavite in enakomerno privijte.
Fitnes oprema za domačo uporabo
se trese.
1. Poravnajte neravnost tako, da nastavite višino stabilizatorja zadaj.
2. Opremo premaknite na drugo mesto in preverite, če je težava še vedno
prisotna.
Fitnes oprema za domačo uporabo
oddaja nenavadne zvoke.
1. Preverite privitje vijakov stabilizatorja.
2. Preverite čepe.
3. Preverite, da napetost pasu ni prevelika.
4. Preverite valjčne ležaje, pogonski motor in motor nagiba (če je primerno).
51
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
Koda napake Težava Rešitev
E00 Varnostni ključ ni vstavljen. 1. Pravilno vstavite varnostni ključ.
2. Zamenjajte varnostni ključ ali podnožje varnostnega
ključa. Če še vedno ne deluje, zamenjajte konzolo.
E01 Ni signala iz nadzorne plošče na
konzolo.
1. Preverite žično povezavo med konzolo in
nadzorno ploščo, če je pravilno priključena ali
poškodovana.
2. Odstranite in ponovno vstavite IC, ki jo najdete na
nadzorni plošči.
3. Preverite povezavo za napajanje nadzorne plošče.
4. Zamenjajte nadzorno ploščo.
E02 Varovalka ali nenormalno delovanje
motorja.
1. Preverite, če je varovalka pravilno vstavljena.
2. Preverite, če je napajalni kabel pravilno priključen
v električno vtičnico.
3. Preverite priključke motorja.
4. Zamenjajte motor
5. Okvarjen IGBT, zamenjajte napajalni kabel ali nad-
zorno ploščo.
E03 Ni signala senzorja 10 sekund. 1. Preverite, če je vtič senzorja priključen.
2. Preverite, če je magnetni senzor v okvari ali
poškodovan, magnetni senzor zamenjajte.
E04/E06 Napaka samodejnega preverjanja
nagiba.
1. Preverite, če so kabli motorja nagiba priključeni.
2. Preverite, če so kabli motorja nagiba prekinjeni, če je
to potrebno, zamenjajte kable ali motor nagiba.
3. Zamenjajte nadzorno ploščo.
E05 Zaščita pred tokovno
preobremenitvijo.
1. Preverite, če je varovalka pravilno vstavljena.
2. Preverite, če kateri vodnik poškodovan.
3. Preverite napetost tekočega traku, če je potrebno,
jo prilagodite.
4. Preverite, če je tekalna proga namazana.
5. Preverite ali zamenjajte motor.
E07 Izgubljeni ali pomešani parametri. 1. Zamenjajte nadzorno ploščo.
E08 Nepravilno delovanje nadzorne
plošče (okvara EEPROM-a).
1. Zamenjajte nadzorno ploščo.
www.energetics.eu
52
Korporativna i društvena odgovornost
INTERSPORT je jedna od tvrtki koje sudjeluju u Inicijativi za socijalno prilagođen biznis tj. BSCI (Business Social Com-
pliance Initiative) sa sjedištem u Brusselsu. Priključivanjem BSCI inicijativi INTERSPORT se obvezao na primjenu Pravila
ponašanja kod svojih dobavljača, koja je postavio BSCI, te na postepeno poboljšanje uvjeta rada kod uključenih dobav-
ljača. BSCI se zasniva na tri stupa: nadzor neusklađenosti koji vrše vanjski revizori; osnaživanje radnika kod dobavljača
kroz mjere jačanja sposobnosti; i uključivanje svih zaiteresiranih strana, u Evropi i zemljama dobavljačima, u konstruk-
tivan dijalog. Reviziju socijalnih uvjeta rade neutralne i međunarodno priznate revizorske kuće sa svrhom nadgledanja
pridržavanja socijalnih uvjeta u tvornicama dobavljača.
Za više informacija o BSCI posjetite: www.bsci-intl.org
Norme i regulative
Bezbjednost kupca ima najviši prioritet za sve ENERGETICS proizvode. To znači da svi naši proizvodi udovoljavaju
nacionalnim i međunarodnim zatjevima (kao što su EU regulative (EC No. 1907/2006) koja se tiče registracije, ocjene,
dozvole i ograničenja kemikalija [REACH]).
Ovaj proizvod sertificiran je oznakom CE i testirao ga je međunarodno priznati institut, a nosi i oznaku industrijskog
standarda ISO EN 20957-1, EN 957-6.
Odlaganje elektoničkog otpada (Direktiva 2002/96/EC WEEE):
Svi proizvodi koji sadrže električnu i elektroničku opremu moraju imati ovu oznaku. Ove prozvode se ne smije odlagati
sa komunalnim otpadom. Proverite propise za odlaganje ovih proizvoda u zemlji odnosno općini gdje živite.
Odlaganje baterija (Direktiva 2006/66/EG):
Baterije moraju imati ovu oznaku, te kemijske oznake (Hg, Cd ili Pb) ako sadrže živu, kadmijum ili olovo iznad graničnih
vrijednosti koje su postavljene ovom direktivom i njenim dopunama. Baterije se ne smiju bacati kao ostali komunalni
otpad.
Direktiva 2011/65/EU:
Ograničenje uporabe određenih opasnih materija u električnoj i elektroničnoj opremi (RoHS).
Energy saver mode
Ako se računalo ne koristi 3 – 10 minuta, prebacuje se iz moda čekanja (stand by) u mod uštede energije. Ova funkcija
vam pomaže u smanjenju utroška električne energije.
53
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
Štovani,
čestitamo Vam na kupnji ENERGETICS kućanskog trenera. Ovaj produkt koncipiran je tako da zadovolji Vaše potre-
be treniranja u kući. Prije sastavljanja i prve uporabe najprije pažljivo pročitajte ove upute. Sačuvajte ove upute kao
referencu za održavanje. U slučaju bilo kakvih pitanja molimo Vas obratite se Vašem prodavcu. Želimo Vam ugodan
trening.
Vaš ENERGETICS - tim
Jamstvo
ENERGETICS nudi visoko kvalitetne naprave koje su konstruirane i testirane da odgovaraju evropskoj normi
ISO EN 20957-1, EN 957-6.
Važne sigurnosne upute za svu opremu za kućansko vježbanje
• Nemojte sastavljati niti koristiti ovu opremu za kućansko vježbanje vani ili na mokrom ili vlažnom mjestu.
• Prije započinjanja vježbanja na Vašem kućanskom trenažeru, podrobno pročitajte ove upute.
• Ne bacajte upute jer Vam mogu trebati u slučaju opravljanja i naručivanja pričuvnih dijelova.
• Ovaj trenažer nije namijenjen da bude terapeutsko pomagalo.
• Pitajte svog liječnika za savjet za optimalan trening prije započinjanja bilo kakvog vježbanja.
• Upozorenje: nepravilan i pretjeran trening može naškoditi Vašem zdravlju, te prekinite vježbanje kod prvih znaka
nelagode.
• Pozor: sigurnosna razina trenažera može važiti samo ako ga redovito pregledate na moguća oštećenja i istrošenost
dijelova.
• Pratite upute za pravilno vježbanje dato u Uputama za vježbanje.
• Postarajte se da vježbanje započnete tek kada ste se uvjerili da je trenažer ispravno sastavljen i podešen..
• Uvijek započnite vježbanje sa zagrijevanjem
• Koristite samo originalne ENERGETICS dijelove (pogledajte listu dijelova).
• Pri sastavljenju pridržavajte se uputa za sastavljanje.
• Rabite samo prikladan alat i potražite pomoć ako je potrebno.
• Stroj postavite na ravnu, nesklisku površ radi imobilizacije, te smanjenja buke i vibracija.
• Za zaštitu poda, odnosno, saga postavite prostirku ispod trenažera.
• Kod dijelova koje se mogu podešavati molimo Vas provjerite maksimalnu poziciju do koje se mogu podešavati.
• Prije početka vježbanja sve podesive dijelove čvrsto zavrnite kako se ne bi olabavili tijekom vježbanja.
• Ovaj proizvod je namjenjen odraslim osobama. Djeca mogu koristiti ovaj trenažer samo u nazočnosti odrasle osobe.
• Prisutne upozorite na moguće opasnosti od, primjerice, pomičnih dijelova.
• Pri uporabi trenažera uvijek nosite prikladnu obuću koja se ne skida lako.
• Obratite posebnu pozornost na pomične i neučvršćene dijelove pri uporabi trenažera.
• Nađite dijelove koji stvaraju buku: Ako primjetite neobične zvuke, kao trenje ili lupkanje i tomu slično, pokušajte
locirati izvor buke i dajte taj dio opraviti u servisu. Ne rabite trenažer sve dok nije popravljen.
• Ovaj stroj nije namjenjen za uporabu od strane osoba (što uključuje i djecu) ograničenih tjelesnih, senzornih ili men-
talnih sposobnosti ili osoba bez dovoljno iskustva i/ili znanja za uporabu ovog trenažera osim ako nisu pod direktnim
nadzorom osobe koja je zadužena za njihovu sigurnost i koja im je prije toga dala podrobne upute za uporabu
trenažera.
www.energetics.eu
54
• Djeca uvijek moraju biti pod nazorom kako se ne bi igrala sa strojem.
• Savjetovana ispravna pozicija za trčanje: Olakšat ćete trčanje na trenažeru ako se usredotočite na nepomični objekt
isprijed vas u prostoriji. Trčite kao da želite prići tom objektu.
• Usklađenost sa propisima o buci: Ovaj trenažer poštiva sve propise i standarde o zagađenju bukom.
• Ovaj proizvod je namjenjen uporabi u kući i testiran je za najveću dozvoljenu težinu od: vidjeti prvu
stranu ili serijsku naljepnicu na proizvodu.
UPOZORENJE: Sustav mjerenje rada srca može davati netočne podatke. Prenaporno vježbanje
može dovjesti do ozbiljnih ozljeda ili čak smrti. Odmah prekinite vježbanje ako se ne osjećate
dobro.
Kada nije opterećen, proizvod emitira buku prosječne jačine od: za detalje vidjeti prednju stranicu.
NAPOMENA: Trenažer emitira veću buku kada je opterećen nego kada nije.
Važne sigurnosne instrukcije za traku za trčanje
• Za zaštitu poda ili saga ispod trenažera postavite prostirku.
• Isključite struju i izvadite sigurnosni ključ kada trenažer ne koristite.
• U slučaju nužde istodobno stanite obijema nogama na stranične platforme trenažera.
• Ne ostavljajte trenažer bez nazočnosti ukoliko je i dalje uključen u struju.
• Kada ne koristite trenažer, kao i prije sastavljanja i rastavljanje, odnosno čišćenja ili održavanja izvucite strujni kabel iz
utičnice.
• Ne preuzimamo nikakvu odgovornost za osobne ozljede ili štetu nastalu rabljenjem ove trake za trčanje.
• Funkcionisanje imobilizacije: svrha imobilizacije je sprečavanje ne ovlašćenje uporabe. Ovo postižete izvlačenjem
sigurnosnog ključa iz konzole, potom skinite vezicu i odložite na mjesto koje je teško dostupno.
• Uvjerite se da se pokretna traka zaustavila prije no što sklopite trenažer.
• Nikada ne pokrećite traku za trčanje ako je trenažer sklopljen.
55
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
1. Uhvatite se za drške.
2. Nogama stanite na stranične platforme.
3. Izvucite sigurnosni ključ iz konzole.
Za aktivaciju zaustavljanja trenažera u slučaju nužde,
izvucite sigurnosni ključ iz konzole.
Sigurnosni ključ / zaustavljanje u slučaju nužde
Funkcioniranje zaustavljanja trenažera u slučaju nužde: sigurnosni ključ ima funkciju zaustavljanja u slučaju nužde.
Ako dođe do situacije kada hitno morate zaustaviti trenažer, izvucite sigurnosni ključ iz konzole i traka za trčanje će se
zaustaviti.
Pratite navedene korake ako tijekom vježbanja osjetite bol, vrtoglavicu ili se dogodi nešto što zatjeva prekid vježbanja:
PROSTOR ZA VJEŽBANJE I SILAZAK U SLUČAJU OPASNOSTI
Najmanji preporučeni prostor za vježbanje mora biti: za detalje vidjeti prednju stranicu.
Dodatno iz razloga sigurnosti, prostor od najmanje 200cm u dužini i barem širine trenažera treba biti
slobodan iza kada se trenažer koristi.
Za bezbjedan silazak sa trenažera pratite naredne korake:
1) Zaustavite trenažer stiskom na gumb STOP (ST) ili
izvlaćenjem sigurnosnog ključića. Provjerite da se tre-
nažer u potpunosti zaustavio prije no prestanete trčati,
odnosno koračati.
2) Istodobno se držite za rukohvate sa strane ili spreda
kao podršku dok stroj usporava.
3) Dok se čvrsto držite za rukohvate, stupite jednom pa
drugom nogom na stranice trenažera (stranične šipke)
4) Siđite sa trenažera sa bilo koje strane.
Napomena: Moguće je da ćete u hitnom slučaju
navedene korake morati završiti u kratkom vremenu
(sekunde) i tako bezbjedno sišli sa trenažera.
A
B
www.energetics.eu
56
Mjesečno
• Provjerite sve veze, koliko su čvrste i u
kakvom su stanju.
Dnevno
• Odmah obrišite znoj; nakupljeni znoj može
oštetiti izgled i pravilnu funkcijutrenažera.
Čišćenje, njega i održavanje opreme za tnes
Upozorenje
• Prije pokušaja čišćenje ili održavanja trenažera najprije se uvjerite da li je trenažer isključen i da li je kabel za struju
izvučen iz zidne utičnice.
Važno
• Češće čišćenje poduljuje životni vijek trenažera.
• Preporučuje se uporaba prostirke ispod trenažera zbog jednostavnijeg čišćenja.
• Obuća treba biti čista i namjenjena za sport.
• Čistite traku za trčanje navlaženom krpom, izbegavajte abrazivna sredstva i rastvarače.
• Držite tekućine dalje od računala i ne izlažite ga direktnoj svjetlosti sunca.
• Trenažer ne trebate držati ili rabiti u vlažnoj prostoriji zbog moguće pojave hrđe.
• Prljavština sa vaše obuće može kasnije dospjeti ispod trake po kojoj trčite.
• Ako je neophodna opravka obratite se prodavcu za savjet.
• Odmah zamijenite neispravne dijelove i/ili ne koristite trenažer dok ne bude opravljen.
• Za opravku uzimajte samo originalne dijelove.
Tjedno
• Usisajte ispod trenažera jednom tjedno.
57
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
Podmazivanje pokretne trake
Traka pokretne trake je tvornički podmazana. Poželjno je redovito kontrolirati podmazanost daske po kojoj traka kliza.
Na ovaj način osiguravate optimalno funkcioniranje trake. Tijekom prve godine ili u trajanju od 500 sati vježbanja traka
ne treba podmazivanje.
Svakih 30 dana ili 20 sati vježbanja podignite traku i pređite rukom preko površi daske dokle god možete dohvatiti.
Ako osjećate silikon, nije potrebno podmazivanje. Ako Vam se daska čini suhom onda pratite upute za podmazivanje.
Koristite silikon koji NE sadrži komponente nafte.
Podmazivanje pokretne trake:
1. Postavite traku pokretne trake tako da je ivica na gornjoj strani i na sredini trake.
2. Postavite prskalicu na kanticu sa silikonom.
3. Podignite traku, a kanticu sa silikonom postavite između trake i daske (otprilike na 6 cm od početka trake). Poprskaj-
te silikon na dasku tako što ćete ići od sprijeda prema zadnjem dijelu (sve do oko 6 cm od kraja trake). Ponovite ovo i
sa druge strane. Na svakoj strani bi prskanje silikonom trebalo trajati oko 4 sekunde.
4. Ostavite silikon minutu da radi, a tek tada traku možete ponovno rabiti.
Decu i ljubimce uvijek držite podalje od silikonskog ulja kako ne bi slučajno progutali dio supstance.
www.energetics.eu
58
MAKSIMALNA DOZVOLJENA LATERALNA POVRŠ ZA TRČANJE
Iz sigurnosnih razloga na svim ENERGETICS trakama za trčanje lateralne (stranične) površi djelomice prekrivaju i traku.
Prostor A između pokretne trake i straninih površi treba biti jednak sa obije strane i ne veći od 2 mm. Ako je prostor
veći od 2 mm pratite korake opisane u dijelu ‘Podešavanje trake’ u ovom priručniku.
A
A
Podešavanje trake
Podešavanje pokretne trake ima dvije funkcije: zatezanje i centriranje trake. Pokretna traka je u tvornici nameštena,
ali tijekom transporta, zbog neravne površi ili drugih razloga može se desiti da traka ne bude pravilno centrirana i da
dodiruje stranice ili oplatu i na taj način se ošteti. Za ponovno centriranje trake slijedite sledeće upute:
Pokretna traka ide na lijevu stranu: Najprije isključite trenažer iz struje. Uz pomoć šestokutnog ključa lijevi vijak za
podešavanje okrenite za četvrt okreta u smjeru skazaljke na satu. Trenažer ponovno uključite u struju i pustite traku na
brzinu od 4 km/h (2.5 mph). Pokretna traka će se sama centrirati. Ponovite ovaj postupak sve dok traka nije centrirana.
Može se desiti da nakon ovoga traka prokliza, u tom slučaju slijedite upute za slučaj kada traka proklizava.
Pokretna traka ide na desnu stranu: Najprije isključite trenažer iz struje. Uz pomoć šestokutnog ključa desni vijak za
podešavanje okrenite za četvrt okreta u smjeru skazaljke na satu. Trenažer ponovno uključite u struju i pustite traku na
brzinu od 4 km/h (2.5 mph). Pokretna traka će se sama centrirati. Ponovite ovaj postupak sve dok traka nije centrirana.
Može se desiti da nakon ovoga traga proklizna, u tom slučaju slijedite upute za slučaj kada traka proklizava.
Pokretna traka prolizava: Najprije isključite trenažer iz struje. Uz pomoć šestokutnog ključa i lijevi i desni vijak za
podešavanje okrenite za četvrt okreta, obično u smjeru skazalje na satu. Trenažer ponovno uključite u struju i pustite
traku na brzinu od 4 km/h (2.5 mph). Hodajte po traci kako biste provjerili da je namještena. Ako i dalje prolizava pono-
vite ovaj postupak. Kada je traka je dovoljno zategnuta više neće prolizavati.
59
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
Wire
Click
UPOZORENJE! Nikada ne zatežite prejako valjke! Ovo može dovesti do prijevremenog kvara na ležajevima valjka!
Desni i lijevi vijci za kontrolu zatezanja se nalaze na stražnoj strani trake za trčanje.
Informacije o sastavljanju
1. Također možete pogledati slike na zadnjim stranicama Uputa.
2. Otvorite kutiju, izvadite trenažer i stavite ga na pod.
3. Pričvrstite konzolu računala za stubove sa za to namjenjenim vijcima (vidjeti slike sastavljanja za referencu).
Važno: Uvjerite se da ni na koji način niste priklještili, presekli ili oštetili žicu (vidjeti privjesak). posebnu pozornost
obratite na žicu koja spaja godnji i donji dio. Uvjerite se da ste te dvije žice pravilno spojili. Spoj je dobar ako ste
začuli „klik“. Oštećenje ili loš spoj će uzrokovati goleme probleme u radu trenažera.
www.energetics.eu
60
4. Savijte i pomerite konzolu računala zajedno sa stubovima.
Važno: Kada sklapate računalo i stubove uvjerite se da niste oštetili neke od unutarnjih žica! Stubove pričvrstite za
osnovu sa posebnim vijcima (vidjeti slike sastavljanja za referencu). Ponovite postupak i na drugoj strani.
5. Ako se odnosi na vaš model pričvrstite lijevi i desni štitnik na svaki od stubova koristeći za to date vijke (vidjeti slike
sastavljanja za referencu).
6. Ako se odnosi na vaš model pričvrstite štitnike na lijevu i desnu dršku nosača računala.
7. Stavite sigurnosni ključ u konzolu računala.
Operations
Odgovarajuće oblačenje
Kada vježbate, obucite odgovarajuću obuću, primjerice tenisice. Preporučljivo je oblačiti prigodnu odjeću koja vam ne
ograničava slobodu pokreta dok vježbate.
Razina vježbanja
Posavjetujte se sa liječnikom prije započinjanja programa vježbanja. Prekinite vježbanje istog momenta ako osjetite
bol ili zatezanje u grudima, ako počnete gubiti dah ili osjetite vrtoglavicu. Nastavite program vježbanja na trenažeru
tek nakon razgovora sa liječnikom.
Podešavanje nagiba
Ručno podešavanje (ako nema motor)
Dižite površ za trčanje sve dok se ne čuje da se
plinski amortizer pod tlakom zaključao u okruglu
cijev. Podesite nagib na istu razinu na obije strane.
Računalno podešavanje nagiba
Na konzoli računala (ako trenažer ima računalo)
podešavate razinu nagiba. Pogledajte upute za
računalo za detaljnije informacije.
61
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
Rukovanje
Sklapanje trenažera
Rukama držite stražnji kraj površi za trčanje i potom
lagano podignite površ u okomiti položaj sve dok ne
čujete da se plinski amortizer zaključao u poziciju.
Rasklapanje trenažera
Uhvatite stražnji kraj površi za trčanje. Pritisnite na
plinski amortizer kako bi se otključao. Lagano spusti-
te površ za trčanje do tla.
Pomeranje trenažera
Stanite iza trenažera i uhvatite drške. Odgurajte
trenažer na željeno mjesto uz pomoć kotačića za
transport.
Upute za vježbanje
Skenirajte QR kod kako biste pristupili uputama za sastavljanje, uputama za upotrebu i za vježbu.
www.energetics.eu
62
Mehaničke smetnje u radu
Koraci za otklanjanje smetnji napisani “ukošeno treba sprovesti samo kvalificirani tehničar. Za bliže upute molimo vas
pitajte svog prodavca. U slučaju opravke od strane nestručne osobe INTERSPORT ne preuzima nikakvu odgovornost.
Problem Rješenje
Zaslon ne funkcionira ili djelomice
funkcionira.
1. Provjerite je li struja priključena.
2. Provjerite jesu li kablovi dobro spojeni.
3. Zamijenite računalo.
Puls ne funkcionira. 1. Očistite senzore pulsa.
2. Provjerite jesu li kablovi dobro spojeni.
3. Provjerite je li kabel pulsa spojen pravilno sa računalom.
4. Navlažite svoje ruke.
5. Provjerite funkcionisanje senzora pulsa od strane neke druge osobe. Kod
malog procenta ljudi nije moguće očitavanje pulsa.
6. Zamijenite senzore pulsa.
7. Zamijenite računalo.
Što označava oznaka POLAR®? ENERGETICS proizvodi sa ovom oznakom mogu se koristiti sa nekodiranim
grudnim pojasem.
Brzina se ne vidi na zaslonu. 1. Provjerite gornje spojeve žica.
2. Provjerite je li senzor brzine na pravom mjestu.
3. Zamijenite senzor brzine
4. Zamijenite računalo.
Drške su klimave (kada postoje). 1. Odvrnite vijke na dršci.
2. Ponovno stavite vijke i podloške te iste ravnomjerno zavrnite.
Trenažer ne stoji stabilno. 1. S pomoću vijaka za izravnavanje na zadnjem osloncu možete uravnoteži-
ti trenažer.
2. Postavite stroj na neko drugo mjesto te provjerite da li problem i dalje
postoji.
Čuju se neobični šumovi iz trenažera. 1. Provjerite jesu li vijci na osnoncima zategnuti.
2. Provjerite umetke i kapice.
3. Provjerite je li pojas za trčanje previše stegnut.
4. Provjerite ležajeve valjaka, glavni motor i motor za nagib (ako postoje).
63
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
Šifra greške Problem Rješenje
E00 Sigurnosni ključ nije stavljen u
konzolu.
1. Pravilno umetnite sigurnosni ključ.
2. Zamijenite sigurnosni ključ ili bravu za sigurnosni
ključ. Ako problem perzistira, zamijenite računalo.
E01 Nema signala između kontrolne
ploče i konzole računala.
1. Provjerite spojeve između konzole i kontrolne
ploče.
2. Uklonite IC-čip, koji se nalazi na kontrolnoj ploči i
ponovno ga spojte sa kontrolnom pločom.
3. Provjerite da li kontrolna ploča dobiva struju i spojeve
za struju.
4. Zamijenite kontrolnu ploču.
E02 Kvar na osiguraču ili neobično
funkcioniranje motora.
1. Provjerite osigurač.
2. Provjerite je li struja dobro spojena.
3. Provjerite spojeve motora.
4. Zamijenite motor.
5. IGBT je polomljen. Zamijenite strujni kabel ili
kontrolnu ploču.
E03 Nema prijema signala senzora dulje
od 10 sekundi.
1. Provjerite je li senzor pravilno povezan.
2. Provjerite je li senzor defektan ili oštećen. U slučaju da
jeste, zamijenite senzor.
E04/E06 Greška kod unutarnje provjere
podešavanja nagiba.
1. Provjerite jesu li kablovi motora za nagib povezani
pravilno.
2. Provjerite jesu li kablovi motora za nagib oštećeni. Po
potrebi iz zamijenite ili zamijenite motor.
3. Zamijenite kontrolnu ploču.
E05 Naponska zaštita. 1. Provjerite osigurač.
2. Provjerite jesu li kablovi oštećeni.
3. Provjerite zatezanje pojasa za trčanje. Podesite ga
ako je potrebno.
4. Provjerite je li daska za trčanje podmazana.
5. Provjerite ili zamijenite motor.
E07 Parametri se gube ili se brkaju. 1. Zamijenite kontrolnu ploču.
E08 Kontrolna ploča ima grešku
(oštećenje EEPROM-a).
1. Zamijenite kontrolnu ploču.
www.energetics.eu
64
Društveno odgovorno poslovanje
INTERSPORT je tvrtka koja sudjeluje u BSCI (poslovnoj inicijativi za unapređivanje društva) sa sjedištem u Briselu. Kroz
BSCI, INTERSPORT se zalaže za primjenu BSCI Kodeksa ponašanja u svom opskrbnom lancu i za postupno postizanje
boljih radnih uvjeta na uključenim radnim mjestima dobavljača. Ovaj BSCI sistem se temelji na tri stupa: praćenje
nesukladnosti od strane vanjskih, neovisnih revizora; osnaživanje učesnika u opskrbnom lancu kroz različite aktivnosti
izgradnje kapaciteta; i suradnja sa svim važnim dionicima putem konstruktivnog dijaloga u Europi i zemljama iz kojih
se vrši opskrba. Naš društvene revizije provode neutralne, međunarodno priznate revizijske tvrtke c ciljem provjere do
koje mjere tvornice naših dobavljača ispunjavaju društvene norme.
Za više informacija o BSCI-ju molimo posjetite: www.bsci-intl.org
Norme i propisi
Sigurnost potrošača je prvi prioritet koji moraju ispuniti ENERGETICS proizvodi. To znači da svi naši proizvodi
ispunjavaju državne i međunarodne zakonske zahtjeve (kao što je EU uredba (EC No. 1907/2006) o registraciji, procjeni,
odobrenju i ograničenju kemikalija [REACH]).
Ovaj proizvod također ima CE certifikat i testiran je od strane međunarodno priznatog instituta i certificiran u skladu sa
industrijskim standardom ISO EN 20957-1, EN 957-6.
Odlaganje otpadnih električnih proizvoda (Direktiva 2002/96/EC WEEE):
Svi proizvodi koji sadrže električnu i elektronsku opremu mora biti označen logotipom. Ovi proizvodi ne smiju se
odlagati u komunalni otpad. Umjesto toga, provjerite lokalne propise koji se odnose na ovu vrsta proizvoda.
Odlaganje baterija (Direktiva 2006/66/EG):
Baterije moraju biti označene logotipom, uključujući i kemijske simbole Hg, Cd ili Pb ako baterija sadrži živu, kadmij ili
olovo iznad graničnih vrijednosti navedenih u direktivi i njezinim dijelovima. Baterije koje se koriste u proizvodima ne
smiju se odlagati u komunalni otpad.
Direktiva 2011/65/EU:
Ograničenje upotrebe određenih opasnih materija u električnoj i elektronskoj opremi (RoHS).
Energy saver mode
Naša oprema će preći iz režima mirovanja u režim štednje energije ako je konzola neaktivna između 3 i 10 minuta. To
će vam pomoći da uštedite električnu energiju.
65
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
Poštovana klijentica, Poštovani klijent,
čestitamo Vam što ste kupili kućni ENERGETICS uređaj za trening. Ovaj proizvod je konstruiran tako da odgovara Vašoj
potrebi i Vašim zahtjevima. Molimo vas da pažljivo pročitate ovo uputstvo za korišćenje prije prve montaže i prve
upotrebe. Molimo vas da uputstvo za korišćenje sačuvate kao primjerak za ispravno rukovanje sa Vašim uređajem za
trening. U slučaju dodatnih pitanja, bit ćemo Vam na raspolaganju. Želimo Vam puno uspjeha i zadovoljstva prilikom
Vašeg treninga.
Vaš ENERGETICS - Team
Sigurnost proizvoda
ENERGETICS proizvodi su kvalitetni, konstruirani i testirani za teški fitnes-trening. Ovaj uređaj odgovara europskom
standardu ISO EN 20957-1, EN 957-6.
Važna sigurnosna uputstva za sve kućne uređaje za trening
• Ovaj kućni uređaj za trening nemojte montirati niti koristiti napolju ili na mokrom ili vlažnom mjestu.
• Molimo vas da pažljivo pročitate uputstvo prije nego što započnete s treningom na kućnom uređaju za trening.
• Sačuvajte ovo uputstvo radi budućeg informisanja i u slučaju popravki i isporuke rezervnih dijelova.
• Ova oprema za trening nije pogodna za korišćenje u terapeutske svrhe.
• Prije početka bilo kojeg programa vježbi posavjetujte se s liječnikom radi savjeta o optimalnom treningu.
• Upozorenje: pogrešan/prekomjeran trening može uzrokovati zdravstvene ozljede. Prestanite koristiti kućni uređaj za
trening kada osjetite nelagodu.
• Upozorenje: sigurnosna razina opreme za trening može se održati samo ako se redovito ispituje ima li oštećenja ili
znakova istrošenosti.
• Molimo vas da slijedite savjete za pravilan trening kako je navedeno u uputstvu za trening.
• Postarajte se da trening započne tek nakon ispravne montaže, podešavanja i provjere kućnog uređaja za trening.
• Uvijek započeti sa zagrijavanjem.
• Koristite isključivo ENERGETICS originalne dijelove kako su isporučeni (vidjeti popis).
• Pažljivo slijedite korake uputstva za montažu.
• Za montažu koristite isključivo odgovarajući alat i zatražite pomoć ako je potrebno.
• Kućni uređaj za trening stavite na ravnu površinu koja nije klizava da biste onemogućili njegovo pomjeranje, smanjili
buku i vibracije.
• Da biste zaštitili pod ili tepih od oštećenja, ispod proizvoda stavite prostirku.
• Za sve prilagodljive dijelove budite svjesni maksimalne pozicije na koju se mogu podešavati.
• Zategnite sve podesive dijelove kako bi se spriječilo njihovo naglo pokretanje za vrijeme treninga.
• Ovaj proizvod je konstruiran za odrasle. Molimo vas da osigurate da ga djeca koriste samo pod nadzorom odrasle
osobe.
• Pobrinite se da prisutne osobe budu svjesne mogućih opasnosti, npr. pokretnih dijelova za vrijeme treninga.
• Nemojte koristiti kućni uređaj za trening bez ikakve obuće.
• Za vrijeme montaže ili demontaže kućnog uređaja za trening vodite računa o nefiksiranim ili pokretnim dijelovima.
• Potraga za dijelovima koji stvaraju buku: Ako primjetite neobične zvukove, poput češanja, lupkanja itd, pokušajte ih
locirati i prepustite stručnjaku da otkloni njihov uzrok. Pobrinite se da se kućni uređaj za trening ne koristi dok se ne
izvrše popravke.
www.energetics.eu
66
• Ovaj uređaj nije namijenjen za upotrebu od strane osoba (uključujući i djecu) sa ograničenim fizičkim, osjetilnim ili
mentalnim sposobnostima ili osoba kojima nedostaje iskustva i/ili znanja za upotrebu ovog uređaja, osim ako nisu
pod nadzorom druge osobe zadužene za njihovu sigurnost, ili ako prethodno nisu dobile savjete o upotrebi ovog
uređaja.
• Djeca uvijek trebaju biti pod nadzorom, kako bi se osiguralo da se ne igraju s ovim uređajem.
• Preporučeni ispravni položaj za trčanje: Trčanje pravo na traci za trčanje biće vam lakše ako ispred sebe u sobi imate
neki nepomični predmet na koji ćete se usredsrediti. Trčite tako kao da se želite približiti tom predmetu.
• Usklađenost s propisima o buci: Ova traka za trčanje ispunjava zahtjeve koji se odnose na zagađenje bukom.
• Ovaj proizvod je namijenjen isključivo za kućnu upotrebu i testiran je do maksimalne tjelesne težine:
vidjeti naslovnu stranu ili serijsku naljepnicu na proizvodu.
UPOZORENJE: Sistem za praćenje otkucaja srca može biti netočan. Prekomjerno vježbanje može
izazvati ozbiljne ozljede ili smrt. Ako se ne osjećate dobro, odmah prekinite s vježbanjem.
Neopterećeni proizvod ima prosječnu emisiju zvuka od: za detalje pogledajte prednju stranu.
NAPOMENA: Emisija buke je veća pod opterećenjem nego bez opterećenja.
Važna sigurnosna uputstva za trake za trčanje
• Da biste pod ili tepih zaštitili od oštećenja, ispod trake za trčanje stavite prostirku.
• Isključite napajanje kada ne koristite traku za trčanje i uklonite sigurnosni ključ.
• U slučaju nužde obje noge u isto vrijeme stavite na bočne vodilice.
• Traku za trčanje nemojte ostavljati bez nadzora ako joj je napajnje još uvijek uključeno.
• Izvadite utikač iz utičnice kada se oprema ne koristi, prije montaže i demontaže, i prije čišćenja i održavanja.
• Ne preuzimamo odgovornost za lične ozljede ili štetu nastalu zbog upotrebe ove trake za trčanje.
• Funkcija metode imobilizacije: svrha imobilizacije trake za trčanje je da se spriječi neovlašteno korištenje. To se može
postići uklanjanjem sigurnosnog ključa iz konzole, njegovim skidanjem s kabela i stavljanjem na nepristupačno
mjesto.
• Prije uklanjanja uređaja provjerite da li se traka za trčanje potpuno zaustavila.
• Traku za trčanje nikada nemojte uključivati prije nego što je postavite.
67
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
Slijedite korake navedene u nastavku ako osjetite bol,
slabost ili je zbog hitne situacije potrebno zaustaviti traku
za trčanje.
1. Uhvatite se za rukohvate.
2. Stanite na bočnu platformu.
3. Izvucite sigurnosni ključ iz konzole.
Ako želite aktivirati zaustavljanje za slučaj nužde, izvucite
sigurnosni ključ iz konzole.
Ključ/zaustavljanje za slučaj nužde
Funkcija zaustavljanja za slučaj nužde: Sigurnosni ključ služi za zaustavljanje za slučaj nužde. U hitnoj situaciji izvadite
sigurnosni ključ iz konzole i traka za trčanje će se zaustaviti.
PODRUČJE ZA VJEŽBANJE I DEMONTAŽA U SLUČAJU NUŽDE
Minimalno područje za vježbanje treba biti: za detalje pogledajte prednju stranu.
Osim toga, iz sigurnosnih razloga se područje dužine od najmanje 200 cm i minimalno isto tolike širine
treba držati slobodnim iza staze za trčanje kada je sprava u upotrebi.
Slijedite sljedeće korake za bezbjedno silaženje sa staze za trčanje:
1) Zaustavite stazu za trčanje pritiskom na dugme STOP
(ST) ili izvucite sigurnosni ključ. Vodite računa da se
sprava potpuno zaustavi prije nego što prestanete
trčati ili hodati.
2) Istovremeno se s obje strane držite za bočne ili
prednje rukohvate kako biste se mogli osloniti prilikom
usporavanja sprave.
3) Dok čvrsto držite rukohvate, objema nogama stanite
na lateralne platforme (bočne oslonce).
4) Siđite sa staze za trčanje s bilo koje strane.
Napomena! U slučaju nužde ćete možda morati proći
kroz gore navedene korake u vrlo kratkom vremenu
(u nekoliko sekundi), kako biste bezbjedno sišli sa
staze za trčanje.
A
B
www.energetics.eu
68
Mjesečno
• Provjerite da li su svi spojni elementi dobro
