771247
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
1
2
BK
Windows
Epson Smart Panel
http://epson.sn
ET-2810 Series / L3250 Series
ET-1810 Series / L1250 Series
K
USB
Epson Smart Panel
O P
Zusätzliche Artikel können abhängig vom Standort inbegrien sein.
Afhankelijk van de locatie kunnen er meerdere items zijn inbegrepen.
Potrebbero essere inclusi elementi aggiuntivi a seconda del luogo di utilizzo.
Zuerst lesen
Die Tinte für diesen Drucker muss vorsichtig behandelt werden. Beim Be- oder Wiederauüllen der Tintenbehälter kann es zum Verspritzen von Tinte
kommen. Sollte Tinte auf Ihre Kleidung oder Ihre persönlichen Sachen gelangen, ist sie möglicherweise nicht mehr zu beseitigen.
Lees dit eerst
De inkt van deze printer moet met zorg worden behandeld. Inkt kan rondspatten wanneer de inkttanks worden gevuld of bijgevuld. Als er inkt op uw kleding
of andere zaken terechtkomt, kan deze mogelijk niet worden verwijderd.
Leggere prima dell’uso
Linchiostro per questa stampante deve essere maneggiato con cura. Linchiostro potrebbe fuoriuscire durante il riempimento o il rabbocco dei serbatoi.
Se l’inchiostro dovesse macchiare abiti o eetti personali, potrebbe non risultare rimovibile.
A
Die anfänglichen Tintenaschen werden teilweise zum Auaden des Druckkopfs genutzt. Diese Flaschen können eine geringere Seitenergiebigkeit als
nachfolgende Tintenaschen haben.
De bij de printer geleverde inktessen worden voor een deel gebruikt om de printkop te laden. Met deze essen worden mogelijk minder paginas afgedrukt
dan met volgende inktessen.
La bottiglia di inchiostro iniziale sarà parzialmente utilizzata per caricare la testina di stampa. Queste bottiglie di inchiostro potrebbero stampare meno pagine
rispetto a quelle successive.
A
OEntfernen Sie die Kappe bei aufrecht gehaltener Tintenasche;
andernfalls könnte Tinte austreten.
OVerwenden Sie nur die im Lieferumfang Ihres Produkts enthaltenen
Tintenaschen.
OEpson haftet nicht für die Qualität oder Betriebstauglichkeit von
Tinten anderer Hersteller. Durch die Verwendung von Tinten
anderer Hersteller kann es zu Beschädigungen kommen, die nicht
der Gewährleistung durch Epson unterliegen.
OHoud de inktes rechtop wanneer u de dop verwijdert, anders kan
er inkt uit lekken.
OGebruik de bij het product geleverde inktessen.
OEpson kan de kwaliteit of betrouwbaarheid van niet-originele inkt
niet garanderen. Het gebruik van niet-originele inkt kan schade
veroorzaken die niet door de garantie van Epson wordt gedekt.
OPer evitare fuoriuscite di inchiostro, rimuovere il tappo tenendo
la bottiglia di inchiostro in posizione verticale.
OUtilizzare le bottiglie di inchiostro in dotazione con il prodotto.
OEpson non garantisce la qualità o l’adabilità degli inchiostri non
originali. L’uso di inchiostro non originale può causare danni non
coperti dalle garanzie Epson.
B
C
D
F
H
K
L
J
O
Überprüfen Sie, ob die Behälter mit Tinte gefüllt sind und drücken
Sie die Taste , um das Auaden zu starten. Das Auaden der Tinte
dauert etwa 11Minuten.
Bevestig dat de tanks met inkt zijn gevuld en houd vervolgens de
knop 5 seconden ingedrukt om het laden van de inkt te starten.
Het laden van inkt duurt ongeveer 11minuten.
Vericare che i serbatoi siano pieni di inchiostro, quindi tenere
premuto il pulsante per 5 secondi per avviare il caricamento
dell’inchiostro. Il caricamento dell’inchiostro richiede circa 11 minuti.
G
B
A
Folgen Sie diesen Anweisungen, wenn Sie „Nein“ in Abschnitt1- B.
ausgewählt haben.
Volg deze instructies als u “Nee” hebt geselecteerd in sectie1- B.
Seguire queste istruzioni se è stato selezionato “No” nella sezione1- B.