zategnuti i da li su u dobrom stanju.
Svakodnevno
• Odmah obrišite znoj; on može narušiti izgled
i pravilan rad trake za trčanje.
Čišćenje, njega i održavanje opreme za tnes
Upozorenje
• Da biste spriječili strujni udar, provjerite da li je napajanje trake za trčanje isključeno i da li je kabel za napajanje
iskopčan iz zidne utičnice prije nego što započnete s čišćenjem ili održavanjem.
Važno
• Redovitim čišćenjem trake za trčanje možete joj produžit radnivijek.
• Korištenje prostirke za traku za trčanje je preporučljivo radi lakšeg čišćenja.
• Koristite isključivo čistu i odgovarajuću sportsku obuću.
• Traku za trčanje čistite vlažnom krpom i nemojte koristiti abrazivna sredstva ili rastvarače.
• Kako biste spriječili oštećenje računala, držite tekućine podalje i držite ga podalje od izravnog sunčevog
svjetla.
• Traku za trčanje ne treba koristiti niti je držati u vlažnom prostoru zbog moguće pojave korozije.
• Prljavština na obući koja je u doticaju s trakom može da dospije ispod trake.
• U slučaju popravke, obratite se svom dobavljaču za savjet.
• Zamijenite neispravne dijelove odmah i/ili nemojte koristiti opremu dok ne izvršite popravke.
• Za popravke koristite isključivo originalne rezervne dijelove.
Tjedno
• Prostor ispod trake za trčanje usisajte
jednom tjedno.
69
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
Podmazivanje trenažera
Pokretni trenažer je podmazan još pri proizvodnji. Naime, preporučuje se redovna kontrola podmazivanja trenažera
radi osiguranja njegove optimalne funkcije. U toku prve godine ili u trajanju od 500 sati vježbanja trenažer se ne mora
podmazivati.
Svakih 30 dana ili nakon 20 sati vježbanja, podignite trenažera i pređite rukom preko površine ploče sve dok može
dohvatiti radi kontrole površine ploče. Ako osjetite silikon, nije potrebno podmazivanje. Koristite silikon koji ne sadrži
komponente nafte.
Vršenje podmazivanja trenažera:
1. Traku trenažera postavite tako da je ivica na gornjoj strani, da se njegovi krajevi na gornjoj strani nalaze na sredini
trake.
2. Stavite prskalicu na kanticu sa aerosolom.
3. Podignite traku i kanticu sa aerosolom stavite između trake i ploče (približno 6 cm od početka trake). Prskajte silikon
na ploču i to od napred prema natrag )sve do oko 6 cm od kraja trake) Ovo isto ponovite i na drugoj strani. Na svakoj
strani bi prskanje silikonom trebalo trajati oko 4 sekunde.
4. Prije drugog korišćenja trenažera ostavite aerosol oko 1minute, i tek tada traku ponovo koristite.
Djecu i kućne ljubimce sve vrijeme držite podalje od silikonskog ulja kako biste spriječili da progutaju ovu materiju.
www.energetics.eu
70
MAKSIMALNO DOZVOLJENI BOČNI ZAZOR GAZNE POVRŠINE
Kod svih ENERGETICS staza za trčanje, bočni oslonci iz sigurnosnih razloga prelaze preko gazne površine. Zazor A
između gazne površine i bočnih oslonaca treba biti isti s obje strane i ne bi smio biti veći od 2 mm. Ako je zazor veći
od 2 mm, molimo slijedite korake u dijelu za podešavanje trake, opisane u ovom priručniku.
A
A
Podešavanje trake
Namještanje trenažera ima 2 funkcije: napinjanje i centriranje trake. Pokretni trenažer je još u proizvodnom zavodu
namješten. Transportom ili zbog neravne površine kao i drugih razloga se može desiti da traka ne bude dobro
centrirana, te može dodirivati stranice ili oplatu i tako se oštetiti. Za ponovno centriranje trake pratite upute:
Pokretni trenažer ide na lijevu stranu: Najprije izvucite kabao iz zidne utičnice. Iza toga pomoću šesterokutnog
ključa lijevi vijak za podešavanje okrenite za 90º u pravcu kazaljke na satu. Mrežni kabao opet uključite u zidnu utičnicu
i pustite trenažera da se pokrene na brzini od 4 km/h (2,5 mph). Traka za trčanje se sama izravna i centrira. Pokretni
trenažer će se sam centrirati. Ovaj postupak ponovite sve dok traka proklizava. U tom slučaju pratite upute kada traka
proklizava.
Pokretni trenažer ide na desnu stranu: Najprije izvucite kabao iz zidne utičnice. Iza toga pomoću šesterokutnog
ključa lijevi vijak za podešavanje okrenite za 90º u pravcu kazaljke na satu. Mrežni kabao opet uključite u zidnu utičnicu
i pustite trenažera da se pokrene na brzini od 4 km/h (2,5 mph). Pokretni trenažer će se sam centrirati. Ovaj postupak
ponovite sve dok traka proklizava. U tom slučaju pratite upute kada traka proklizava.
71
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
Pokretni trenažer proklizava: Najprije izvucite kabao iz zidne utičnice. Iza toga pomoću imbus ključa i lijevi vijak za
podešavanje okrenite za 90º u pravcu kazaljke na satu. Mrežni kabao opet uključite u zidnu utičnicu i pustite trenažera
da se pokrene na brzini od 4 km/h (2,5 mph. Stanite na pokretnu traku i u toku hodanja kontrolirajte, da li traka još
proklizava. U slučaju da jeste, postupak ponovite sve dok traka proklizava. Napetost pokretne trake je dovoljna kada
traka prestane proklizavati
UPOZORENJE! Valjke nemojte previše stezati! To će izazvati prerani kvar ležaja valjka!
Desni i lijevi zatezni vijci nalaze se na stražnjem dijelu trake za trčanje.
Informacije o montaži
1. Pogledajte i nacrte na posljednjim stranicama priručnika.
2. Otvorite kutiju i stavite noseći okvir na podlogu.
3. Stavite kućište konzole na nosače i pričvrstite ga predviđenim vijcima
(kako to uraditi pogledajte na nacrtu za montažu).
Važno: Pazite da ni na koji način ne priklještite, isječete ili oštetite kabal (vidjeti etiketu). Obratite posebnu pažnju na
žice koje povezuju gornju ploču s donjom pločom. Također pazite da ispravno spojite dva kabela. Spoj je dobar kada
čujete „klik“. Bilo kakvo oštećenje ili loš spoj izazvat će velike probleme tijekom rada uređaja.
Wire
Click
Wire
Click
www.energetics.eu
72
4. Sklopite i podignite konzolu zajedno sa nosačima.
Važno: Kada sklopite računalo i nosače, pobrinite se da metal ne ošteti unutarnje žice! Stavite nosač na noseći okvir
i pričvrstite ga predviđenim vijcima (kako to uraditi pogledajte na nacrtu za montažu). Ponovite isti postupak i na
drugoj strani.
5. Ako postoje, pričvrstite desni i lijevi poklopac kućišta na svaki nosač predvišenim vijcima (kako to uraditi pogledajte
na nacrtu za montažu).
6. Ako postoje, pričvrstite desni i lijevi poklopac upravljača na okviru računala.
7. Pričvrstite sigurnosni ključ na računalo.
Upotreba
Odgovarajuće odjeća za trening
Postarajte se da uvijek tijekom treninga nosite odgovarajuću obuću. Preporučljivo je da nosite odjeću koja je prikladna
za vježbanje i koja će vam omogućiti slobodno kretanje dok vježbate.
Razina vježbanja
Obratite se liječniku prije nego što započnete s vašim programom vježbanja. Odmah prestanite s vježbanjem ako
osjetite bol ili stezanje u prsima, ako ostanete bez daha ili osjećate nesvijesticu. Obratite se svom liječniku prije nego
što ponovno počnete koristiti ovaj uređaj za fitnes.
Podešavanje nagiba
Ručno podešavanje (ako nije motorizirano)
Preklapajte dio za trčanje sve dok ne čujete da se
šipka koju pokreće zrak pod tlakom nije zaključala u
okrugloj cijevi. Podesite nagib tako da na obje strane
bude na istoj razini.
Podešavanje pomoću računala
Razina nagiba može biti povećana ili smanjena na
konzoli (ako je primjenjivo). Pogledajte priručnik
računala za daljnje informacije.
73
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
Uputstva za trening
Skenirajte QR kod kako biste dobili pristup uputstvu za montažu, korisničkim priručnicima i uptstvu za vježbanje.
Rukovanje
Sklapanje trake za trčanje
Uhvatite stražnji kraj pokretne trake i nježno podižite
pokretni dio u uspravan položaj sve dok ne čujete
da se šipka sa stlačenim zrakom zaključala u okrugloj
cijevi.
Rasklapanje trake za trčanje
Držite stražnji kraj pokretne trake i pritisnite šipku
sa stlačenim zrakom. Pokretna traka će se polako
spustiti na pod.
Prijevoz trake za trčanje
Stanite iza trake za trčanje i uhvatite rukohvate.
Pomoću kotačića za prijevoz pomjerite traku za
trčanje na željeno mjesto.
www.energetics.eu
74
Otkrivanje grešaka na mehanici
Postupak popravka koji je u nastavku označen kurzivno smije sprovesti isključivo kvalificirani tehničar. Obratite se
vašem prodajnom predstavniku za dalja uputstva. INTERSPORT se ograničava svake odgovornosti kod popravaka
sprovedenih od strane nekvalificiranih lica.
Problem Rješenje
Displej računara ne radi ili radi samo
djelimično.
1. Provjerite napajanje strujom.
2. Provjerite spojeve kablova.
3. Zamijenite računar.
Mjerenje pulsa nije u funkciji. 1. Očistite ručne detektore pulsa.
2. Provjerite spojeve kablova.
3. Provjerite da li je kabl za mjerenje pulsa priključen na računar.
4. Navlažite dlanove ruku.
5. Neka druga osoba provjeri funkciju pulsa. Ručni puls se ne može očitati
na procentualno malom broju ljudi.
6. Zamijenite detektore pulsa.
7. Zamijenite računar.
Koje je značenje logotipa POLAR®? Proizvodi ENERGETICS koji su obilježeni ovim logotipom mogu se koristiti s
nekodiranim grudnim pojasom.
Nema signala za brzinu. 1. Provjerite gornje spojeve kablova.
2. Provjerite da li je senzor za brzinu u pravilnom položaju.
3. Zamijenite senzor za brzinu.
4. Zamijenite računar ili električnu ploču.
Uspravni stub se trese. 1. Odvrnite zavrtnje uspravnog stuba.
2. Vratite zavrtnje/podloške u položaj te ih ravnomjerno zavrnite.
Kućna fitness oprema se trese. 1. Podesite visinu prema stražnjim stabilizatorima da biste izravnali bilo
kakvu nejednakost.
2. Pomjerite opremu na drugo mjesto i provjerite da li je problem i dalje
prisutan.
Kućna fitness oprema stvara neobične
zvukove.
1. Provjerite pričvršćenost zavrtnjeva stabilizatora.
2. Provjerite krajnje poklopce.
3. Provjerite da li je remen prezategnut.
4. Provjerite nosače točkića, pogonski motor, motor za nagib trake (ako je
potrebno).
75
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
Oznaka greške Problem Rješenje
E00 Sigurnosni ključ nije umetnut. 1. Pravilno umetnite sigurnosni ključ.
2. Zamijenite sigurnosni ključ ili osnovu sigurnosnog
ključa. Ako isti i dalje ne radi, zamijenite konzolu.
E01 Nema signala s komandne table na
konzoli.
1. Provjerite da li je kablovski spoj između konzole i
komandne table pravilno priključen ili oštećen.
2. Izvadite i ponovo umetnite IC čip koji se nalazi na
komandnoj tabli.
3. Provjerite električni spoj komandne table.
4. Zamijenite komandnu tablu.
E02 Osigurač ili nepravilna funkcija
motora.
1. Provjerite da li je osigurač pravilno umetnut.
2. Provjerite da li je kabl za napajanje strujom
pravilno priključen na zidni izlaz.
3. Provjerite spojeve motora.
4. Zamijenite motor.
5. Poremećaj u radu bipolarnog tranzistora s izoliranom
upravljačkom elektrodom (IGBT). Zamijenite kabl za
napajanje strujom ili komandnu tablu.
E03 Nema signala senzora za 10 sekundi. 1. Provjerite da li je priključen utikač senzora.
2. Provjerite da li je magnetni senzor polomljen ili
oštećen. Zamijenite magnetni senzor.
E04/E06 Greška pri samoprovjeri nagiba. 1. Provjerite da li su priključeni kablovi motora za nagib
trake.
2. Provjerite da li su kablovi motora za nagib trake
oštećeni. Po potrebi zamijenite kablove ili motor za
nagib trake.
3. Zamijenite komandnu tablu.
E05 Zaštita od strujnog preopterećenja. 1. Provjerite da li je osigurač pravilno umetnut.
2. Provjerite da li su kablovi oštećeni.
3. Provjerite zategnutost trake. Po potrebi podesite.
4. Provjerite da li je noseća površina podmazana.
5. Provjerite ili zamijenite motor.
E07 Parametri izgubljeni ili zamijenjeni. 1. Zamijenite komandnu tablu.
E08 Kvar na komandnoj tabli (oštećenje
EEPROM čipa).
1. Zamijenite komandnu tablu.
www.energetics.eu
76
Korporativna i društvena odgovornost
INTERSPORT je jedna od kompanija koje učestvuju u BSCI (Business Social Compliance Initiative), odnosno Inicijativi
za društveno odgovoran biznis sa sedištem u Briselu. Pristupanjem BSCI-u INTERSPORT se obavezao da će sprovesti
BSCI Pravila ponašanja u svom lancu dobavljača i da će postepeno postići bolje uslove rada kod svojih dobavljača.
BSCI-sistem je baziran na tri stuba: nadzor nepridržavanja odredaba, koji rade nezavisni revizori; jačanje učesnika kod
dobavljača kroz razne aktivnosti za jačanje sposobnosti dobavljača; i uključivanje svih zaiteresovanih strana u Evropi i
zemljama iz kojih su dobavljači u konstruktivan dijalog. Naše revizije socijalnih uslova rade neutralne, međunarodno
priznate revizorske kuće sa ciljem nadgledanja pridržavanja socijalnih uslova od strane
fabrika-dobavljača.
Više informacija o BSCI naćićete na sajtu: www.bsci-intl.org
Norme i propisi
Bezbednost potrošača je naš prvi prioritet za ENERGETICS proizvode. Ovo znači da su svi naši proizvodi usaglašeni
sa domaćim i međunarodnim pravnim zahtevima (kao npr. EU regulativa (EC No. 1907/2006) koja se odnosi na
registraciju, evaluaciju, autorizaciju i ograničenje upotrebe hemikalija [REACH]).
Ovaj proizvod ima sertifikat CE i testiran je od strane međunarodno priznatog instituta i ima sertifikat o ispunjavanju
industrijskog standarda ISO EN 20957-1, EN 957-6.
Odlaganje elektonskog otpada (Direktiva 2002/96/EC WEEE):
Svi proizvodi koji sadrže električnu i elektronsku opremu moraju imati logo. Ove prozvode ne treba odlagati sa
komunalnim otpadom. Proverite, najpre, lokalne propise za odlaganje ovih proizvoda.
Odlaganje baterija (Direktiva 2006/66/EG):
Baterije moraju imati ovaj logo, kao i hemijske simbole (Hg, Cd ili Pb) ako baterija sadrži živu, kadmijum iliolovo iznad
limita koje postavlja direktiva i njeni amandmani. Baterije se ne smeju bacati uz ostali komunalni otpad.
Direktiva 2011/65/EU:
Ograničenje upotrebe određenih opasnih materija u električnoj i elektronskoj opremi (RoHS).
Energy saver mode
Sprava će se iz moda čekanja (stand by) prebaciti u mod štednje energije ako računar nije aktivan od 3 do 10 minnuta.
Ovo će vam pomoći da smanjite potrošnju struje.
77
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
Poštovani,
Čestitamo Vam na kupovini ENERGETICS kućnog trenažera. Ovaj proizvod je dizajniran i proizveden tako da
zadovoljava uslove treniranja u kući. Molimo Vas da pažljivo pročitate uputstva pre sastavljanja i prve upotrebe.
Sačuvajte ova uputstva kao pomoć i/ili za pravilno održavanje. Ukoliko imate pitanja, kontaktirajte nas. Želimo Vam
mnogo uspeha i zabave u treniranju.
Vaš ENERGETICS - tim
Bezbednost proizvoda
ENERGETICS nudi visoko kvalitene kućne trenažere koji su testirani i imaju evropski sertifikat ISO EN 20957-1, EN 957-6.
Važna bezbednosna uputstva za sve kućne trenažere
• Ovaj kućni trenažer nemojte da sastavljate ili koristite napolju, kao ni u mokrom ili vlažnom prostoru.
• Pre početka treniranja na Vašem kućnom trenažeru, pročitajte pažljivo uputstva.
• Sačuvajte ova uputstva za reference u slučaju popravljanja ili potrebe za rezervnim delovima.
• Ovaj trenažer nije zamišljen da se koristi u terapeutske svrhe.
• Pre počinjanja sa bilo kakvim vežbanjem konsultujte se sa lekarom koji vam može dati savet u vezi sa optimalnim
treningom za Vas.
• Upozorenje: Nepravilan ili preteran trening može biti štetan po Vaše zdravlje. Prekinite korišćenje trenažera ako se ne
osećate dobro.
• Upozorenje: Sigurnost opreme za treniranje može da bude garantovano samo ako se redovno proverava ispravnost.
• Pratite savete za pravilan trening koji su navedeni u Uputstvima za vežbanje.
• Pazite da ne započinjete trening pre nego što ste se uverili da je trenažer pravilno sastastavljen i podešen.
• Uvek prvo radite vežbe zagrevanja.
• Koristite samo originalne ENERGETICS delove koji su Vam dostavljeni sa spravom (videti listu delova).
• Prilikom sastavljanja držite se uputstava za montažu.
• Koristite samo prikladan alat prilikom sastavljanja i po potrebi tražite da vam neko pomogne.
• Postavite trenažer na ravnu površinu koja se ne kliže, što sprečava pomeranje, smanjuje buku i vibracije.
• Da zaštitite ili tepih postavite prostirku ispod trenažera.
• Obratite pažnju na maksimalnu poziciju svih podesivih delova..
• Sve podesive delove čvrsto pritegnite kako bi izbegli da se u toku treninga olabave.
• Ovaj proizvod je namenjen odraslim osobama. Ako deca koriste trenažer, pazite da to bude uvek u prisustvu neke
punoletne osobe.
• Prisutni treba da budu svesni moguće opasnosti od npr. pokretnih delova.
• Ne koristite trenažer bosih nogu ili u obući koja lako spada.
• Pazite na pokretne i nefiksirane delove prilikom sedanja, odnosno silasla sa trenažera.
• Potražite delove koji prave buku: Ako čujete neobične zvuke, kao tarenje, lupkanje i sl, pokušajte da locirate izvor
buke i ostavite servisu da otkloni kvar. Ne koristite trenažer dok nije popravljen.
• Ova sprava nije namenjena da je koriste osobe (uključujući decu) sa ograničenim fizičkim, senzornim ili mentalnim
sposobnostima, odnosno osobe koje nemaju dovoljno iskustva i/ili znanja da koriste ovaj trenažer osim ako nisu pod
nadzorom treće osobe koja se brine o njihovoj bezbednosti i koja im je objasnila kako da koriste trenažer.
• Deca uvek moraju biti pod nadzorom kada koriste trenažer kako se ne bi igrala sa spravom.
www.energetics.eu
78
• Preporučena ispravna pozicija za trčanje: Trčanje pravo po traci za trčanje će vam biti lakše ako se fokusirate na
nepokretni objekat ispred vas u sobi. Trčite kao da želite da priđete tom objektu.
• Poštovanje propisa o buci: Ovaj trenažer ispunjava zahteve standarda o zagađenju bukom.
• Ovaj proizvod je napravljen samo za kućnu upotrebu i testiran je za maksimalnu telesnu težinu od:
videti prednju stranu ili nalepnicu na proizvodu.
UPOZORENJE: Sistem za praćenje rada srca može da bude netačan. Preveliko opterećenje prilikom
vežbanja može da dovede do ozbiljnih povreda ili smrti. Ako osetite vrtoglavicu, omah prekinite
vežbanje.
Kada nije pod opterećenjem proizvod emituje buku jačine: videti prednju stranu za detalje.
NAPOMENA: Buka trenažera pod opterećenjem je veća nego kada nije opterećen.
Važne sigurnosne informacije za trake za trčanje
• Da zaštitite pod ili tepih od oštećenja, ispod trenažera stavite prostirku.
• Kada se trenažer ne koristi, isključite struju i izvucite sigurnosni ključić.
• U slučaju nužde sa obe noge stanite na stranice trenažera.
• Ne ostavljajte trenažer bez nadzora ako je i dalje uključen u struju.
• Izvucite kabel za struju iz utičnice kada ne koristite trenažer, pre sklapanja i rasklapanja, kao i pre čišćenja ili
održavanja.
• Ne snosimo nikakvu odgovornost za povrede ili štetu nastalu korišćenjem ove pokretne trake.
• Fuknkcionisanje imobilizacije trenažera: svrha imobilizacije pokretne trake je da spreči nedozvoljenu upotrebu. Ovo
možete da postignete tako što ćete izvaditi sigurnosni ključić iz konzole, skinuti ga sa trake i ostaviti ga na neko teško
dostupno mesto.
• Proverite da je traka po kojoj hodate u potpunosti stala pre nego što sklopite mašinu.
• Nikada ne pokrećite trenažer dok je sklopljen.
79
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
1. Uhvatite drške kao potporu.
2. Stanite na stranične platforme.
3. Izvucite sigurnostni ključić iz konzole.
Za aktiviranje zaustavljanja u slučaju nužde
izvucite sigurnosni ključić iz konzole.
Sigurnosni ključić / Zaustavljanje u slučaju nuždep
Funkcija zaustavljanja u slučaju nužde: sigurnosni ključić ima funkciju zaustavljanja trenažera u slučaju nužde. U slučaju
nužde izvucite sigurnosni ključić iz konzole i pokretna traka će se zaustaviti.
Pratite dole navedene korake ako osetite bol, vrtoglavicu ili morate da zaustavite pokretnu traku u slučaju nužde:
PROSTOR ZA VEŽBANJE I SILAZAK U SLAJU OPASNOSTI
Minimalni prostor za vežbanje mora da bude: videti prednju stranu za detalje.
Osim toga, zbog sigurnosti, prostor od najmanje 200cm u dužini i barem širine trenažera mora da bude
slobodan iza trenažera kada se koristi.
Pratitte sledeće korake da bezbedno siđete sa trenažera:
1) Zaustavite trenažer pritiskom na dugme STOP (ST)
ili izvlačenjem sigurnosnog ključića. Uverite se da se
pokretna traka u potpunosti zaustavila pre nego što
prekinete da trčite ili hodate.
2) Istovremeno se držite za drške sa strane ili spreda kako
biste se pridržali dok se mašina usporava.
3) Držeći se čvrsto za drške, stanite jednom pa drugom
nogom na stranične platforme (stranične šipke)
4) Siđite sa trenažera sa bilo koje strane proizvoda.
Napomena: U hitnom slučaju možda ćete morati
da gorenavedene korake završite u veoma kratkom
periodu (sekunde) da biste bezbedno sišli sa
trenažera.
A
B
www.energetics.eu
80
Mesečno
• Proverite da li su sve veze dobro
pričvršćenje i u dobrom stanju.
Dnevno
• Odmah obrišite znoj; znoj može da pokvari
izgled i pravilnu funkciju trenažera.
Čišćenje, nega i održavanje tnes opreme
Upozorenje
• Da biste izbegli strujni udar, proverite da je trenažer isključen i da je kaber za struju izvučen iz utičnice pre nego što
počnete sa čišćenjem ili održavanjem uređaja.
Važno
• Često čišćenje trenažera će mu produžiti vek trajanja.
• Korišćenje prostirke ispod trenažera se preporučuje jer olakšava čišćenje.
• Koristite samo čistu i pravu sportsku obuću.
• Trenažer čistite navlaženom krpom, a izbegavajte korišćenje abrazivnih sredstava i deterdženata.
• Da biste sprečili oštećenje računara, držite tečnosti dalje od njega i ne izlažite ga direktnoj sunčevoj
svetlosti.
• Trenažer ne bi trebalo da koristite ili ostavljate u vlažnoj prostoriji zbog mogućnosti korozije.
• Prljavština sa vaših patika može vremenom da sa trake dospe ispod trake po kojoj trčite.
• Ako je neophodna opravka konsultujte se sa prodavcem za savet.
• Odmah zamenite neispravne delove i/ili ne koristite trenažer do ne ne opravi.
• Koristite samo originalne delove za opravku.
Nedeljno
• Usisajte ispod trenažera jednom nedeljno.
81
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
Podmazivanje
Traka je već fabrički podmazana. Ipak, preporučujemo da redovno proveravate da li je traka dovoljno podmazana i
tako osigurate optimalan rad trenažera. Pokretnoj traci je potrebno podmazivanje nakon godinu dana ili 500 trening-
sati upotrebe.
Podignite na svakih 30 dana ili 20 sati treninga pokretnu traku i opipajte površinu daske ispod trake. Opipajte koliko
možete celu površinu. Ako pod prstima osećate silikon, nije potrebno podmazivanje. Ako daska pod prstima deluje
suva, onda treba da sledite dole navedena uputstva. Koristite samo silikon koji ne sadrži komponente nafte.
Podmazivanje pokretne trake:
1. Traku tako pozicionirajte da je ivica preokrenuta i savijena do sredine pokretne trake.
2. Postavite prskalicu na vrh spreja.
3. Podignite traku a sprej držite između trake i daske (oko 6 cm od početka trake). Poprskajte silikon na dasku od gore
prema dole (sve do oko 6 cm do kraja trake). Sve ovo ponovite i sa druge strane. Na svakoj strani prskanje bi trebalo
da traje oko 4 sekunde.
4. Sačekajte jedan minut koliko je otprilike potrebno da silikon počen da deluje, a tek onda možete da koristite
pokretnu traku.
Držite decu i kućne ljubimce dalje od silikonskog ulja da ne bi slučajno progutali substancu.
www.energetics.eu
82
MAKSIMALNA DOZVOLJENA LATELARNA POVRŠINA ZA TRČANJE:
Na svim ENERGETICS trakama za trčanje latelarne (stranične) površine prekrivaju delimično traku iz sigurnosnih razloga.
Prostor A između pokretne trake i stranica treba da bude jednak na obe strane i ne veći od 2 mm. Ako je prostor veći
od 2 mm, pratite sledeće korake opisane u delu 'Podešavanje trake' iz ovog priručnika.
A
A
Podešavanje pokretne trake
Podešavanje pokretne trake ima dve funkcije: zatezanje i centriranje pokretne trake. Traka je fabrički podešena, ali
može se desiti tokom transportovanja da, iz bilo kog razloga, traka nije više centrirana i da dotiče graničnike ili umetke
na krajevima i da se time oštećuje. Da biste traku ponovo kalibrisali, sledite sledeća uputstva:
Traka vuče na levu stranu: Prvo isključite trenažer iz struje. Prigodnim ključem za odvijanje okrenite levi zavrtanj
za podešavanje četvrt okretaja u smeru kazaljke na satu. Utaknite trenažer u struju i pustite traku da ide na brzini od
oko 4 km/h (2,5 mph). Traka će se sama ispraviti i centrirati. Ponavljajte ovaj postupak sve dok traka nije u potpunosti
centrirana. Može se desiti da nakon ovog postupka traka krene da „proklizava“. Pogledajte uputstva za slučajeve kada
„traka proklizava“.
Traka vuče na desnu stranu: Prvo isključite trenažer iz struje. Prigodnim ključem za odvijanje okrenite desni zavrtanj
za podešavanje četvrt okretaja u smeru kazaljke na satu. Utaknite trenažer u struju i pustite traku da ide na brzini od
oko 4 km/h (2,5 mph). Traka će se sama ispraviti i centrirati. Ponavljajte ovaj postupak sve dok traka nije u potpunosti
centrirana. Može se desiti da nakon ovog postupka traka krene da „proklizava“. Pogledajte uputstva za slučajeve kada
„traka proklizava“.
83
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
Wire
Click
Wire
Click
Traka proklizava: Prvo isključite trenažer iz struje. Prigodnim ključem za odvijanje okrenite i desni i levi zavrtanj za
podešavanje jednako u istom smeru, obično je to četvrt obrtaja u smeru kazaljke na satu. Utaknite trenažer u struju i
pustite traku da ide na brzini od oko 4 km/h (2,5 mph). Krenite da hodate po traci da biste proverili da li se i dalje kliže.
Ako je to i dalje slučaj, ponovite gore navedeni postupak. Traka je dovoljno zategnuta kada više ne proklizava.
UPOZORENJE! Nemojte previše zategnuti valjke! Ovo može da dovede do ranog otkazivanja ležajeva na valjku!
Desni i levi zavrtnji za zatezanje valjka se nalaze na zadnjem delu trenažera.
Informacije za sastavljanje
1. Možete pogledati i slike na poslednjim stranama Priručnika.
2. Otvorite kartonsku kutiju, glavni ram trenažera postavite na pod.
3. Pričvrstite konzolu na stubove pomoću posebnih zavrtanja (pogledajte slike sastavljanja za pomoć).
Važno: Obratite pažnju da ne uklještite, presečete ili oštetite kablove (vidite etiketu). Posebno vodite računa o kablu
koji spaja gornji i donji deo. Molimo vas da proverite da se pravilno spojili ta dva kabla. Spoj je dobar ako se čuje
„klik“. Bilo kakvo oštećenje ili loš spoj će uzrokovati velike probleme prilikom rada trenažera.
www.energetics.eu
84
4. Preklopite i pomerite konzolu zajedno sa stubovima.
Važno: Kada sklapate konzolu računara i stubove, budite sigurni da metal ne ošteti kablove unutra! Fiksirajte
sklopljene stubove za glavni ram trenažera sa posebnim zavrtnjima (pogledajte slike sastavljanja za pomoć). Isto
uradite na obe strane.
5. Ako je moguće, fiksirajte desni i levi poklopac osnove na svaki stub sa posebnim zavrtnjima (pogledajte slike
sastavljanja za pomoć).
6. Ako je moguće pokrijte desnu i levu dršku na okviru računara.
7. Ubacite sigurnosni ključić u računar.
Rad sa trenažerom
Odeća i obuća za treniranje
Uvek nosite odgovarajuću obuću, kao patike, kada vežbate. Preporučujemo vam da obučete odgovarajuću odeću za
trening koja vam neće ometati slobodu kretanja dok vežbate.
Nivo vežbanja
Razgovarajte sa lekarom pre nego što započnete program vežbanja. Prekinite vežbanje odmah ako osetite bol ili
stezanje u grudima, počnete da gubite dah ili počne da vam se vrti u glavi. Pre nego što ponovo počnete da koristite
fitnes spravu razgovarajte sa lekarem.
Podešavanje nagiba
Ručno podešavanje (ako nije motorizovano)
Podignite traku za trčanje sve dok ne začujete da se
gasni amortizer zaključao u okruglu cev. Podesite
nagib na obe strane na isti nivo.
Podešavanje preko računara
Nivo nagiba se podešava na konzoli računara (zavisi
od modela). Pogledajte uputstvo za korišćenje
računara za dalje informacije.
85
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
Rukovanje
Sklapanje trake
Uhvatite rukama zadnji kraj površine za trčanje i
lagano podignite površinu u uspravan položaj sve
dok ne čujete da se gasni amortizer zaključao u
poziciju.
Rasklapanje trake
Prihvatite zadnji kraj površine za trčanje, pritisnite
gasni amortizer. Površina za trčanje se sada može
lagano spustini u vodoravni položaj.
Pomeranje trake
Stanite iza sprave i uhvatite drške. Točkići za transport
će vam omogućiti lako pomeranje sprave na željeno
mesto.
Uputstva za vežbanje
Skenirajte QR kod za pristup uputstvu za sastavljanje, uputstva za upotrebu i uputstva za treniranje.
www.energetics.eu
86
Mehanički problemi u radu
Opravke koje su navedene u „kurzivu“ može da izvodi samo kvalikifovani majstor. Za bliže informacije potražite savet
vašeg prodavca. INTERSPORT ne preuzima nikakvu odgovornost za opravke koje je izvršila nekvalifikovana osoba.
Problem Rešenje
Prikaz na ekranu računara ne
funkcioniše ili delimično funkcioniše.
1. Proverite da li ima struje.
2. Proverite kablove.
3. Zamenite računar.
Puls ne funkcioniše. 1. Očistite senzore pulsa.
2. Proverite kablove.
3. Proverite da li je kabel za prenos pulsa pravilno spojen sa računarom.
4. Navlažite dlanove ruku.
5. Neka neka druga osoba pokuša da proveri da li funkcija očitavanja pulsa
radi. Kod malog procenta ljudi puls nije moguće očitati.
6. Zamenite senzore pulsa.
7. Zamenite računar.
Šta označava POLAR® logo? ENERGETICS proizvodi, koji imaju ovaj logo, mogu se koristit sa
nekodiranim grudnim pojasom.
Brzina se ne očitava. 1. Proverite gornje spojeve kablova.
2. Proverite da li je senzor brzina na pravoj poziciji.
3. Zamenite senzor brzine.
4. Zamenite računar.
Drška se klima (kada postoji). 2. Odvrnite zavrtnje drške za ruke.
3. Ponovo stavite zavrtnje i podloške, a potom ih ravnomerno zategnite.
Trenažer nije stabilan. 1. Pomoću zavrtanja za izravnavanje na zadnjem stabilizatoru možete
izgladiti manje neravnine na podu.
2. Stavite trenažer na neko drugo mesto i proverite da li problem i dalje
postoji.
Trenažer pravi čudne zvuke. 1. Proverite da li su zavrtnji na stabilizatorima zategnuti.
2. Proverite kapice i umetke.
3. Provjerite da li je pojas za trčanje suviše stegnut.
4. Proverite ležajeve valjkova, motor za brzinu i motor za nagib (ako postoje).
87
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
Error Code Problem Solution
E00 Sigurnosni ključić nije stavljen. 1. Stavite sigurnosti ključić u konzolu.
2. Zamenite sigurnosni ključić ili bravu za sigurnosni
ključić. Ako problem nije rešen, zamenite računar.
E01 Nema signala od kontrolne table do
konzole.
1. Proverite da li su kablovi između konzole i
kontrolne table pravilno spojeni i da li su oštećeni.
2. Skinite IC-čip, koji se nalazi na kontrolnoj tabli i
ponovo ga stavite.
3. Proverite kablove za struju kontrolne table.
4. Zamenite kontrolnu tablu.
E02 Kvar na osiguraču ili čudno
funkcionisanje motora.
1. Proverite da li je osigurač pravilno stavljen.
2. Proverite da li je strujni kabel pravilno spojen.
3. Proverite spojeve motora.
4. Zamenite motor.
5. Poremećaj u radu IGBT-a, zamenite strujni kabel ili
kontrolnu tablu.
E03 Nema signala senzora duže od
10 sekundi.
1. Proverite da li je senzor pravilno spojen.
2. Proverite da li je senzor oštećen ili je u kvaru. Ako jeste,
zamenite senzor.
E04/E06 Greška prilikom interne provere
podešavanja nagiba.
1. Proverite da li su kablovi motora za nagib utaknuti.
2. Proverite da li su kablovi motora za nagib oštećeni.
Ako je potrebno, zamenite ili kablove ili motor.
3. Zamenite kontrolnu tablu.
E05 Naponska zaštita. 1. Proverite da li je osiguran pravilno stavljen.
2. Proverite da li na kablovima ima oštećenja.
3. Proverite zategnutost pojasa za trčanje. Podesite
po potrebi.
4. Proverite da li je daska podmazana.
5. Proverite ili zamenite motor.
E07 Podaci se gube ili se mešaju. 1. Zamenite kontrolnu tablu.
E08 Kontrolna tabla ima grešku (EEPROM
je oštećen).
1. Zamenite kontrolnu tablu.
www.energetics.eu
88
  
INTERSPORT е участващо дружество в БИСС (Бизнес Инициативата за Социално Съгласие) със седалище в
Брюксел. Посредством БИСС, INTERSPORT се ангажира с прилагане на Етичния кодекс за поведение в своята
верига за доставки и постепенно постигане на по-добри условия за труд на работните места при последните.
Системата БИСС се базира върху три опорни точки: мониторинг на несъответствия чрез външни независими
одити; осигуряване на ангажимент за веригите за доставки посредством различни дейности за увеличаване на
производството; ангажиране с всички заинтересовани страни чрез конструктивен диалог в Европа и доста-
вящите държави. Нашите социални одити се изпълняват от неутрални, международно признати одиторски
предприятия с цел мониторинг на социалното съгласие в нашите заводи.
За повече информация относно БИСС, моля посетете: www.bsci-intl.org
 & 
За продуктите ENERGETICS безопасността на потребителите е приоритет номер едно. Това означава, че всички
наши продукти са в съответствие с националните и международни законови изисквания (като Регламент на ЕС
(ЕО № 1907/2006), относно регистрацията, оценката, разрешаването и ограничаването на химикали [REACH]).
Този продукт притежава сертификат СЕ, преминал е тестове от международно признати институти и е сертифи-
циран с индустриален стандарт ISO EN 20957-1, EN 957-6.
     ( 2002/96/ ):
Всички продукти, съдържащи електрическо и електронно оборудване, трябва да бъдат маркирани с това лого.
Тези продукти не трябва да бъдат изхвърляни заедно с битовите отпадъци. Моля, проверете местните разпоред-
би, касаещи тези видове продукти.
   ( 2006/66/):
Батериите трябва да бъдат маркирани с това лого, включително химическите символи Hg, Cd или Pb, ако бате-
рията съдържа живак, кадмий или олово над допустимия праг, посочен в директивата и нейните изменения.
Батериите, използвани в продуктите не трябва да бъдат изхвърляни заедно с битовите отпадъци.
 2011/65/:
Ограничаване на употребата на определени опасни вещества в електрическото и електронното оборудване
(RoHS).
Energy saver mode
В случай че конзолата не е била активна в рамките на 3 – 10 минути, уредът ще премине от режим на готовност
към енергоспестяващ режим. Това ще Ви помогне да спестите електрическа енергия.
89
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
 ,
Поздравяваме ви с покупката на домашното фитнес съоръжение ENERGETICS. Този продукт е създаден за да
отговаря на вашите изисквания и потребности. Моля прочетете внимателно упътването за монтаж и употреба и
го запазете за бъдещи справки и/или поддръжка на уреда. В случай че имате някакви въпроси, моля свържете
се с нас. Пожелаваме ви много приятни и ползотворни тренировки!
Вашият ENERGETICS - тим
  