Sie können den Drucker einrichten, während Sie auf Ihrem Smart-
Gerät Anleitungen ansehen. Durch die Nutzung der App können
Sie den Drucker über das Smart-Gerät fernsteuern oder vielfältige
Druckvorgänge durchführen.
U kunt de printer instellen terwijl u instructies bekijkt op uw
smart device. Met de app kunt u de printer op afstand via uw
smart device beheren. Daarnaast biedt de app meer opties voor
afdrukken.
È possibile congurare la stampante seguendo le istruzioni sul
proprio dispositivo smart. Tramite l’app, è possibile controllare
la stampante da remoto sul dispositivo smart o eseguire stampe
personalizzate.
Obere Linie im Tintenbehälter überprüfen.
Controleer de bovenste lijn van de inkttank.
Vericare la linea superiore nel serbatoio di inchiostro.
Obere Linie
Bovenste lijn
Linea superiore
Die Tintenasche gerade in die Önung einführen, um Tinte bis zur
oberen Linie aufzufüllen.
Plaats de inktes direct in de poort om inkt tot de bovenste lijn bij
te vullen.
Inserire la bottiglia di inchiostro direttamente nell’apposita porta per
ricaricare l’inchiostro no alla linea superiore.
OWenn die Tintenasche in die Einfüllönung für die richtige
Farbe eingeführt wird, beginnt die Tinte zu laufen und der
Tintenuss stoppt automatisch, wenn der Tintenstand die obere
Linie erreicht.
OFalls die Tinte nicht in den Behälter läuft, die Tintenasche
entfernen und erneut einführen. Die Tintenasche jedoch nicht
entfernen und erneut einführen, wenn die Tinte die obere Linie
erreicht hat; andernfalls könnte Tinte austreten.
OIn der Flasche kann Tinte übrig bleiben. Die restliche Tinte kann
später verwendet werden.
ODie Flasche nicht eingeführt lassen; andernfalls kann die Flasche
beschädigt werden oder Tinte austreten.
OWanneer u de inktes in de vulpoort voor de juiste kleur plaatst,
gaat de inkt stromen. Dit stopt automatisch wanneer de inkt de
bovenste lijn bereikt.
OAls de inkt niet vanzelf in de tank stroomt, verwijdert u de inktes
en plaatst u deze terug. Verwijder de inktes niet en plaats deze
niet terug wanneer de inkt de bovenste lijn heeft bereikt. Anders
kan er inkt lekken.
OEr kan inkt achterblijven in de es. De resterende inkt kan later
worden gebruikt.
OVerwijder de es. De es kan anders beschadigd raken of er kan
inkt lekken.
OQuando si inserisce la bottiglia di inchiostro nella porta
di riempimento del colore corretto, l’inchiostro inizia a uire
e il caricamento si interrompe automaticamente una volta
raggiunta la linea superiore.
OSe l’inchiostro non inizia a uire dentro il serbatoio, rimuovere
la bottiglia di inchiostro e provare a inserirla nuovamente.
Tuttavia, non rimuovere e reinserire la bottiglia di inchiostro
quando quest’ultimo ha raggiunto la linea superiore, altrimenti
l’inchiostro potrebbe fuoriuscire.
ONella bottiglia potrebbe rimanere dell’inchiostro. L’inchiostro
rimanente può essere utilizzato in futuro.
ONon lasciare inserita la bottiglia di inchiostro, perché potrebbe
danneggiarsi provocando una fuoriuscita di inchiostro.
EWenn die Tinte die obere Linie des Behälters erreicht, die Flasche
herausziehen.
Haal de es eruit wanneer de inkt de bovenste lijn van de tank bereikt.
Quando l’inchiostro raggiunge la linea superiore del serbatoio,
estrarre la bottiglia.
I
P
Legen Sie Normalpapier im Format A4 in der Mitte der Papierablage
mit der zu bedruckenden Seite nach oben ein.
Laad normaal papier van A4-formaat in het midden van de papierlade
met de afdrukbare zijde naar boven.
Caricare carta comune in formato A4 al centro del supporto della
carta con il lato stampabile rivolto verso l’alto.
Q
Die Taste drücken, um den Drucker auszuschalten.
Druk op de knop om de printer uit te schakelen.
Premere il pulsante per spegnere la stampante.
Wählen Sie die Methode zur Druckereinrichtung.
Selecteer de installatiemethode voor de printer.