ENERGETICS предлага висококачествено домашно фитнес оборудване. Всички продукти са тествани и сертифи-
цирани съгласно последния Европейски стандарт ISO EN 20957-1, EN 957-6.
        

• Не сглобявайте и не използвайте уреда на открито, както и на мокро или влажно място.
• Преди да започнете експлоатация на този домашен фитнес продукт, моля прочетете внимателно упътването.
• Запазете упътването за информация, в случай на ремонт и доставка на резервни части.
• Това спортно оборудване не е подходящо за терапевтични цели.
• Преди да започнете каквито и да е тренировъчни програми, се консултирайте с вашия лекар за да получите
съвет какъв вид тренировка и какво натоварване е подходящо за вас.
• Внимание: неправилните / прекалено дългите тренировки могат да навредят на вашето здраве. В случай, че
изпитате дискомфорт, незабавно преустановете тренировката.
• Внимание: Безопасната функционалност на този спортен уред може да бъде поддържана единствено ако той
бъде проверяван редовно за повреди или износване.
• Моля следвайте съветите за правилно трениране, както са описани в тренировъчните инструкции.
• Уверете се, че започвате да тренирате на домашния фитнес уред единствено след като той е бил правилно
сглобен, настроен и тестван.
• Винаги започвайте със загрявка.
• Използвайте единствено оригинални части от ENERGETICS (вижте списъка с резервни части).
• Следвайте внимателно стъпките от инструкцията за сглобяване.
• Използвайте единствено инструменти, които са подходящи за монтажа и поискайте помощ, в случай на
необходимост.
• Разположете домашното фитнес оборудване върху равна повърхност, която не е хлъзгава с цел доброто му
фиксиране, намаляване на шума и вибрациите.
• За да предпазите пода или килима от повреждане, поставете подложка под продукта.
• Запознайте се с максималната дължина, на която всички регулируеми части могат да бъдат регулирани.
• Притегнете всички регулируеми части за да предотвратите непредвидено движение по време на тренировка.
• Този продукт е проектиран за възрастни. Евентуалната употреба от деца трябва винаги да бъде извършвана
под надзора на възрастно лице.
• Уверете се, че хората, които се намират наблизо са наясно с възможните опасности, като например подвижни
части по време на тренировка.
• Не използвайте домашното фитнес оборудване боси или с разхлабени обувки.
www.energetics.eu
90
• Трябва да знаете кои са нефиксираните или подвижни части докато монтирате или демонтирате домашния
спортен уред.
• Търсене на шумни части: В случай че забележите необичайни шумове като стържене, тракане и т.н., опитайте
се да установите източника им и се обърнете към офесионалист за осъществяване на ремонта. Уверете се, че
домашното фитнес съоръжение не се използва преди да бъде поправено.
• Това устройство не е предназначено за използване от лица (включително и деца) с ограничени физически,
сетивни или умствени способности, както и от такива, на които липсва опит и/или познание за използването
му, освен ако това не бъде извършвано под контрола на друго лице, което да отговаря за тяхната безопасност,
или след като предварително е било инструктирано относно експлоатацията на устройството.
• Децата трябва винаги да бъдат наблюдавани за да не играят с уреда.
• Препоръчителна правилна позиция за тичане: Тичането върху бягащата пътека се улеснява ако се съсредото-
чите върху даден статичен обект пред вас в стаята. Тичайте така, сякаш искате да достигнете обекта.
• Съответствие за ниво на шум: Тази бягаща пътека отговаря на изискванията на стандартите за шумово
замърсяване.
• Този продукт е създаден единствено за употреба в домашни условия и е бил изпробван за работа
при максимално телесно тегло от: вижте заглавната страница или серийният маркер върху
продукта.
:         . 
      .      , -
  .
Без товар върху себе си, продуктът има средно звуково излъчване от: за подробности вижте
заглавната страница.
:    ,    -    
 .
       
• За да предпазите пода или килима от повреждане, поставете подложка под уреда.
• Изключвайте захранването и изваждайте ключа за безопасност докато устройството не се използва.
• В случай на опасност, моля поставете и двата си крака едновременно върху страничните стъпала отстрани на
лентата.
• Не оставяйте бягащата пътека без надзор, докато тя е все още включена.
• Извадете щепсела от контакта когато устройството не се използва, преди сглобяване или разглобяване, както и
преди почистване и профилактика.
• Ние не поемаме отговорност за нараняване или повреда, причинена от или чрез използването на тази бягаща
пътека.
• Действието на метода за обездвижване: целта на обездвижването на бягащата пътека е да я предпази от не-
разрешена употреба. Това може да бъде извършено чрез изваждането на ключа за безопасност от конзолата,
откачането му от въженцето и поставянето му на недостъпно място.
• Уверете се, че лентата за ходене е спряла напълно преди да сгънете устройството.
• Никога не включвайте бягащата пътека докато е сгъната!
91
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
  / 
Действие на аварийното спиране: Ключът за безопасност функционира като авариен стоп. В случай на аварийна
ситуация, извадете ключа за безопасност от конзолата и бягащата пътека ще спре.
В случай, че почувствате болка, замаяност или трябва да спрете бягащата пътека при извънредна ситуация, моля
последвайте стъпките, описани по-долу:
1. Хванете се за дръжките.
2. Стъпете на страничните платформи.
3. Издърпайте Ключа за безопасност от конзолата.
За да активирате аварийния стоп, моля извадете
ключа за безопасност от конзолата.
    
Минималната тренировъчна площ трябва да бъде: за подробности вижте заглавната страница.
Освен това, от съображения за сигурност по време на използването на уреда зад него трябва да бъде
осигурено свободно пространство от поне 200 см. на дължина и широчина колкото самия уред.
        :
1) Спрете бягащата пътека като натиснете бутон STOP
(ST) или издърпате ключа за безопасност.
Преди изцяло да спрете да тичате или ходите се
уверете, че уредът е в напълно неподвижно
положение.
2) Стиснете едновременно страничните или предните
ръкохватки от двете страни, за да се задържите,
докато уредът забавя движението си.
3) Стискайки здраво ръкохватките, поставете краката
си върху страничните платформи (страничните
стъпала).
4) Слезте от някоя от страните на бягащата пътека.
.
  ,   
        -
       
 ( ).
A
B
www.energetics.eu
92

• Проверявайте дали всички свързващи
елементи са добре натегнати и в добро
състояние

• Незабавно избърсвайте потта; тяможе да
съсипе външния вид и добрата функцио-
налност на бягащата пътека.
,      

• За да предотвратите токов удар, се уверете че захранването на бягащата пътека е изключено и щепселът е
изваден от контакта преди всяко почистване и профилактика на устройството.

• Честото почистване на вашата бягаща пътека ще удължи живота и.
• С цел улесняване на почистването, се препоръчва използването на подложка.
• Използвайте единствено чисти и подходящи спортни обувки.
• При почистването на уреда използвайте влажна кърпа, като избягвате абразивни или разтварящи
материали.
• За да предотвратите повреда на компютъра, дръжте течностите далеч от него и не го излагайте на
пряка слънчева светлина.
• Бягащата пътека не трябва да бъде използвана или държана във влажно помещение заради
възможен риск от корозия.
• Мръсотията от обувките ви, която влиза в допир с лентата може да влезе под нея.
• В случай на нужда от ремонт, направете справка с вашия търговски представител.
• Заменете дефектиралите компоненти незабавно и/или не използвайте уреда преди да бъде
поправен.
• При поправка използвайте единствено оригинални резервни части.

• Почиствайте под бягащата пътека с
прахосмукачка веднъж седмично.
93
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
  
Лентата за ходене е предварително смазана в завода. Въпреки това се препоръчва работния борд да се прове-
рява периодично за смазване с цел подсигуряване на оптимално функциониране на бягащата пътека. Обикно-
вено вашата бягаща пътека няма нужда да бъде смазвана през първата година или първите 500 часа употреба.
На всеки 30 дни или 20 часа експлоатация повдигайте страните на лентата за ходене и опипайте горната по-
върхност на ходещия борд докъдето можете да достигнете. Ако има следи от силикон не е необходимо смаз-
ване. Ако се усеща сухо на допир, следвайте долните инструкции. Моля използвайте силикон на не-петролна
основа.
        :
1. Разположете лентата за ходене така, че шевът да е разположен на върха и в центъра на ходещия борд.
2. Вкарайте разпръскващия накрайник в главата на кутията със смазочен материал
3. При повдигане на страната на лентата за ходене, разположете разпръскващия накрайник между лентата за хо-
дене и борда приблизително на 6 секунди от предната част на бягащата пътека. Нанесете силиконовия спрей
към ходещия борд, с движение от предната част на бягащата пътека към задната част. Повторете същото и на
другата страна на лентата. Пръскайте средно по 4 секунди от всяка страна.
4. Оставете силикона да се втвърди за 1 минута преди да използвате бягащата пътека.
Моля пазете децата и домашните си любимци далеч от силикона във всеки един момент за да се предотврати
поглъщането му.
www.energetics.eu
94
     
„При всички бягащи пътеки ENERGETICS от съображения за сигурност страничните платформи покриват краи-
щата на лентата за ходене.
Разстоянието между лентата за ходене и страничните платформи трябва да бъде равномерно разпределено от
двете страни и не бива да надвишава 2 мм за всяка от страните.
В случай че то е по-голямо от 2 мм, моля изпълнете стъпките, описани в параграф „“Регулиране на лентата за
ходене““ на настоящото ръководство.
A
A
  
Регулирането и обтягането на лентата изпълнява две функции: регулиране за обтегнатост и центриране. Лента
за бягане е надлежно регулирана в завода. Въпреки това транспортирането, неравна подова настилка или други
непредвидени причини могат да причинят изместване на лентата от центъра, в резултат на което лентата ще се
трие в пластмасовите странични перила или крайните капачки и е възможно да причини повреда. За да настро-
ите лентата обратно в нейната правилна позиция, моля следвайте указанията по-долу:
       : Първо изключете захранващия кабел от шоковия предпазител. Из-
ползвайки предоставеният Ви шестограм, завъртете левия заден болт за регулиране на ролката с ¼ оборот по
посока на часовниковата стрелка. Включете обратно захранващия кабел в шоковия предпазител и стартирайте
бягащата пътека с 4 км/ч (2.5 мил/ч). Би трябвало да видите как коланът започва да се коригира сам, движейки се
обратно към центъра. Повторете горната процедура докато лентата за ходене се центрира. Може да се наложи
да се настрои обтягането на лентата за ходене след като сте приключили с тази процедура ако лентата се усеща,
като че ли се приплъзва при ходене. Направете справка по-долу в инструкциите за „Приплъзване на лентата за
ходене”.
       : Първо изключете захранващия кабел от шоковия предпазител.
Използвайки предоставеният Ви шестограм, завъртете десния заден болт за регулиране на ролката с ¼ оборот
95
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
по посока на часовниковата стрелка. Включете обратно захранващия кабел в шоковия предпазител и старти-
райте бягащата пътека с 4 км/ч (2.5 мил/ч). Би трябвало да видите как коланът започва да се коригира сам, дви-
жейки се обратно към центъра. Повторете горната процедура докато лентата за ходене се центрира. Може да се
наложи да се настрои обтягането на лентата за ходене след като сте приключили с тази процедура ако лентата
се усеща, като че ли се приплъзва при ходене. Направете справка по-долу в инструкциите за „Приплъзване на
лентата за ходене”.
     : Първо изключете захранващия кабел от шоковия предпазител. Използ-
вайки предоставеният Ви шестограм, завъртете както левия, така и десния заден болт за регулиране на ролката
на еднакво разстояние, обикновено с ¼ оборот по посока на часовниковата стрелка. Включете обратно захран-
ващия кабел в шоковия предпазител и стартирайте бягащата пътека с 4 км/ч (2.5 мил/ч). Сега трябва да ходите по
лентата за да определите дали тя все още се приплъзва. Повторете горната процедура докато лентата за ходене
спре да се приплъзва. Обтягането би трябвало да е достатъчно стегнато за да няма приплъзване.
! Не пренатягайте валяците! Това ще доведе до преждевременна повреда на ролковите лагери!
Левият и десният държащи болтове са разположени в задната част на бягащата пътека.
  
1. Моля погледнете изображенията на последните страници на упътването.
2. Отворете опаковката, поставете основната рама на земята.
3. Прикрепете корпуса на конзолата към подпорите, като използвате определените болтове (за справка, моля
погледнете чертежа за сглобяване).
: Уверете се, че няма да прещипете, прережете или повредите кабела по никакъв начин (вижте дръж-
ките). Моля обърнете специално внимание на проводниците, които свързват горния с долния борд. Освен
това, моля уверете се, че сте свързали двата кабела вярно. Свързването е осъществено добре след като чуете
прещракване. Всяка повреда или неправилно свързване би причинило големи проблеми при функционира-
нето на уреда.
www.energetics.eu
96
4. Разгънете и преместете нагоре конзолата заедно с подпорите.
: При разгъването на компютъра и подпорите, се уверете че металът не причинява повреди на
вътрешните проводници! Прикрепете подпората към основната рама с помощта на определените болтове
(за справка вижте чертежа за сглобяване). Повторете същото действие от другата страна.
5. В случай че е възможно, прикрепете дясното и лявото покритие на всяка от подпорите с определените за
това болтове (за справка вижте чертежа за сглобяване).
6. В случай че е възможно, покрийте дясната и лявата ръкохватка на компютърната рамка
7. Прикрепете ключа за безопасност към компютъра.

  
Винаги носете подходящи спортни обувки по време на тренировка. Препоръчва се носенето на подходящо
спортно облекло, което да ви позволи свободно движение докато тренирате.
  
Моля посъветвайте се с вашия лекар преди да започнете тренировъчна програма. Незабавно преустановете
упражнението, в случай че почувствате някаква болка или стягане в гръдната област, както и затруднение при
дишане или отпадналост. Моля посъветвайте с с вашия лекар преди отново да използвате фитнес продукта.
Wire
Click
97
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
  
Сканирайте QR кодовете, за да получите достъп до инструкции за сглобяване, ръководства за
потребителя и упътвания за упражненията.
  (    )
Повдигнете бягащата платформа нагоре, докато
чуете пръчката за въздушно налягане да се за-
ключва в кръглата тръба. Регулирайте наклона от
двете страни на едно и също ниво.
  
Натоварването може да бъде увеличено или нама-
лено от конзолата (в случай че такава е налична).
За повече информация, моля прочетете ръковод-
ството за работа с компютъра.
  


Хванете задния край или лентата за бягане и
внимателно повдигнете бягащата платформа в
изправено положение докато чуете, че тръбата за
въздушно налягане е заключена в кръглата тръба.

Κρατήστε το πίσω μέρος της πλάκας του διάδρομου
και πιέστε στον πείρο. Η πλάκα θε πέσει σιγά-σιγά
στο πάτωμα.

Застанете зад бягащата пътека и хванете ръкохват-
ките. Използвайте транспортните колелца за да
придвижите бягащата пътека до желаното място.
www.energetics.eu
98
   
Стъпките за ремонт, маркирани в курсив по-долу, трябва да бъдат изпълнявани единствено от квалифициран
техник. Моля свържете се с вашия търговски представител за повече информация. INTERSPORT отказва да
поеме отговорност в случай на ремонти, извършени от неквалифициран персонал.
 
Дисплеят на компютъра не функ-
ционира частично или напълно.
1. Проверете захранването.
2. Проверете проводниците.
3. Заменете компютъра.
Пулсът не се отчита. 1. Почистете сензорните плочки на ръкохватките.
2. Проверете проводниците.
3. Проверете дали кабелът на сензорите за измерване на пулс е свър-
зан към компютъра.
4. Навлажнете дланите си.
5. Нека друг човек да провери функционалността на сензора за измер-
ване на пулс, тъй като при малка част от хората пулсът на ръцете не
се чете.
6. Заменете плочките за измерване на пулс от ръкохватките.
7. Заменете компютъра.
Какво означава логото POLAR®? Продуктите ENERGETICS, носещи това лого могат да бъдат използвани
некодиран колан за измерване на пулса.
Няма сигнал за скоростта. 1. Проверете горните проводници.
2. Проверете дали сензорът за скорост е в правилно положение.
3. Заменете сензора.
4. Заменете компютъра или платката.
Подпората се тресе. 1. Разхлабени винтове на подпората.
2. Поставете наново винтовете/шайбите и ги затегнете равномерно.
Домашното фитнес оборудване се
тресе.
1. Използвайте задния стабилизатор за да регулирате височината в
случай на неравна повърхност.
2. Преместете уреда на друго място и проверете дали проблемът все
още съществува.
Домашният фитнес уред издава
ненормални звуци.
1. Проверете състоянието на стабилизиращите болтове.
2. Проверете капачките.
3. Проверете дали обтягането на ремъка не е прекалено силно.
4. Проверете ролковите лагери, задвижващия мотор, мотора за пови-
шаване на наклона (ако е приложимо).
99
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
    