Selezionare il metodo di congurazione della stampante.
Ja.
Ja.
Sì.
Haben Sie ein Smartgerät?
Hebt u een smart device?
Si è in possesso di un dispositivo smart?
Nein.
Nee.
Nein. Weiter mit Abschnitt 2.
Ga naar sectie 2.
Passare alla sezione 2.
Installieren Sie Epson Smart Panel.
Dies hilft Ihnen bei der Einrichtung des Druckers, auch wenn Sie
den Drucker mit einem Computer verwenden.
Installeer Epson Smart Panel.
Hiermee kunt u de printer instellen, zelfs als u de printer met een
computer gebruikt.
Installare Epson Smart Panel.
Sarà utile per congurare la stampante anche se la si utilizza con
un computer.
Starten Sie die Druckkopfreinigung. Die Druckkopfreinigung
verwendet Tinte aus allen Tintenbehältern.
Voer printkop reinigen uit. Bij het reinigen van de printkop wordt
wat inkt uit alle tanks verbruikt.
Eseguire la pulizia della testina di stampa. La pulizia della testina di
stampa utilizza parte dell’inchiostro di tutti i serbatoi.
Falls in den einzelnen Flaschen Tinte verbleibt, den
Behälter neu auüllen. Siehe Schritte A bis H in
Abschnitt 2.
Als er inkt achterblijft in elke es, vult u de inkttank bij.
Zie stap A t/m H van sectie 2.
Anche se in ogni bottiglia è presente inchiostro,
riempire il serbatoio dell’inchiostro. Vedere i passaggi
da A a H nella sezione 2.
Besuchen Sie die Website oder verwenden Sie die für Windows-
Benutzer mitgelieferte CD, um Software zu installieren und das
Netzwerk zu kongurieren. Nach Beendigung ist der Drucker
bereit zur Nutzung.
Ga naar de website of gebruik de meegeleverde cd voor Windows-
gebruikers om software te installeren en het netwerk te congureren.
Wanneer u dit hebt gedaan, is de printer gereed voor gebruik.
Visitare il sito web o utilizzare il CD fornito per gli utenti Windows
per installare il software e congurare la rete. Una volta completata
questa operazione, la stampante è pronta per l’uso.
Halten Sie die Taste gedrückt, bis sie blinkt. Dann Ihr Smart-Gerät nutzen, um den Rest des Einrichtungsvorgangs
abzuschließen.
Houd de knop ingedrukt totdat deze begint te knipperen. Voltooi het installatieproces vervolgens op uw smart device.
Tenere premuto il pulsante nché non lampeggia. Quindi, utilizzare il dispositivo smart per completare il processo di installazione.
Stellen Sie sicher, dass die Farbe des Tintenbehälters mit der
Tintenfarbe übereinstimmt, die Sie befüllen möchten.
Zorg ervoor dat de kleur van de inkttank overeenkomt met de
inktkleur die u wilt vullen.
Assicurarsi che il colore del serbatoio di inchiostro corrisponda
al colore dell’inchiostro da caricare.
Abwechselndes Blinken.
Knippert afwisselend.
Lampeggia alternativamente.
Ein.
Aan.
Acceso.
Blinken.
Knippert.
Lampeggiante.
Ein.
Aan.
Acceso.
Drucken Sie ein Düsentestmuster, um zu überprüfen, ob die Düsen
verstopft sind.
Druk een spuitkanaaltjespatroon af om te controleren of de
spuitkanaaltjes niet verstopt zijn.
Stampare un motivo di controllo degli ugelli per vericare se gli ugelli
della testina di stampa sono ostruiti.
M
Gedrückt halten und drücken.
Houd ingedrukt en druk
tegelijkertijd op .
Tenendo premuto il pulsante ,
premere .
Blinken.
Knippert.
Lampeggiante.
Ein.
Aan.
Acceso.
Aus.
Uit.
Spento.
Das Düsentestmuster wurde gedruckt. Überprüfen Sie anhand des
Düsentestmusters, ob die Düsen verstopft sind.
Het spuitkanaaltjespatroon wordt afgedrukt. Controleer het
afgedrukte patroon op verstopte spuitkanaaltjes.
Il motivo di verica degli ugelli viene stampato. Esaminare il
motivo stampato per vericare se gli ugelli della testina di stampa
sono ostruiti.