E00 Ключът за безопасност не е
поставен.
1. Поставете правилно ключа за безопасност.
2. Заменете ключа за безопасност или неговата
поставка. В случай че това не помогне за от-
страняване на проблема, заменете конзолата.
E01 Няма сигнал от контролния борд
към конзолата.
1. Проверете за прекъсване и неправилно
свързване в проводниците между конзолата и
контролния борд.
2. Извадете и поставете наново чиповете, кои-
то се намират върху контролния борд.
3. Проверете електрическото захранване на
контролния борд.
4. Заменете контролния борд.
E02 Необичайно функциониране на
мотора или предпазителите.
1. Проверете дали предпазителят е поставен
правилно.
2. Проверете дали захранващият кабел е свързан
правилно към електрическата мрежа.
3. Проверете моторните връзки.
4. Заменете мотора.
5. Повреда в биполярния транзистор, заменете
захранващия кабел или контролния борд.
E03 Няма сигнал от сензорите в
продължение на 10 секунди.
1. Проверете дали сензорните проводници са
включени правилно.
2. Проверете дали магнитният сензор не е
повреден, заменете го.
E04/E06 Самостоятелна проверка при по-
вреда на функцията за покачване
на наклона.
1. Проверете дали кабелите на мотора за покач-
ване на наклона са включени.
2. Проверете дали кабелите на мотора за покач-
ване на наклона не са прекъснати, заменете
ги или в случай на нужда заменете мотора за
покачване на наклона.
3. Заменете контролния борд.
E05 Защита от токово претоварване. 1. Проверете дали предпазителят е поставен
правилно.
2. Проверете дали няма повредени проводници.
3. Проверете натягането на лентата за бягане и в
случай на нужда го регулирайте.
4. Проверете дали платформата за бягане е
смазана.
5. Проверете или заменете мотора.
E07 Изгубени или объркани
параметри.
1. Заменете контролния борд.
E08 Повреда в контролния борд
(повреда в EEPROM).
1. Заменете контролния борд.
www.energetics.eu
100
Responsabilitatea socială corporativă
INTERSPORT este o companie participantă a BSCI (Iniţiativa de Conformitate Socială în Afaceri), cu sediul în Bruxelles.
Prin BSCI, INTERSPORT se angajează să implementeze Codul de Conduită al BSCI în lanţul său de aprovizionare şi să
realizeze în mod gradual condiţii mai bune de muncă la locurile de muncă ale furnizorilor implicaţi. Sistemul BSCI
se bazează pe trei piloni: monitorizarea neconformităţilor de către audituri independente externe; împuternicirea acto-
rilor lanţului de aprovizionare prin diverse activităţi de construire a capacităţilor; şi angajamentul faţă de toţi acţionarii
relevanţi prin intermediul dialogului constructiv în Europa şi în ţările furnizoare. Auditurile noastre sociale sunt realizate
de către companii de audit neutre, recunoscute pe plan internaţional cu scopul de a monitoriza conformitatea socială
a fabricilor furnizorilor noştri.
Pentru mai multe informaţii referitoare la BSCI, vă rugăm să vizitaţi: www.bsci-intl.org
Norme & Regulamente
Siguranţa consumatorului reprezintă prioritatea numărul 1 pentru produsele ENERGETICS. Aceasta înseamnă că
toate produsele noastre respectă regulamentele juridice naţionale şi internaţionale (precum Regulamentul UE
(CE Nr. 1907/2006) privitor la Înregistrarea, Evaluarea, Autorizarea şi Restricţionarea Produselor Chimice [REACH]).
Acest produs este certificat CE şi a fost testat de către un institut recunoscut internaţional şi certificat conform standar-
dului din industrie ISO EN 20957-1, EN 957-6.
Eliminarea deeurilor electrice (Directiva 2002/96/CE WEEE):
Toate produsele care conţin echipamente electrice şi electronice trebuie marcate cu o etichetă. Aceste produse nu vor
fi eliminate împreună cu deşeurile municipale. Vă rugăm să consultaţi reglementările locale privitoare la aceste tipuri
de produse.
Eliminarea bateriilor (Directiva 2006/66/EG):
Bateriile trebuie marcate cu eticheta care conţine simbolurile chimice Hg, Cd sau Pb dacă bateria conţine mercur,
cadmiu sau plumb peste nivelurile de referinţă menţionate în directivă şi în amendamentele sale. Bateriile folosite în
produse nu trebuie eliminate împreună cu deşeurile municipale.
Directiva 2011/65/UE:
Restricţionarea utilizării anumitor substanţe periculoase în echipamentele electrice şi electronice (RoHS).
Energy saver mode
Echipamentul nostru va trece din stand by (stare de așteptare) în regimul de economisire a energiei, dacă consola a
fost inactivă timp de 3 – 10 minute. Acest lucru vă va ajuta să economisiţi energie electrică.
101
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
Stimată cumpărătoare, Stimate cumpărător,
Vă felicităm cu ocazia cumpărării aparatului pentru exerciţii fizice pentru acasă ENERGETICS. Acest produs este con-
struit astfel încât să corespundă necesităţilor şi cerinţelor dumneavoastră. Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de
utilizare înainte de a începe prima asamblare şi prima utilizare. Vă rugăm să păstraţi instrucţiunile de utilizare într-un
loc sigur pentru a le putea folosi ca şi ghid pentru o utilizare corectă a aparatului dmneavoastră de fortificare. Vă stăm
oricând la dispoziţie pentru a răspunde la orice întrebări. Vă dorim mult succes şi calm în timpul antrenamentului.
Echipa dumneavoastră ENERGETICS
Sigurana produsului
ENERGETICS furnizează aparate pentru exerciţii fizice pentru acasă de calitate înaltă, care au fost testate şi autorizate
potrivit Normei Europene ISO EN 20957-1, EN 957-6.
Instruciuni importante privind sigurana pentru toate aparatele pentru exerciii
zice pentru acasă
• Nu asamblaţi şi nu operaţi acest aparat pentru exerciţii fizice pentru acasă în exterior sau într-un loc ud sau umed.
• Înainte de a începe antrenamentul pe aparatul pentru exerciţii fizice pentru acasă, vă rugăm să citiţi instrucţiunile cu
atenţie.
• Asiguraţi-vă că păstraţi aceste instrucţiuni pentru o informare ulterioară, pentru eventuale reparaţii sau piese de
schimb.
• Acest echipament pentru antrenament nu trebuie utilizat în scop terapeutic.
• Consultaţi-vă medicul înainte de a începe programele de exerciţii sportive pentru a primi sfaturi referitoare la un
antrenament optim.
• Atenţie: un antrenament incorect/excesiv poate provoca răniri. Opriţi utilizarea aparatului pentru exerciţii fizice
pentru acasă dacă nu vă simţiţi bine.
• Atenţie: Nivelul de siguranţă al echipamentului poate fi menţnut doar dacă este examinat regulat pentru deteriorări.
• Vă rugăm să urmaţi sfaturile pentru un antrenament corect din instrucţiunile de antrenament.
• Asiguraţi-vă că începeţi antrenamentul doar după o asamblare, o reglare şi o inspectare corecte ale aparatului pentru
exerciţii fizice pentru acasă.
• Începeţi întotdeauna cu o sesiune de încălzire.
• Folosiţi doar pisele originale ENERGETICS care v-au fost furnizate (consultaţi lista).
• Urmaţi paşii instrucţiunilor de asamblare cu atenţie.
• Folosiţi doar instrumente adecvate pentru asamblare şi cereţi asistenţă dacă este necesar.
• Amplasaţi aparatul pentru exerciţii fizice pentru acasă pe o suprafaţă plană, nealunecoasă, pentru imobilizare şi
pentru reducerea zgomotului şi a vibraţiilor.
• Pentru a vă proteja podeaua sau covorul de deteriorări, amplasaţi un covoraş sub produs.
• Pentru toate piesele reglabile, aveţi grijă la poziţia maximă la care acestea pot fi reglate.
• Strângeţi toate piesele reglabile pentru a împiedica mişcarea bruscă în timpul antrenamentului.
• Acest produs este destinat adulţilor. Vă rugăm să vă asiguraţi că este folosit de copii doar sub supravegherea adulţilor.
• Asiguraţi-că că cei prezenţi cunosc posibilele pericole, de ex., piesele care se mişcă în timpul antrenamentului.
• Nu folosiţi aparatul pentru exerciţii fizice fără pantofi sau cu pantofi care cad din picioare.
• Trebuie să fiţi informat(ă) de existenţa pieselor mobile în timp ce montaţi sau demontaţi aparatul.
www.energetics.eu
102
• Căutaţi piesele zgomotoase: în cazul în care auziţi zgomote ciudate, precum frecări, pocnituri etc., încercaţi să le
localizaţi şi chemaţi un specialist pentru a repara aparatul. Asiguraţi-vă că aparatul pentru exerciţii fizice pentru acasă
nu este folosit până când nu au fost terminate reparaţiile.
• Acest dispozitiv nu trebuie utilizat de către persoane (inclusiv de către copii) cu capacităţi mentale, senzoriale sau
fizice limitate sau care nu au experienţă şi/sau cunoştinţe referitoare la utilizarea acestui dispozitiv decât dacă se
găsesc sub supravegherea unei alte persoane care se ocupă de siguranţa lor sau care a fost instruită anterior privitor
la funcţionarea acestui dispozitiv.
• Copiii trebuie să fie mereu supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă cu acest dispozitiv.
• Poziţia corectă de alergare recomandată: Alergarea drept pe banda de alergat este facilitată dacă vă concentraţi pe
un obiect fix din faţa dvs. din cameră. Alergaţi de parcă aţi dori să vă apropiaţi de acel obiect.
• Conformitatea cu zgomotul: Această bandă de alergat îndeplineşte cerinţele legate de standardele de poluare fonică.
• Acest aparat este destinat doar utilizării pentru acasă şi a fost testat pentru o greutate maximă corporală
de până la: consultaţi prima pagină sau numărul de serie de pe produs.
ATENIE: Sistemele de monitorizare ale frecvenei cardiace pot  inexacte. Suprasolicitarea prin
practicarea de exerciii zice poate duce la răniri grave sau chiar la moarte. Dacă simii că vă vine
să leinai, oprii-vă imediat din practicarea de exerciii zice.
Produsul fără sarcină prezintă emisii fonice la un nivel de: pentru detalii vezi pagina de titlu.
OBSERVAIE: Emisiile de zgomot sub sarcină sunt mai mari decât fără sarcină.
Instruciuni importante privind sigurana pentru benzile de alergat
• Pentru a vă proteja podeaua sau covorul de deteriorări, amplasaţi un covoraş sub produs.
• Scoateţi din priză banda de alergat când aceasta nu este utilizată şi îndepărtaţi cheia de siguranţă.
• În caz de urgenţă, vă rugăm să vă puneţi ambele picioare în acelaşi timp pe şinele laterale.
• Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat când este încă în funcţiune.
• Scoateţi din priză aparatul când nu este în funcţiune, înainte de asamblare sau dezasamblare şi înainte de curăţare şi
întreţinere.
• Nu ne asumăm răspunderea pentru rănirea personală sau pentru daune datorate utilizării acestei benzi de alergat.
• Funcţia metodei de imobilizare: scopul imobilizării benzii de alergat este de a preveni utilizarea neautorizată. Acest
lucru poate fi realizat prin scoaterea cheii de siguranţă de pe consolă, desfăcând-o de pe cablu şi amplasând-o
într-un loc inaccesibil celorlalţi.
• Asiguraţi-vă că banda de alergat este complet oprită înainte de a o strânge.
• Nu porniţi niciodată banda dacă este strânsă.
103
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
Cheia/Oprirea de urgenă
Funcţia opririi de urgenţă: Cheia de siguranţă funcţionează ca o oprire de urgenţă. Într-o situaţie de urgenţă, scoateţi
cheia de siguranţă de pe consolă, iar banda de alergat se va opri.
Urmaţi paşii prezentaţi mai jos dacă simţiţi că aveţi dureri,
că vă vine să leşinaţi sau dacă trebuie să opriţi banda
într-o situaţie de urgenţă:
1. Prindeţi ghidonul pentru a vă susţine.
2. Păşiţi pe platforma laterală.
3. Scoateţi cheia de siguranţă din consolă.
Pentru a activa oprirea de urgenţă, vă rugăm să scoateţi
cheia de siguranţă din consolă.
SUPRAFAA DE ANTRENAMENT I COBORÂREA DE URGENĂ
Suprafaţa minimă de antrenament trebuie să fie: pentru detalii consultaţi pagina de titlu.
În plus, pentru scopuri de securitate, o suprafaţă de cel puţin 200 cm lungime și cel puţin de aceeași lăţime
ca și aparatul trebuie să fie menţinută liberă în spatele echipamentului în cursul utilizării acestuia.
Vă rugăm să respectai următorii pai pentru a părăsi
banda de alergat în sigurană:
1) Opriţi aparatul prin apăsarea butonului STOP (ST) sau
prin tragerea afară a cheii de siguranţă. Înainte de a
vă opri complet din alergare sau mers, asiguraţi-vă că
aparatul s-a oprit complet.
2) Țineţi simultan mânerele laterale sau frontale pe
ambele părţi pentru a vă sprijini în timp ce aparatul
încetinește.
3) În timp ce ţineţi mânerele strâns, puneţi fiecare picior
pe platformele laterale (barele de protecţie laterale).
4) Coborâţi de pe aparat pe oricare parte a produsului.
Observaie. În caz de urgenă, s-a putea să i nevoii
să efectuai paii descrii mai sus într-un timp foarte
scurt (secunde), pentru a putea  în stare să coborâi
de pe bandă în condiii de sigurană.
A
B
www.energetics.eu
104
Lunar
• Verificaţi ca toate elementele conectoare
să fie bine prinse şi să se găsească în stare
bună.
Zilnic
• Ştergeţi transpiraţia imediat; transpiraţia poa-
te distruge aspectul şi funcţionarea adecvată
a bandei pentru alergat.
Curăarea, îngrijirea i întreinerea aparatului pentru exerciii zice
Atenie
• Pentru a evita electrocutarea, asiguraţi-vă că aţi închis aparatul şi că l-aţi scos din priză înainte de curăţare sau
întreţinere.
Important
• O curăţare frecventă a aparatului va extinde durata de funcţionare a acestuia.
• Se recomandă folosirea unui covoraş pentru banda de alergat pentru o curăţare uşoară.
• Folosiţi doar pantofi de sport curaţi şi adecvaţi.
• Folosiţi o cârpă umedă pentru a curăţa aparatul şi evitaţi utilizarea produselor abrazive sau a solvenţilor.
• Pentru a împiedica deteriorarea computerului, nu folosiţi lichide în apropierea aparatului şi nu îl folosiţi în
lumina directă a soarelui.
• Aparatul nu trebuie folosit sau depozitat într-o zonă umedă datorită unei posibile coroziuni.
• Mizeria de pe pantofii care intră în contact cu banda poate intra sub banda de alergat.
• În caz de reparaţii, vă rugăm să cereţi sfatul dealerului.
• Înlocuiţi componentele defecte imediat şi/sau nu folosiţi aparatul până când nu a fost reparat.
• Folosiţi doar piese de schimb originale pentru reparaţii.
Săptămânal
• Daţi cu aspiratorul sub aparat o dată pe
săptămână.
105
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
Ungerea plăcii
Banda de alergat a aparatului, a fost unsă în fabrica de producţie. Recomandăm a se controla periodic dacă placa apa-
ratului este unsă, pentru a fi garantată funcţionarea optimă a aparatului Dumneavoastră. În decursul primului an sau a
primelor 500 de ore de antrenament, aparatul nu necesită nici o ungere.
După 30 de zile sau 20 de ore de antrenament, ridicaţi aparatul şi controlaţi suprafaţa plăcii. Controlaţi placa cât se
poate de bine. Dacă simţiţi siliconul, ungerea nu este obligatorie. Dacă placa pare a fi uscată, procedaţi după instrucţi-
unile de mai jos. Folosiţi numai silicon fără conţinut de substanţe petroliere.
Procedeul de ungere al benzii de alergat:
1. Aşezaţi banda de alergat a aparatului în aşa fel încât, marginea să fie în partea de sus şi în mijlocul benzii de alergare.
2. Fixaţi tubul de pulverizare pe recipientul pulverizator.
3. Ridicaţi banda de alergat şi ţineţi recipientul de pulverizare între bandă şi placă (circa 6 cm de la capătul benzii). Prin
mişcarea înainte şi înapoi, pulverizaţi siliconul pe placă (până la circa 6 cm de la capătul benzii). Procedeul repetaţi-l
şi pe partea cealaltă. Perioada de stropire a unei părţi, este de aproximativ 4 secunde.
4. Înaintea unei alte folosirii a aparatului, lăsaţi siliconul să acţioneze aproximativ 1 minut.
Vă rugăm să nu permiteţi copiilor şi animalelor de companie să intre în contact cu siliconul pentru a evita înghiţirea
acestei substanţe.
www.energetics.eu
106
POZIIA LATERALĂ MAXIMĂ ADMISIBILĂ A SUPRAFEEI DE ALERGARE
Pe toate benzile de alergat ENERGETICS, mânerele laterale sunt amplasate în jurul benzii de alergat pentru asigurarea
securităţii. Spaţiul A între banda de alergat și barele laterale trebuie să fie distribuit egal pe ambele părţi și nu trebuie
să fie mai mare de 2 mm pe fiecare parte. În cazul în care spaţiul depășește 2 mm, vă rugăm să urmaţi pașii descriși în
articolul ”Ajustarea benzii” în prezentul manual.
A
A
Reglarea benzii
Reglarea benzii de alergat are două funcţii: întinderea şi centrarea benzii. Aparatul a fost reglat în întreprinderea
producătoare. Transportul, denivelările bazei de amplasare şi alte motive, pot face ca banda de alergare să devieze, să
se atingă de opritorile laterale sau de capacele terminale şi prin aceasta, duce la defectarea acesteia. Pentru o nouă
reglare a benzii de alergare, procedaţi conform instrucţiunilor următoare:
Banda deviază în stânga: Mai întâi scoateţi cablul de la reţea. Cu ajutorul unei chei imbus potrivíte întoarceţi şurubul
stâng de reglaj, cu un sfert de rotaţie în sensul acelor de ceasornic. Introduceţi din nou cablul la reţea şi lăsaţi banda
să ruleze cu o viteză de 4 km/oră (2.5 mph). Banda de alergat se îndreaptă şi se va centra singură. Repetaţi procedeul
acesta, până când banda de alergare va fi centrată. După efectuarea acestui procedeu, poate să fie necesară reglarea
tensiunii, în cazul în care banda de alergare „alunecă“. În cazul acesta, procedaţi conform instrucţiunilor mai jos prezen-
tate „Banda de alergat alunecă“.
Banda deviază în dreapta: Mai întâi scoateţi cablul de la reţea. Cu ajutorul unei chei imbus potrivite, întoarceţi
şurubul drept de reglare, cu un sfert de rotaţie în sensul acelor de ceasornic. Introduceţi din nou cablul la reţea şi
lăsaţi banda să ruleze cu o viteză de 4 km/oră (2.5 mph). Banda de alergat se îndrepta şi se va centra singură. Repetaţi
procedeul acesta, până când banda de alergare va fi centrată. După efectuarea acestui procedeu, poate să fie necesară
reglarea tensiunii, în cazul în care banda de alergare „alunecă“. În cazul acesta, procedaţi conform instrucţiunilor mai jos
prezentate „Banda de alergat alunecă“.
107
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
Wire
Click
Wire
Click
Banda de alergat alunecă: Mai întâi, scoateţi cablul de la reţea. Cu ajutorul unei chei imbus potrivite, întoarceţi
şurubul drept şi stâng de reglare cu o aceeaşi rotaţie, de obicei cu un sfert de rotaţie, în sensul acelor de ceasornic.
Introduceţi din nou cablul la reţea şi lăsaţi banda de alergat să ruleze cu o viteză de 4 km/oră (2.5 mph). Urcaţi-vă pe
banda de alergare şi controlaţi alunecarea acesteia. Dacă banda de alergat alunecă în continuare, repetaţi procedeul
prezentat mai sus. Tensiunea este suficientă, atunci când banda de alergare nu alunecă.
ATENȚIE! Nu strângeţi rolele în exces! Acest lucru va cauza o defecţiune a rulmentului cu role!
Bolţurile de tensiune din stânga şi din dreapta sunt amplasate în partea din spate a benzii de alergat.
Informaii privind asamblarea
1. Consultaţi şi desenele de pe ultimele pagini ale manualului.
2. Deschideţi pachetul, poziţionaţi cadrul principal pe podea.
3. Fixaţi cabina consolei în sus folosind şuruburile specificate (a se vedea desenul privind asamblarea pentru ajutor).
Important: Asiguraţi-vă că nu veţi prinde, tăia sau deteriora cablul în niciun mod (a se vedea eticheta). Vă rugăm
să acordaţi atenţie specială cablului care conectează placa superioară de cea inferioară. De asemenea, vă rugăm să
vă mai asiguraţi şi că aţi conectat cele două cabluri în mod corect. Conexiunea a fost bine realizată când auziţi un
declic. Orice deteriorare sau conexiune incorectă va cauza probleme majore în funcţionarea aparatului.
www.energetics.eu
108
4. Strângeţi şi ridicaţi consola împreună cu suportul vertical.
Important: Când ridicaţi computerul şi suportul vertical, asiguraţi-vă că metalul nu deteriorează cablurile interioare!
Fixaţi suportul vertical pe cadrul de bază cu şuruburile specificate (consultaţi desenul pentru asamblare). Repetaţi pe
cealaltă parte.
5. Dacă este cazul, fixaţi capacul bazei din strânga şi din dreapta pe fiecare suport vertical cu şuruburile specificate
(consultaţi desenul pentru asamblare).
6. Dacă este cazul, acoperiţi capacul ghidonului din stânga şi din dreapta de pe cadrul computerului.
7. Introduceţi cheia de siguranţă în computer.
Operarea
Haine de sport adecvate
Vă rugăm să vă asiguraţi că purtaţi întotdeauna pantofi de sport adecvaţi când alergaţi. Se recomandă să purtaţi haine
de sport adecvate care să vă permită să vă mişcaţi liber în timpul alergării.
Nivelul exerciiilor zice
Vă rugăm să contactaţi un medic înainte de a începe programul de exerciţii fizice. Opriţi-vă imediat din efectuarea
exerciţiilor fizice dacă simţiţi dureri sau dureri în piept, dacă nu mai aveţi suflu sau dacă vă vine să leşinaţi. Vă rugăm să
vă contactaţi medicul înainte de a începe folosirea aparatului pentru exerciţii fizice din nou.
Reglarea înclinării
Reglare manuală (dacă nu există motor)
Ridicaţi banda de alergat până auziţi că bara cu aerul
de presiune este blocată în tubul rotund. Reglaţi
înclinarea pe ambele părţi pentru acelaşi nivel.
Reglare controlată de computer
Nivelul de înclinare poate fi crescut sau scăzut de pe
consolă (dacă este cazul). Vă rugăm să consultaţi ma-
nualul computerului pentru informaţii suplimentare.
109
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
Instruciuni privind antrenamentul