N
Proof Sign-o:
A.Yoshizawa CRM A.Tokumori
K.Gazan
editor
P11438643-MDX/SDX
Start Here c_ES3
4139732_b0_00.indd A2 size
11/13/2020
DE
Hier starten
NL
Hier beginnen
IT
Inizia qui
4139732-00 Black
Front
© 2020 Seiko Epson Corporation
Printed in XXXXXX
Windows® is a registered trademark of Microsoft Corporation.
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A)
oder weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz
vorgesehen. Um störende Reexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt
nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
Для пользователей из России срок службы: 5 лет.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
Ürünün Sanayi ve Ticaret Bakanlığınca tespit ve ilan edilen kullanma ömrü 5 yıldır.
Tüketicilerin şikayet ve itirazları konusundaki başvuruları tüketici mahkemelerine ve tüketici hakem
heyetlerine yapılabilir.
Üretici: SEIKO EPSON CORPORATION
Adres: 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi, Nagano-ken 392-8502 Japan
Tel: 81-266-52-3131
Web: http://www.epson.com/
The contents of this manual and the specications of this product are subject to
change without notice.
http://epson.sn
Tintenaschencodes /
Codes van inktessen /
Codici delle bottiglie di inchiostro
Für Europa / Voor Europa / Per l’Europa
BK C M Y
ET-2810 Series / ET-1810 Series 104
L3250 Series / L1250 Series 103
Beseitigen von Papierstaus /
Vastgelopen papier verwijderen /
Rimozione di un inceppamento carta Außerhalb von Europa / Voor buiten Europa / Fuori dall’Europa
Für Europa / Voor Europa / Per l’Europa
http://support.epson.net/
http://www.epson.eu/support
Fehlerbehebung /
Probleemoplossing /
Risoluzione dei problemi
Lagerung und Transport /
Opslag en transport /
Conservazione e trasporto
A
B
C
For Australia and New Zealand
BK C M Y
522
Überprüfen der Tintenfüllstände und
Nachfüllen von Tinte /
Inktniveaus controleren en inkt bijvullen /
Verica del livello di inchiostro e ricarica
dell’inchiostro
Kopieren / Kopiëren / Copia
Tintenfüllstände überprüfen. Wenn einer der Tintenstände die untere Linie
unterschreitet, folgen Sie den Schritten A bis H im Abschnitt 2, um den
Behälter aufzufüllen.
Controleer de inktniveaus. Als een van de inktniveaus onder de onderste lijn
staat, gaat u naar stap A t/m H van sectie 2 om de tank bij te vullen.
Vericare i livelli di inchiostro. Se un qualsiasi livello di inchiostro è al di
sotto della linea inferiore, vedere i passaggi da A a H della sezione 2 per
rabboccare il serbatoio.
A
B
C
D
Weitere Einzelheiten nden Sie im Online-
Benutzerhandbuch. Dieses enthält Betriebs-,
Sicherheits- und Fehlerbehebungsanweisungen,
wie z. B. das Beseitigen von Papierstaus oder
das Einstellen der Druckqualität. Die aktuellsten
Versionen der Handbücher erhalten Sie auf
folgender Website.
Raadpleeg de online Gebruikershandleiding voor gedetailleerde
informatie. In de handleiding staan instructies voor gebruik, veiligheid en
probleemoplossing, zoals het verwijderen van vastgelopen papier en het
aanpassen van de afdrukkwaliteit. U kunt de meest recente versie van alle
handleidingen van de volgende website downloaden.
Consultare la Guida utente online per informazioni dettagliate. Questa guida
fornisce istruzioni per l’uso, la sicurezza e la risoluzione dei problemi, per
esempio la rimozione degli inceppamenti della carta o la regolazione della
qualità di stampa. È possibile ottenere le versioni più recenti di tutte le
guide dal seguente sito web.
For Asien / Voor Azië / Per l’Asia
BK C M Y
003
Zum Starten des Kopierens die Taste oder die Taste drücken.
Druk op de knop of om het kopiëren te starten.
Premere il tasto o per avviare la copia.
Um die tatsächlich verbleibende Tintenmenge zu kontrollieren,
untersuchen Sie die Tintenstände in den Behältern des Druckers.
Wenn der Drucker über einen längeren Zeitraum mit einem
Tintenstand unterhalb der unteren Markierung verwendet wird, kann
der Drucker Schaden nehmen.