Pentru a putea accesa manuale de asamblare, manuale de utilizare și indicaţii privind exerciţiile, scanaţi codul QR.
Manipularea
Strângei banda de alergare
Apucaţi partea din spate a benzii de alergat și ridicaţi
ușor platforma de alergare în poziţie verticală până
auziţi că bara cu aerul de presiune este închisă în
tubul rotund.
Desfacei banda de alergare
Țineţi partea posterioară a platformei de alergare
și apăsaţi pe bara cu presiune de aer. Platforma de
alergare se va lăsa ușor în jos.
Transportai banda de alergare
Staţi în spatele benzii de alergat şi apucaţi mânerele.
Folosiţi roţile de transport pentru a duce banda de
alergat în poziţia dorită.
www.energetics.eu
110
Depanarea mecanică
Paşii de reparare marcaţi cu litere cursive de mai jos trebuie realizaţi doar de către un technician calificat. Vă rugăm să vă
contactaţi comerciantul pentru alte instrucţiuni. INTERSPORT deneagă orice responsabilitate în caz de reparaţii care au
fost realizate de către personal necalificat.
Problemă Soluie
Afişajul computerului nu funcţionează
deloc sau funcţionează parţial.
1. Verificaţi alimentarea cu curent electric.
2. Verificaţi conexiunile cablului.
3. Înlocuiţi computerul.
Pulsul nu funcţionează. 1. Curăţaţi plăcuţele pentru pulsul mâinii.
2. Verificaţi conexiunile cablului.
3. Verificaţi dacă cablul pulsului este introdus în computer.
4. Umeziţi-vă palmele.
5. Permiteţi unei alte persoane să vă verifice funcţia puls, la un procentaj
mic al populaţiei, pulsul de la mână nu poate fi citit.
6. Înlocuiţi plăcuţele pentru pulsul de la mână.
7. Înlocuiţi computerul.
Ce înseamnă logo-ul POLAR®? Produsele ENERGETICS care au acest logo pot fi folosite cu o curea de piept
necodată.
Nu există semnal al vitezei. 1. Verificaţi conexiunile cablului superior.
2. Verificaţi dacă senzorul de viteză se găseşte în poziţia corectă.
3. Înlocuiţi senzorul de viteză.
4. Înlocuiţi telecomanda sau placa de alimentare.
Bara verticală se mişcă. 1. Desfaceţi şuruburile barei verticale.
2. Reintroduceţi şuruburile/şaibele şi strângeţi şuruburile la fel.
Echipamentul pentru antrenament
pentru acasă se mişcă.
1. Folosiţi reglarea pe înălţime a stabilizatorului din spate pentru a egaliza
orice neuniformitate.
2. Mutaţi echipamentul într-un alt loc şi verificaţi dacă problema încă
persistă.
Echipamentul pentru antrenament
pentru acasă scoate zgomote ciudate.
1. Verificaţi aşezarea buloanelor stabilizatorului.
2. Verificaţi capacele de capăt.
3. Verificaţi dacă pedalele sunt asamblate corect sau nu, a se vedea
capitolul ‘asamblare’.
4. Verificaţi rulmenţii cu role, motorul de antrenare, motorul înclinat
(dacă este cazul).
111
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
Cod eroare Problemă Soluie
E00 Cheia de siguranţă nu este introdusă. 1. Introduceţi cheia de siguranţă în mod corect.
2. Înlocuiţi cheia de siguranţă sau baza cheii de sigu-
ranţă. Dacă încă nu funcţionează, înlocuiţi consola.
E01 Nu există semnal de la tabloul de
comandă la consolă.
1. Verificaţi dacă conexiunea dintre consolă şi tabloul
de comandă este conectată corect sau este
deteriorată.
2. Îndepărtaţi şi reintroduceţi IC care se găseşte pe
tabloul de comandă.
3. Verificaţi conexiunea la curent a tabloului de
comandă.
4. Înlocuiţi tabloul de comandă.
E02 Siguranţa sau o funcţie anormală a
motorului.
1. Verificaţi dacă siguranţa este introdusă corect.
2. Verificaţi dacă cablul electric este introdus corect
în priza de perete.
3. Verificaţi conexiunile motorului.
4. Înlocuiţi motorul
5. Avarie a IGBT, înlocuiţi cablul electric sau tabloul de
comandă.
E03 Nu apare semnalul senzorului timp
de 10 secunde.
1. Verificaţi dacă fişa senzorului este introdusă.
2. Verificaţi dacă senzorul magnetic este rupt sau
deteriorat, înlocuiţi senzorul magnetic.
E04/E06 Defecţiune a dispozitivului de
autodetectare a înclinării.
1. Verificaţi dacă cablurile motorului de înclinare sunt
introduse.
2. Verificaţi dacă cablurile motorului de înclinare sunt
rupte, înlocuiţi cablurile sau motorul de înclinare
dacă este necesar.
3. Înlocuiţi tabloul de comandă.
E05 Protecţia contra supraîncărcării cu
curent electric.
1. Verificaţi dacă siguranţa este introdusă corect.
2. Verificaţi dacă există vreun cablu deteriorat.
3. Verificaţi tensiunea benzii de alergare, reglaţi-o
dacă este necesar.
4. Verificaţi dacă podeaua de alergare este lubrifiată.
5. Verificaţi sau înlocuiţi motorul.
E07 Parametri sunt pierduţi sau
amestecaţi.
1. Înlocuiţi tabloul de comandă.
E08 Defecţiune tablou de comandă
(deteriorare EEPROM).
1. Înlocuiţi tabloul de comandă.
www.energetics.eu
112
Kurumsal Sosyal Sorumluluk
INTERSPORT, Brüksel merkezli BSCI’nın (İş Sosyal Uygunluk Girişimi) katılımcı şirketlerindendir. BSCI ile, INTERSPORT
tedarik zincirinde BSCI İş Ahlakı’nı uygulamaya ve iş süreçlerine dâhil olan tedarikçilerin işyerlerindeki çalışma koşulları-
nın kademeli olarak iyileştirilmesine kendini adamıştır. BSCI sistemi üç temele dayalıdır: uygunsuzlukların bağımsız dış
denetimlerle izlenmesi, tedarik zincirindeki aktörlerin çeşitli kapasite geliştirme faaliyetleriyle güçlendirilmesi ve hem
Avrupa hem de tedarikçi ülkelerde yapıcı bir diyalogla tüm ilgili pay sahiplerinin katılımının sağlanması. Sosyal dene-
timlerimiz, tedarikçi fabrikalarımızın sosyal uygunluğunu denetlemek amacıyla uluslararası kabul görmüş denetleme
şirketleri tarafından gerçekleştirilmektedir.
BSCI hakkında detaylı bilgi için: www.bsci-intl.org
Normlar ve Yönergeler
Tüketici güvenliği, ENERGETICS ürünleri için bir numaralı önceliktir. Bu, tüm ürünlerimizin ulusal ve uluslararası yasal
gerekliliklere uygun olması anlamına gelir (Kimyasalların Kaydı, Değerlendirilmesi, İzni ve Kısıtlanması [REACH] konulu
1907/2006 sayılı AB Yönergesi gibi).
Bu ürün aynı zamanda CE sertifikalıdır ve uluslararası kabul görmüş bağımsız bir kuruluş tarafından test edilerek
ISO EN 20957-1, EN 957-6 standardı uygunluk sertifikası almıştır.
Elektrk atık ürünlernn bertarafı (2002/96/EC WEEE sayılı Yönerge):
Elektrikli ve elektronik teçhizat içeren bütün ürünler, logo ile işaretlenmelidir. Bu ürünler, belediye atıklarıyla birlikte
bertaraf edilmeyecektir. Bunun yerine lütfen bu tür ürünlerle ilgili yerel mevzuatı kontrol ediniz.
Pllern bertaraf edlmes (2006/66/EG sayılı Yönerge):
Pilin yönergede ve değişikliklerinde bahsedilen eşik değerlerin üzerinde cıva, kadmiyum veya kurşun içermesi halinde
pillerde Hg, Cd veya Pb kimyasal sembolleri gibi logolar bulunmalıdır. Ürünlerde kullanılan piller, belediye atıklarıyla
birlikte bertaraf edilmeyecektir.
2011/65/EU sayılı Yönerge:
Birtakım tehlikeli maddelerin elektrikli ve elektronik teçhizatta kullanımına dair kısıtlamalar (RoHS).
Energy saver mode
Ekipmanımız, konsol 3 ila 10 dakika süreyle boşta kalırsa bekleme modundan enerji tasarrufu moduna geçecektir. Bu
elektrik tasarrufu yapmanıza yardımcı olacaktır.
113
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
Sayın mütermz,
Aldığınız ENERGETICS ev antrenman aletini güle güle kullanınız. Bu ürün ev kullanımındaki ihtiyaçlarınızı ve istekleri-
nizi karşılamak için tasarlanıp üretilmiştir. Lütfen, montaj ve ilk kullanımdan önce kullanma kılavuzu dikkatli okuyunuz.
Kullanma kılavuzunu bakım ve/veya ek bilgi almak için saklayınız. Herhangi bir şey sormak istediğinizde bize tereddüt
etmeden başvurunuz. Antrenman esnasında size bol eğlence ve başarı dileriz.
Sizin ENERGETICS - Takımınız
Ürün Güvenlğ
ENERGETICS size yüksek performanslı fitnes-antrenman için test edilmiş ve tasarlanmış kaliteli ürünler sunmaktadır.
Bu alet ISO EN 20957-1, EN 957-6 Avrupa standartlarına uygun üretilmektedir.
Tüm ev egzersz chazları çn Öneml Güvenlk Talmatları
• Bu ev egzersiz cihazını dış mekanlarda veya ıslak veya nemli yerlerde monte etmeyin veya çalıştırmayın.
• Ev egzersiz cihazınızda antrenman yapmaya başlamadan önce lütfen talimatları dikkatlice okuyunuz.
• Onarım ve yedek parça teslimatı için bilgi talimatlarını sakladığınızdan emin olunuz.
• Bu antrenman teçhizatı, tedavi amaçları için uygun değildir.
• Herhangi bir egzersiz programına başlamadan önce optimum düzeyde antrenman konusunda tavsiye almak için
doktorunuza danışınız.
• Uyarı: yanlış/aşırı antrenman, yaralanmalara yol açabilir. Kendinizi rahatsız hissettiğinizde egzersiz cihazını kullanmayı
bırakınız.
• Uyarı: Eğitim teçhizatının emniyet düzeyi, sadece düzenli olarak hasarın ve yıpranmanın incelenmesiyle sağlanabilir.
• Antrenman talimatlarında ayrıntılarıyla verilen doğru antrenman tavsiyelerine lütfen uyunuz.
• Antrenmana sadece ev egzersiz cihazının doğru montajı, ayarlaması ve incelemesi yapıldıktan sonra başlayınız.
• Her zaman ısınma seansıyla başlayınız.
• Sadece birlikte gelen orjinal ENERGETICS parçalarını kullanınız (kontrol listesine bakınız).
• Montaj talimatları aşamalarını dikkatlice takip ediniz.
• Montaj için sadece uygun aletleri kullanınız ve gerekirse yardım isteyiniz.
• Ev egzersiz cihazını sabit kalması, gürültü ve titreşimin azalması için düz, kaymayan bir yüzeye yerleştiriniz.
• Zemini veya halıyı yıpranmaya karşı korumak için ürünün altına bir paspas yerleştiriniz.
• Ayarlanabilir bütün parçaların ayarlanacakları maksimum konumu biliniz.
• Antrenman sırasında ani hareketleri önlemek için ayarlanabilir bütün parçaları sıkıştırınız.
• Bu ürün, yetişkinler için tasarlanmıştır. Lütfen çocukların sadece bir yetişkinin gözetimi altında kullandıklarından emin
olunuz.
• Etrafta bulunan kişilerin muhtemel riskler, örn. antrenman sırasında hareket eden parçalar hakkında bilinçli oldukların-
dan emin olunuz.
• Ev egzersiz cihazını, ayakkabı veya spor ayakkabısı giymeden kullanmayınız.
• Ev egzersiz cihazını monte ederken veya sökerken sabit olmayan veya hareketli parçaların farkında olunuz.
• Gürültü yapan parçaları araştırınız: Eğer sürtünme, çatırdama, v.s. gibi sıradışı bir gürültü duyarsanız yerini tespit etme-
ye çalışın ve profesyonel bir yetkiliye tamir ettirin. Onarımlar tamamlanıncaya kadar ev egzersizi cihazının kullanılma-
dığından emin olunuz.
www.energetics.eu
114
• Gürültü yapan parçaları araştırınız: Eğer sürtünme, çatırdama, v.s. gibi sıradışı bir gürültü duyarsanız yerini tespit etme-
ye çalışın ve profesyonel bir yetkiliye tamir ettirin. Onarımlar tamamlanıncaya kadar koşu bandının kullanılmadığından
emin olunuz.
• Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu veya bu cihazın kullanılması konusunda daha önceden talimat almış başka bir
şahsın denetiminde olmadıkça fizik, algılama ve zihin yeterlilikleri sınırlı olan veya bu cihazı kullanma tecrübesi ve/
veya bilgisi eksik (çocuklar dahil) şahıslar tarafından kullanılmaya yönelik değildir.
• Bu cihazla oynamadıklarından emin olmak için çocuklar her zaman gözetim altında tutulmalıdır.
• Önerilen doğru koşu konumu: Odada karşınızda bulunan sabit bir nesneye odaklanmanız halinde, koşu bandında düz
bir şekilde koşmanız kolaylaşacaktır. O nesneye yaklaşmak ister gibi koşun.
• Gürültü sınırları ile uyumluluk: Bu koşu bandı, ses kirliliği standartları gerekliliklerini karşılamaktadır.
• Bu ürün yalnızca evde kullanım içindir ve en fazla şu vücut ağırlığına göre test edilmiştir: ön sayfaya veya
üründeki seri etiketine bakın.
UYARI: Nabız zleme sstemler doğru olmayablr. Aırı egzersz cdd yaralanmalara veya ölüme
neden olablr. Kendnz btkn hssedersenz, egzersz yapmayı hemen bırakın.
Ürünün yüksüz olarak ortalama ses emilimi: ayrıntılar için ön sayfaya başvurun.
NOT: Yüklü olarak gürültü emsyonu, yüksüz halnden daha yüksektr.
Kou Bantları çn Öneml Güvenlk Talmatları
• Zeminin ya da halının hasar görmesini engellemek için koşu bandının altına bir mat koyun.
• Koşu bandının kullanılmadığı zamanlarda gücü kapatın ve güvenlik anahtarını çıkarın.
• Acil durumlarda lütfen her iki ayağınızı da aynı anda yan raylara yerleştirin.
• Koşu bandının fişi takılı durumdayken odayı terk etmeyin.
• Ekipmanın kullanımda olmadığı zamanlarda, montaj ya da demontaj işlemleri öncesinde ve temizleme ya da bakım
öncesinde ana prizi fişten çekin.
• Bu koşu bandının kullanımı ile/aracılığıyla yaşanan kişisel yaralanma ya da hasarlar ile ilgili olarak sorumluluk kabul
etmiyoruz.
• Hareketsizleştirme yönteminin işlevi: koşu bandını hareketsizleştirme özelliğinin amacı, izinsiz kullanımı engellemektir.
Bu, güvenlik anahtarının konsoldan çıkartılması, kablo bağlantısının kesilmesi ve anahtarın erişilemeyecek bir yere
kaldırılması ile gerçekleştirilebilir.
• Makineyi katlamadan önce yürüme bandının tamamen durduğundan emin olun.
• Koşu bandını asla katlı konumdayken çalıştırmayın.
115
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
Acl Durum Anahtarı / Acl Durdurma Özellğ
Acil durdurma özelliğinin işlevi: Güvenlik anahtarı, acil durum durdurma özelliği işlevi görmektedir. Acil durumlarda,
anahtarı konsoldan çıkarın, koşu bandı duracaktır.
Ağrı hissetmeniz veya fenalaşmanız durumunda ya da
acil bir durumda koşu bandını kapatmanız gerektiğinde
aşağıda listelenen adımları izleyin:
1. Destek almak için korkuluğa tutunun.
2. Yan platforma çıkın.
3. Güvenlik anahtarını konsoldan çekin.
Acil durdurma özelliğini etkinleştirmek için, lütfen
güvenlik anahtarını konsoldan çıkartın.
EGZERSİZ ALANI VE ACİL DURUMDA DEMONTE ETME İLEMİ
Gerekli minimum idman alanı: ayrıntılar için ön sayfaya başvurun.
Buna ek olarak, güvenlik amacıyla, kullanım sırasında ekipmanın arkasında 200 cm uzunluğunda ve en az
aynı genişlikte bir alanın boş bırakılması gerekmektedir.
Kou bandından güvenl br eklde nmek çn lütfen aağıdak adımları zleyn:
1) STOP (ST) düğmesine basarak veya güvenlik anahtarını
çekerek koşu bandını durdurun. Koşmayı ya da yürü-
meyi tamamen kesmeden önce makinenin tamamen
durduğundan emin olun.
2) Makine yavaşlarken, destek almak için eşzamanlı olarak
her iki taraftaki yan ve ön tutacakları kavrayın.
3) El tutacaklarını sıkıca tutarken, lütfen her iki ayağınızı da
yan platformlara yerleştirin (yan tutacaklar).
4) Koşu bandının herhangi bir yanından aşağı inin.
Not. Acl durum halnde, kou bandından güvenl br
eklde nmek çn yukarıdak adımları oldukça kısa
br süre çnde (sanyeler çnde) atmanız gerekeblr.
A
B
www.energetics.eu
116
Ayda Br
• Bütün bağlantı elemanlarının iyice sıkıştırıldı-
ğını ve iyi durumda olduğunu kontrol ediniz.
Her Gün
• Teri derhal temizleyiniz; oluşan ter, ev
egzersiz cihazının görünümüne ve düzgün
çalışmasına zarar verebilir.
Egzersz chazlarının Temzlenmes, Bakımı ve Onarımı
Uyarı
• Elektrik çarpması riskini önlemek için, temizleme ya da bakım işlemlerine girişmeden önce koşu bandı gücünün
KAPALI ve elektrik kablosunun prizden çekili durumda olduğundan emin olun.
Öneml
• Koşu bandının sıklıkla temizlenmesi, ürün ömrünü uzatacaktır.
• Temizlik işlemlerinde kolaylık sağlaması açısından koşu bandı matı kullanılması önerilir.
• Yalnızca temiz ve uygun spor ayakkabılarla kullanın.
• Koşu bandını temizlemek için nemli bir bez kullanın ve temizleme işlemi için aşındırıcı ya da çözündürücü
madde kullanımından kaçının.
• Bilgisayarın hasar görmesini engellemek için, sıvılardan uzakta tutun ve doğrudan güneş ışığına maruz
bırakmayın.
• Koşu bandı, paslanma riskine karşı, nemli alanlarda kullanılmamalı ya da saklanmamalıdır.
• Ayakkabılarınızdaki kirin bant ile teması halinde, bir zaman sonra bu kirler hareketli bandın alt kısmına
girecektir.
• Onarım yapmanız halinde tavsiye için lütfen bayinize danışınız.
• Arızalı parçaları derhal değiştiriniz ve/veya onarım yapıncaya kadar teçhizatı kullanmayınız.
• Onarım yaparken sadece orjinal yedek parçalar kullanınız.
Her Hafta
• Ev egzersiz cihazının altını haftada bir
süpürgeyle temizleyin.
117
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
Podmazvanje trenažera
Pokretni trenažer je podmazan još pri proizvodnji. Naime, preporučuje se redovna kontrola podmazivanja trenažera
radi osiguranja njegove optimalne funkcije. U toku prve godine ili u trajanju od 500 sati vježbanja trenažer se ne mora
podmazivati.
Svakih 30 dana ili nakon 20 sati vježbanja, podignite trenažera i pređite rukom preko površine ploče sve dok može
dohvatiti radi kontrole površine ploče. Ako osjetite silikon, nije potrebno podmazivanje. Koristite silikon koji ne sadrži
komponente nafte.
Vršenje podmazvanja trenažera:
1. Traku trenažera postavite tako da je ivica na gornjoj strani, da se njegovi krajevi na gornjoj strani nalaze na sredini
trake.
2. Stavite prskalicu na kanticu sa aerosolom.
3. Podignite traku i kanticu sa aerosolom stavite između trake i ploče (približno 6 cm od početka trake). Prskajte silikon
na ploču i to od napred prema natrag )sve do oko 6 cm od kraja trake) Ovo isto ponovite i na drugoj strani. Na svakoj
strani bi prskanje silikonom trebalo trajati oko 4 sekunde.
4. Prije drugog korišćenja trenažera ostavite aerosol oko 1minute, i tek tada traku ponovo koristite.
Maddenin yutulmasını önlemek adına, çocuk ve evcil hayvanlardan uzak tutun.
www.energetics.eu
118
YATAY KONUMDA İZİN VERİLEN MAKSİMUM KOU YÜZEYİ
Tüm ENERGETICS koşu bantlarında, güvenlik amacıyla yürüyüş bandının yan tarafları korumalıdır. Yürüme bandı ve yan
tutacaklar arasındaki alan (A) her iki tarafta da eşit bir şekilde dağıtılmalı ve her iki yanda da 2 mm’den fazla olmamalıdır.
Alan 2 mmden büyükse, lütfen bu kılavuzda verilen ‘Bant ayarlama paragrafında açıklanan adımları izleyin.
A
A
Bant ayarları
Namještanje trenažera ima 2 funkcije: napinjanje i centriranje trake. Pokretni trenažer je još u proizvodnom zavodu
namješten. Transportom ili zbog neravne površine kao i drugih razloga se može desiti da traka ne bude dobro centrira-
na, te može dodirivati stranice ili oplatu i tako se oštetiti. Za ponovno centriranje trake pratite upute:
Pokretn trenažer de na ljevu stranu: Najprije izvucite kabao iz zidne utičnice. Iza toga pomoću šesterokutnog
ključa lijevi vijak za podešavanje okrenite za 90 º u pravcu kazaljke na satu. Mrežni kabao opet uključite u zidnu utičnicu
i pustite trenažera da se pokrene na brzini od 4 km/h (2,5 mph). Traka za trčanje se sama izravna i centrira. Pokretni
trenažer će se sam centrirati. Ovaj postupak ponovite sve dok traka proklizava. U tom slučaju pratite upute kada traka
proklizava.
Pokretn trenažer de na desnu stranu: Najprije izvucite kabao iz zidne utičnice. Iza toga pomoću šesterokutnog
ključa lijevi vijak za podešavanje okrenite za 90 º u pravcu kazaljke na satu. Mrežni kabao opet uključite u zidnu utičnicu
i pustite trenažera da se pokrene na brzini od 4 km/h (2,5 mph). Pokretni trenažer će se sam centrirati. Ovaj postupak
ponovite sve dok traka proklizava. U tom slučaju pratite upute kada traka proklizava.
Pokretn trenažer proklzava: Najprije izvucite kabao iz zidne utičnice. Iza toga pomoću imbus ključa i lijevi vijak za
podešavanje okrenite za 90 º u pravcu kazaljke na satu. Mrežni kabao opet uključite u zidnu utičnicu i pustite trenažera
da se pokrene na brzini od 4 km/h (2,5 mph. Stanite na pokretnu traku i u toku hodanja kontrolirajte, da li traka još
proklizava. U slučaju da jeste, postupak ponovite sve dok traka proklizava. Napetost pokretne trake je dovoljna kada
traka prestane proklizavati
119
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
Wire
Click
UYARI! Ruloları fazla sıkmayın! Bu eylem, rulo mil yatağının zamansız iş görmezlik arızası ile karşılaşmasına neden
olacaktır! Sağ ve sol gerilim cıvataları koşu bandının arkasında yer alır.
Montaj Blgler
1. Kılavuzun son sayfalarında yer alan çizimleri de inceleyin.
2. Kartonu açın ve ana gövdeyi zemine yerleştirin.
3. Belirtilen vidaları kullanarak (referans için montaj çizimini inceleyin) konsol kabinini dik bir şekilde sabitleyin.
Öneml: Kablonun hiçbir şekilde sıkışmadığından, kesilmediğinden ya da hasar görmediğinden emin olun (ürün
bilgisini inceleyin). Lütfen, üst tablayı alt tablaya bağlayan kabloya özel itina gösterin. Lütfen bu iki kabloyu doğru
bağladığınızdan emin olun. Bağlantıyı doğru bir şekilde gerçekleştirdiğiniz zaman bir tık sesi duyacaksınız. Herhangi
bir hasar ya da yanlış bağlantı durumunda, makineyi çalıştırma sırasında büyük problemler ile karşılaşabilirsiniz.
www.energetics.eu
120
4. Konsolu iki dik direkten tutarak katlayın ve taşıyın.
Öneml: Bilgisayarı ve direkleri katladıktan sonra, metalin iç kablolara zarar vermediğinden emin olun. Belirtilen
vidaları kullanarak (referans için montaj çizimini inceleyin) ana gövdeyi direklere sabitleyin. Aynı işlemi diğer yanda
da gerçekleştirin.
5. Uygunsa, her iki direğin de sağ ve sol taban kapaklarını belirtilen vidalarla (referans için montaj çizimini inceleyin)
sabitleyin.
6. Uygunsa, bilgisayar gövdesi üzerindeki sağ ve sol gidonun üstünü kapayın.
7. Güvenlik anahtarını bilgisayara takın.
İlemler
Uygun Egzersz Gysler
Lütfen, egzersiz sırasında daima uygun bir çift spor ayakkabı giydiğinizden emin olun. Egzersiz sırasında serbest bir
şekilde hareket etmenize olanak verecek uygun egzersiz giysileri giymeniz önerilir.
Egzersz Sevyes
Lütfen, egzersiz programına başlamadan önce bir doktorla görüşün. Göğüs bölgenizde ağrı ya da sıkışma hissetmeniz,
nefesinizin kesilmesi ya da bayılmanız halinde derhal egzersize son verin. Lütfen spor ürününü yeniden kullanmaya
başlamadan önce doktorunuzla görüşün.
Eğm Ayarları
Manuel ayar (motorlu değlse)
Hava basınç çubuğunun yuvarlak boruya kilitlen-
diğini duyana kadar bant kısmını yukarı katlayın. İki
taraftaki eğimi aynı seviyeye ayarlayın.
Blgsayar kontrollü ayarlama
Eğim seviyesi konsoldan (varsa) artırılabilir veya azaltı-
labilir. Daha fazla bilgi için lütfen bilgisayar kılavuzuna
bakın.
121
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
Egzersiz talimatları
Alistirma talimati, kullanıcı kılavuzları ve montaj Kılavuzu erişim kazanmak için QR kodunu taratın.
Kullanım
Kou bandının katlanması
Arka uçtan ya da koşu bandı kısmından tutun ve
koşu güvertesini hava basıncı çubuğunun yuvarlak
tüpe sabitlendiğini belirten sesi duyana kadar
nazikçe dik konuma getirin.
Kou bandının açılması
Koşu güvertesini arka uçtan tutun ve hava basıncı
çubuğuna bastırın. Koşu güvertesi nazikçe aşağı
inecektir.
Kou bandının taınması
Koşu bandının arkasında durun ve aleti gidon kısmın-
dan tutun. Koşu bandını istenilen konuma getirmek
için taşıma tekerleklerini kullanın.
www.energetics.eu
122
Mekank Arıza Gderme
Aşağıda bulunan ve İtalik olarak yazılmış olan onarım işlemleri yalnızca eğitimli bir teknisyen tarafından gerçekleştiril-
melidir. Daha fazla bilgi için lütfen satış noktası ile irtibata geçin. INTERSPORT, vasıfsız kişilerin gerçekleştirdiği onarım
işlemleri ile ilgili olarak herhangi bir sorumluluk kabul etmemektedir.
Sorun Çözüm
Bilgisayar ekranı tamamen ya da
kısmen çalışmıyor.
1. Güç beslemesini kontrol edin.
2. Kablo bağlantılarını kontrol edin.
3. Bilgisayarı değiştirin.
Nabız göstergesi çalışmıyor. 1. Nabız ölçme plakalarını temizleyin.
2. Kablo bağlantılarını kontrol edin.
3. Nabız ölçme kablosunun bilgisayara takılı olup olmadığını kontrol edin.
4. Avuç içlerinizi nemlendirin.
5. Başka bir kişiden nabız ölçme özelliğini denemesini isteyin, bazı kişilerin
nabızları elinden ölçülemez.
6. Nabız ölçme plakalarını değiştirin.
7. Bilgisayarı değiştirin.
POLAR® logosu ne anlama geliyor? Bu logoyu taşıyan ENERGETICS ürünleri, kodsuz bel kemerleriyle
kullanılabilir.
Hız sinyali yok. 1. Üst kablo bağlantılarını kontrol edin.
2. Hız sensörünün doğru konumda olup olmadığını kontrol edin.
3. Hız sensörünü değiştirin.
4. Bilgisayarı ya da güç panelini değiştirin.
Dik şasi direği sallanıyor. 1. Dik şasi direğinin vidalarını gevşetin.
2. Vidaları/somunları yeniden takın ve vidaları eşit şekilde sıkıştırın.
Ev egzersiz cihazı sallanıyor. 1. Herhangi bir eğiklik varsa, arka dengeleyici yükseklik ayarı ile düzeltin.
2. Cihazı farklı bir yere taşıyın ve sorunun devam edip etmediğini kontrol
edin.
Ev egzersiz cihazı anormal sesler
çıkartıyor.
1. Dengeleyici cıvatalarının sıkılığını kontrol edin.
2. Uç kapaklarını kontrol edin.
3. Bant geriliminin fazla yüksek olup olmadığını kontrol edin.
4. Silindir mil yatağını, tahrik motorunu, eğim motorunu (uygunsa) kontrol edin.
123
EN
FR
EL
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
Error Code Problem Soluton
E00 Emniyet anahtarı takılı değil. 1. Emniyet anahtarını doğru şekilde takın.
2. Emniyet anahtarını ya da emniyet anahtarı tabanını
değiştirin. Hala çalışmıyorsa, konsolu değiştirin.
E01 Kumanda panelinden konsola sinyal
gitmiyor.
1. Konsol ile kumanda paneli arasındaki kablo bağ-
lantısının doğru bağlanıp bağlanmadığını ya da
hasarlı olup olmadığını kontrol edin.
2. Kumanda panelinde bulabileceğiniz IC’yi çıkarın ve
yeniden takın.
3. Kumanda paneline giden güç bağlantısını kontrol
edin.
4. Kumanda panelini değiştirin.
E02 Sigorta atması ya da anormal motor
işlevi.
1. Elektrik sigortasının doğru takılıp takılmadığını
kontrol edin.
2. Güç kablosunun duvar priz girişine doğru şekilde
bağlandığına emin olun.
3. Motor bağlantılarını kontrol edin.
4. Motoru değiştirin.
5. IGBT arızası, güç kablosu ya da kumanda panelini
değiştirin.
E03 10 saniye boyunca sensör sinyali
alınamadı
1. Sensör prizinin takılı olup olmadığını kontrol edin.
2. Manyetik sensörün kırık ya da hasarlı olup olmadığını
kontrol edin, manyetik sensörü değiştirin.
E04/E06 Eğim oto-kontrol hatası. 1. Eğim motoru kablolarının takılı olup olmadığını
kontrol edin.
2. Eğim motoru kablolarının kırık olup olmadığını
kontrol edin, gerekli durumlarda kabloları ya da eğim
motorunu değiştirin.
3. Kumanda panelini değiştirin.
E05 Akım aşırı yükleme koruması. 1. Elektrik sigortasının doğru takılıp takılmadığını
kontrol edin.
2. Hasarlı kablo olup olmadığını kontrol edin.
3. Koşu bandının gerilimini kontrol edin, gerekli
durumlarda düzeltin.
4. Bant kısmının yağlanmış olup olmadığını kontrol
edin.
5. Motoru kontrol edin ya da değiştirin.
E07 Parametreler kayıp ya da karışmış. 1. Kumanda panelini değiştirin.
E08 Kumanda paneli arızası (EEPROM
hasarı).
1. Kumanda panelini değiştirin.
www.energetics.eu
124
#51
Qty2
#64
Qty2
#12
#51
Qty2
#64
Qty4
#70
Qty2
STEP 4
(1)
#12
(3)
#72
Qty1
640DA
125
(1)
www.energetics.eu
126
(2)
127
(3)
www.energetics.eu
128
64
70
64
51
64
51
70
2
(4)
129
www.energetics.eu
130
# Dim. Qty.
1 1
2 1
3 258581 2
4 258577 1
5 258589 1
6 258606 6
7 258606 8
8 258581 2
9 258591 1
10 258602 1
11 258607 1
12 258622 5 1
13 258623 M5 x 15 2
14 258588 1
15 258606 1
16 258587 2
17 258577 50 x 25 x 1.5 2
18 258582 1
19 258582 1
20 258603 2
21 258604 1
22 258604 1
23 258587 2
24 258590 1
25 258611 1
26 258605 1
27 258610 4
28 258579 1
29 258608 2
30 258609 2
31 258611 1
32 258586 1
33 258577 2
34 258623 ST4.2 x 13 6
35 258576 1
36 258572 1
37 258623 M8 x 45 4
38 258623 M6 x 37 2
39 258623 ST4.8 x 19 2
40 258583 1
41 258579 1
42 258577 1
43 258610 2
# Dim. Qty.
44 258579 1
45 258579 1
46 258623 M8 x 25 1
47 258623 M6 2
48 258623 ST4.2 x 45 4
49 258623 M6 x 45 1
50 258623 M6 x 65 2
51 258623 M8 x 16 10
52 258623 M8 x 42 1
53 258623 M8 x 40 2
54 258623 M10 x 70 2
55 258623 8 7
56 258623 ST4.2 x 12 7
57 258623 M5 x 8 4
58 258623 M8 14
59 258623 M8 x 25 1
60 258623 ST4.8 x 25 4
61 258622 1
62 258623 M8 x 25 6
63 258623 5 2
64 258623 8 10
65 258623 6 3
66 258623 5 2
67 258623 8 6
68 258623 ST4.2 x 20 4
69 258871 1
70 258871 1
71 258623 ST4.2 x 19 4
72 258575 1
73 258623 M4 x 50 2
74 258579 1
75 258579 1
76 258574 1
77 258574 1
78 258576 1
79 258871 1
80 258871 1
81 258623 ST4.2 x 12 4
82 258584 1
83 258585 1
84 258579 1
85 258573 1
86 258573 1
PR 1000p – 2016
Spare part list / Liste des pièces de rechange / Λιστα εξαρτηατων / Seznam Delov /
Lista dijelova / Spisak rezervnih dijelova / Lista delvoa /    /
Piese de schimb / Yedek parça listesi
131
EN
TECHNICAL SERVICE: In case you are experiencing technical problems
or you need technical advice, please contact your INTERSPORT retailer
where the product was purchased.
In case your local INTERSPORT retailer is unable to assist you, please refer
to the list below to find a service provider in your country:
DE
TECHNISCHER SERVICE: Im Falle eines technischen Problemes oder
sollten Sie technische Beratung benötigen kontaktieren Sie bitte Ihren
INTERSPORT-Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
Falls Ihr INTERSPORT-Händler Ihnen nicht weiterhelfen kann, finden Sie
weitere Ansprechpartner Ihres Landes in der unten aufgeführten Liste:
FR
SERVICE TECHNIQUE : Si vous rencontrez des problèmes techniques
ou si vous avez besoin de conseils techniques, veuillez contacter le
revendeur INTERSPORT où le produit a été acheté.
Si votre détaillant INTERSPORT local ne peut pas vous aider, veuillez vous
référer à la liste ci-dessous pour trouver un fournisseur de services dans
votre pays :
ES
SERVICIO TÉCNICO: En el caso que experimente problemas técnicos o
necesite algún consejo, por favor contacte con su tienda INTERSPORT
donde compró el producto.
En el caso que su tienda INTERSPORT no pueda ayudarle, por favor
busque en la lista inferior para encontrar un servicio técnico en su país:
IT
ASSISTENZA TECNICA: Nel caso in cui si verifichino problemi tecnici o
se si necessita di consulenza tecnica, contattare il rivenditore INTERSPORT
presso cui è stato acquistato il prodotto.
Se il proprio rivenditore INTERSPORT non sia in grado di fornire assistenza,
fare riferimento alla lista presentata qui sotto per trovare un fornitore nel
tuo Paese:
EL
ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ: Σε περίπτωση που αντιμετωπίζετε τεχνικά
προβλήματα ή χρειάζεστε τεχνικές συμβουλές, επικοινωνήστε με το
κατάστημα λιανικής πώλησης INTERSPORT από όπου αγοράσατε το
προϊόν.
Σε περίπτωση που το τοπικό κατάστημα λιανικής πώλησης INTERSPORT
δεν μπορεί να σας βοηθήσει, ανατρέξτε στην παρακάτω λίστα ώστε να
εντοπίσετε έναν πάροχο υπηρεσιών στη χώρα σας:
RU
 : Если у вас возникли технические
неполадки или вам требуется техническая консультация, обратитесь в
магазин INTERSPORT, в котором был приобретен продукт.
Если сотрудники местного магазина INTERSPORT не смогли вам
помочь, обратитесь в сервисную службу в вашей стране, указанную в
приведенном ниже списке:
UK
 : Якщо у вас виникли технічні
неполадки або вам потрібна технічна консультація, зверніться в
магазин INTERSPORT, у якому було придбано продукт.
Якщо співробітники місцевого магазину INTERSPORT не змогли вам
допомогти, зверніться в сервісну службу у вашій країні, зазначену в
наведеному нижче списку:
SL
TEHNIČNI SERVIS: Če naletite na tehnične težave ali potrebujete
tehnični nasvet, se obrnite na vašega prodajalca INTERSPORTA, kjer ste
napravo kupili.
Če vam vaš lokalni prodajalec INTERSPORTA ne more pomagati, poglejte
spodnji seznam in poiščite servisno službo v vaši državi:
SV
TEKNISK SERVICE: Om tekniska problem uppstår eller om du behöver
teknisk rådgivning kontaktar du din INTERSPORT-återförsäljaren där
produkten köptes.
Om din lokala INTERSPORT-återförsäljare inte kan hjälpa dig, se listan
nedan för att hitta en serviceleverantör i ditt land:
FI
TEKNINEN HUOLTO: Jos tuotteen kanssa ilmenee teknisiä ongelmia
tai jos tarvitset teknisiä asioita koskevia neuvoja, ota yhteys siihen
paikalliseen INTERSPORT-jälleenmyyjään, jolta tuote on hankittu.
Jos paikallinen INTERSPORT-jälleenmyyjä ei pysty auttamaan sinua, etsi
seuraavasta luettelosta maassasi toimiva palveluntarjoaja.
NO
TEKNISK SERVICE: I tilfelle du opplever tekniske problemer eller du
trenger teknisk rådgivning, ta kontakt med din INTERSPORT-forhandler
der produktet ble kjøpt.
I tilfelle din nærmeste forhandler er ute av stand til å hjelpe deg, kan du
se på listen nedenfor for å finne en tjenesteleverandør i ditt land:
DA
TEKNISK SERVICE: Hvis du oplever tekniske problemer eller hvis du har
brug for teknisk rådgivning, kan du kontakte INTERSPORT forhandler, hvor
produktet blev købt.
Hvis din lokale INTERSPORT forhandler ikke er i stand til at hjælpe dig, se
listen nedenfor for at finde en serviceudbyder i dit land:
NL
TECHNISCHE DIENST: Als u technische problemen ervaart of technisch
advies nodig hebt, neem dan contact op met de INTERSPORT-winkel
waar u het product hebt gekocht.
Als u in uw lokale INTERSPORT-winkel niet kan worden geholpen,
raadpleeg dan de onderstaande lijst om een dienstverlener in uw land
te vinden:
CS
TECHNICKÝ SERVIS: V případě technických problémů nebo pokud
potřebujete technickou radu, kontaktujte maloprodejce INTERSPORT v
místě, kde jste výrobek zakoupili.
Pokud není místní prodejce INTERSPORT schopen vám pomoci,
vyhledejte poskytovatele služeb ve své zemi podle seznamu uvedeného
dále:
SK
TECHNICKÝ SERVIS: Ak máte technické problémy alebo potrebujete
technickú radu, obráťte sa na predajcu INTERSPORT, u ktorého ste
výrobok kúpili.
Ak vám miestny predajca INTERSPORT nie je schopný pomôcť, pozrite
si nasledujúci zoznam, v ktorom nájdete poskytovateľa servisu vo vašej
krajine:
HR
TEHNIČKA PODRŠKA: U slučaju tehničkih problema ili ako trebate savjet,
slobodno kontaktirajte INTERSPORT prodavca gdje ste proizvod kupili.
U slučaju kada Vaš lokalni INTERSPORT prodavac ne može pomoći,
pogledajte ovu listu tehničke podrške po zemljama:
BS
TEHNIČKA PODRŠKA: U slučaju tehničkih problema ili potrebe za
tehničkim savjetom, obratite se vašem INTERSPORT prodavaču kod kojeg
ste kupili proizvod.
U slučaju da vam vaš lokalni INTERSPORT prodavač ne može pomoći,
pogledajte dole navedeni spisak kako biste pronašli servisera u svojoj
zemlji:
SR
TEHNIČKA PODRŠKA: Ako imate tehničkih problema ili Vam je potreban
savet, slobodno se obratite Vašem INTERSPORT prodavcu gde se kupili
proizvod.
Ako Vaš lokalni INTERSPORT prodavac nije u mogućnosti da Vam
pomogne, pogledajte sledeću listu sa tehničkom podrškom za Vašu
zemlju:
www.energetics.eu
132
BG
 : В случай на технически проблеми
или при нужда от техническа помощ, моля свържете се с търговския
представител на INTERSPORT, от когото сте закупили продукта.
Ако той не е в състояние да ви окаже съдействие, моля вижте
списъка по-долу. В него ще намерите доставчик на услуги за вашата
страна:
PL
SERWIS TECHNICZNY: W razie problemów technicznych lub jeśli
potrzebujesz pomocy technicznej, skontaktuj się proszę ze sklepem
INTERSPORT w którym zakupiłeś to urządzenie.
Jeśli w tym sklepie INTERSPORT nie otrzymasz pomocy, znajdziesz na
poniższej liście inne osoby kontaktowe w Twoim państwie:
HU
MŰSZAKI SEGÍTSÉG: Ha műszaki problémát tapasztal vagy technikusi
tanácsra van szüksége, vegye fel a kapcsolatot azzal az INTERSPORT
szaküzlettel, ahol a terméket vásárolta.
Ha a helyi INTERSPORT szaküzletben nem tudnak segíteni, az alább
található listán keressen szolgáltatót a saját országában:
RO
SERVICE TEHNIC: În cazul în care aveţi dificultăţi tehnice sau aveţi nevoie
de un sfat tehnic, vă rugăm să contactaţi comerciantul dumneavoastră cu
amănuntul, INTERSPORT, la care a fost cumpărat produsul.
În cazul în care comerciantul dumneavoastră local INTERSPORT nu este în
stare să vă ajute, vă rugăm să consultaţi lista de mai jos pentru a găsi un
furnizor de service în ţara dumneavoastră:
TR
TEKNİK SERVİS: Teknik sorunlar ile karşılaşıyorsanız veya teknik
tavsiyelere gerek duyuyorsanız lütfen ürünü satın aldığınız INTERSPORT
bayisi ile irtibata geçin.
Yerel INTERSPORT bayisinin size yardımcı olamadığı durumlarda,
ülkenizdeki servis sağlayıcıları hakkında bilgi edinmek için lütfen aşağıdaki
listeye başvurun.
INTERSPORT Austria
INTERSPORT Austria Gesellschaft mbH
Flugplatzstrasse 10
4600 Wels
Austria
Phone: + 43 7242 233 0
Fax: + 43 7242 233 32157
www.intersport.at
headoffice@intersport.at
INTERSPORT Austria / Czech Republic
INTERSPORT ČR s.r.o.
Na Strži 1702/65
140 62 Praha 4
Czech Republic
Phone: + 42 284 683 695
Fax: + 42 284 683 431
www.intersport.cz
intersport@intersport.cz
INTERSPORT Austria / Hungary
IS Sport BT
Kinizsi u. 5/a
2040 Budaörs
Hungary
Phone: + 36 234 287 25
Fax: + 36 234 287 26
www.intersport.hu
headoffice@intersport.hu
INTERSPORT Austria / Slovakia
INTERSPORT SK s.r.o.
Rožňavská 12
82104 Bratislava
Slovakia
Phone: + 42 800 500 855
www.intersport.sk
headoffice@intersport.sk
INTERSPORT Canada
INA International Ltd.
4855 Louis B. Mayer
H7P-6CB Laval / Quebec
Canada
Phone: + 1 450 687 5200
www.intersport.ca
INTERSPORT China South
INTERSPORT (FUJIAN) Co. Ltd.
英特体育(福建)有限公司
6/F Huacheng Guoji 华城国际南楼6楼
No162 Wusi Road 鼓楼区五四路162号
350003 Fuzhou 福州
China
Phone: + 86 591 886 000 638 052
Fax: + 86 591 872 700 366
www.intersport.cn
INTERSPORT Egypt
INTERSPORT Egypt
86 ElNile El Abyad St. Mohandeseen.
20 Giza
Egypt
Phone: + 20 330 546 717 578
Fax: + 20 330 470 26
www.intersport.com.eg
info@intersport-eg.com
INTERSPORT Finland
INTERSPORT Finland
Palkkitite 1
doors 3-5
04300 Tuusula
Finland
Phone: + 358 050 502 3843
Fax: + 358 092 745 2851
https://www.intersport.fi/fi/asiakaspalvelu/
palaute@intersport.fi
INTERSPORT France
INTERSPORT France
2 rue Victor Hugo
BP 500
91164 Longjumeau Cedex
France
Phone: + 33 800 054 919
www.intersport.fr
INTERSPORT France / Dom-Tom
INTERSPORT France
2 rue Victor Hugo
BP 500
91164 Longjumeau Cedex
France
Phone: + 33 800 054 919
www.intersport.fr
INTERSPORT France / Belgium
INTERSPORT France
2 rue Victor Hugo
BP 500
91164 Longjumeau Cedex
France
Phone: + 33 800 054 919
www.intersport.fr
INTERSPORT France / Luxembourg
INTERSPORT France
2 rue Victor Hugo
BP 500
91164 Longjumeau Cedex
France
Phone: + 33 800 054 919
www.intersport.fr
133
INTERSPORT Germany
INTERSPORT Service Partner
Sandrartstrasse 28
90419 Nürnberg
Germany
Phone: + 49 911 366 9768
Fax: + 49 911 366 9765
www.intersport.de
energetics-service@intersport.de
INTERSPORT Germany / Poland
INTERSPORT Service Partner
Sandrartstrasse 28
90419 Nürnberg+
Germany
Phone: + 49 911 366 9768
Fax: + 49 911 366 9765
www.intersport.pl
energetics-service@intersport.de
INTERSPORT Greece
INTERSPORT ATHLETICS SA
18-20 Sorou
15125 Marousi / Attica
Greece
Phone: + 30 210 280 6019
Fax: + 30 210 280 6099
www.intersport.gr
http://corporate.intersport.gr/el/company/contact
INTERSPORT Greece / Bulgaria
Genco Bulgaria Ltd.
216, Okolovrasten Pat Str
1797 Sofia
Bulgaria
Phone: +359 2 439 31 81
www.intersport.bg
http://www.intersport.bg/bg/company/contact
INTERSPORT Greece / Cyprus
INTERSPORT ATHLETICS SA
Nicosia Cyprus 1234
17068 Nicosia
Cyprus
Phone: + 357 22 815 760
Fax: + 357 22 815 765
www.intersport.com.cy
http://www.intersport.com.cy/el/company/contact
INTERSPORT Italy
Vivi Sport Fitness Service SAS
Via per Turbigo 46
20022 Castano Primo / Milano
Italy
Phone: + 39 0331 882 929
www.vivisportsrl.it/richiesta_new.html
cat@vivisportsrl.it
INTERSPORT Romania
SC Genco Trade SRL
Biharia Street, Number 67 - 77
Sector 1
13981 Bucharest
Romania
Phone: + 40 21 201 11 80
Fax: + 40 21 201 11 87
www.intersport.ro
office@genco.ro
INTERSPORT Russia
Johaston LLC
Nevsky pr., 35
191186 St. Petersburg
Russia
Phone: + 7 911 922 85 79
www.intersport.ru
is.service.spb@kesko.ru
INTERSPORT Sweden
INTERSPORT AB
Box 114
43122 Mölndal
Sweden
Phone: + 46 200810090
www.intersport.se
kundservice@intersport.se
INTERSPORT Sweden / Iceland
INTERSPORT AB
Box 114
43122 Mölndal
Sweden
Phone: + 46 200 810 090
www.intersport.se
energetics.support@intersport.se
INTERSPORT Slovenia
INTERSPORT ISI d.o.o.
Cesta na Okroglo 3
4202 Naklo
Slovenia
+ 386 425 684 29
+ 386 425 684 01
www.intersport.si
informacije@interpsort.si
INTERSPORT Slovenia / Croatia
INTERSPORT Zagreb-WestGate
Zaprešićka ulica 2
Jablanovec
10298 Donja Bistra
Croatia
Phone: + 385 164 087 61
Fax: + 385 164 087 22
www.intersport.com.hr
Intersport.Servis@mercator.hr
INTERSPORT Slovenia / Bosnia Herzegovina
Dekoral
Himze Polovine 9
71000 Sarajevo
Bosnia Herzegovina
Phone: + 387 611 710 11
INTERSPORT Slovenia / Serbia
Mercator-S d.o.o. / Sector Division INTERSPORT
Bulevar umetnosti 4
11070 Novi Beograd
Serbia
Phone: + 381 116 557 308
www.intersport.rs
office@intersport.rs
INTERSPORT Slovenia / Montenegro
Mercator-CG d.o.o.
Put Radomira Ivanovića 2
81000 Podgorica
Montenegro
Phone: + 382 204 496 27
www.facebook.com/IntersportCG
zeljko.krsmanovic@mercator.me
INTERSPORT Slovenia / Macedonia
Orka Sport dooel Skopje
Skupi bb Skopje
GTC-Skopje lok. 190 Skopje
1000 Skopje
Macedonia
Phone: + 389 232 964 55
Fax: + 389 230 996 99
https://mk-mk.facebook.com/intersportmakedonija
gtc@intersport.mk
INTERSPORT Slovenia / Albania
Balkan Sport
Rruga Gjergj Legisi, ish NUB
Laprake
1001 Tirana
Albania
Phone: + 355 674 098 840
www.balkansport.al
info@balkansport.a
INTERSPORT Spain
INTERSPORT Spain
Calle Roma 14 18
8191 Rubi
Spain
Phone: + 34 935 887 643
www.intersport.es
satenergetics@shop.intersport.es
www.energetics.eu
134
INTERSPORT Spain / Andorra
INTERSPORT Spain
Calle Roma 14 18
8191 Rubi
Spain
Phone: + 34 935 887 643
www.intersport.es
satenergetics@shop.intersport.es
INTERSPORT Turkey
Interspor Dış. Tic. A.Ş.
Şerifali Mah.Turcan Caddesi Kıble Sokak No:20
Yukarı Dudullu Ümraniye - İST
34770 Ümraniye / İstanbul
Turkey
Phone: + 90 216 632 44 55
Fax: + 90 216 634 20 55
www.interspor.com
info@interspor.com
INTERSPORT United Arab Emirates
RSH (Middle East) LLC - Warehouse
Plot No. 597-208, Dubai Investment Park II
Jebel Ali
Dubai
United Arab Emirates
Phone: + 971 4 3475508
Fax: + 971 4 3857775
www.intersport.ae
INTERSPORT United Kingdom / Great Britain
INTERSPORT UK
Suite 2 Cranmore Place
Cranmore Drive
B90 4RZ Solihull, Birmingham
England
Phone: + 44 (0) 121 683 1441
www.intersport.co.uk
info@intersport.co.uk
INTERSPORT United Kingdom / Ireland
INTERSPORT UK
Suite 2 Cranmore Place
Cranmore Drive
B90 4RZ Solihull, Birmingham
England
Phone: + 44 (0) 121 683 1441
www.intersport.co.uk
info@intersport.co.uk
135
www.energetics.eu
c/o Neomark Sàrl,
14 a rue de la Gare, 4924 Hautcharage, Luxembourg
IIC-INTERSPORT International Corporation GmbH,
Woelflistrasse 2, 3006 Berne, Switzerland
© Copyright ENERGETICS 2016
Manual Version: 1.1
Product Model: 253357
Manual printed in China
Manuel imprimé en Chine
54

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Energetics PR1000p wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info