Om te controleren hoeveel inkt er nog is, controleert u visueel het
inktniveau in de inkttanks van de printer. Wanneer het inktniveau
onder de onderste lijn is, kan de printer bij langdurig gebruik
beschadigd raken.
Per vericare l’inchiostro eettivo residuo, controllare visivamente
i livelli di inchiostro in tutti i serbatoi della stampante. L’uso prolungato
della stampante con un livello di inchiostro sotto la linea inferiore può
danneggiare la stampante.
Die Einheit muss vollständig geschlossen werden, bevor sie wieder
geönet werden kann.
De eenheid moet volledig gesloten zijn voordat u deze weer kunt openen.
L’unità deve essere completamente chiusa prima di poter essere
aperta nuovamente.
Unterstützung / Ondersteuning /
Assistenza
ODarauf achten, dass die Tintenasche beim Festziehen des
Verschlusses aufrecht steht. Legen Sie den Drucker und die Flasche
getrennt in einen Plastikbeutel und halten Sie den Drucker bei
Lagerung und Transport waagerecht. Andernfalls könnte Tinte
austreten.
OFalls sich die Druckqualität beim nächsten Druckvorgang
verschlechtert hat, reinigen Sie den Druckkopf und richten Sie ihn
aus.
OHoud de inktes rechtop wanneer u de dop vastdraait. Plaats de
printer en de es afzonderlijk in een plastic zak en houd de printer
waterpas wanneer u deze opslaat en vervoert. Anders kan er inkt
lekken.
OAls de afdrukkwaliteit afneemt bij de volgende afdruk, reinigt u de
printkop en lijnt u deze uit.
OAssicurarsi di mantenere la bottiglia di inchiostro in posizione
verticale quando si serra il tappo. Collocare la stampante
e la bottiglia in una borsa di plastica separatamente e mantenere
la stampante in piano durante la conservazione e il trasporto.
In caso contrario, l’inchiostro potrebbe fuoriuscire.
OSe alla stampa successiva la qualità di stampa risulta inferiore,
pulire e allineare la testina di stampa.
D
A
B
C
D
E
Anleitung zum Bedienfeld
Tasten und Funktionen
Dient zum Ein- bzw. Ausschalten des Druckers.
Löscht einen Netzwerkfehler. 5 Sekunden oder länger gedrückt
halten, um Netzwerkeinstellungen über die WPS-Taste
vorzunehmen.
Druckt einen Netzwerkverbindungsbericht, um die Ursache für
Netzwerkprobleme zu ermitteln. Zu weiteren Informationen
die Taste länger als 7 Sekunden gedrückt halten, um ein
Netzwerkstatusblatt zu drucken.
*1 Starttaste für das Schwarzweiß- oder Farbkopieren auf
Normalpapier im A4-Format. Um die Anzahl der Kopien
zu erhöhen (bis zu 20 Kopien), drücken Sie diese Taste in
Abständen von einer Sekunde.
Stoppt den aktuellen Vorgang. Halten Sie diese Taste fünf
Sekunden lang gedrückt, bis die Taste blinkt, um eine
Druckkopfreinigung durchzuführen.
*1 Gescannte Bilder überprüfen: Gleichzeitig die
Tasten und drücken, um die Software auf
einem über USB angeschlossenen Computer
auszuführen.
*1 Im Entwurfsmodus kopieren: Gleichzeitig die
Taste und die Taste oder die Taste drücken,
um im Entwurfsmodus zu kopieren. Für Benutzer
in Westeuropa steht der Entwurfsmodus nicht zur
Verfügung.
Einrichten des PIN-Codes (WPS): Gleichzeitig die
Taste und die Taste gedrückt halten, um die
Einrichtung des PIN-Codes zu starten (WPS).
Einrichten von Wi-Fi Direct (einfacher AP):
Gleichzeitig die Tasten und gedrückt halten,
um die Einrichtung von Wi-Fi Direct (einfacher AP)
zu starten.
Standard-Netzwerkeinstellungen
wiederherstellen: Den Drucker einschalten und
gleichzeitig die Taste gedrückt halten, um die
Standard-Netzwerkeinstellungen wiederherzustellen.
Wenn die Netzwerkeinstellungen wiederhergestellt
werden, schaltet sich der Drucker ein und die
Netzwerkstatusleuchten blinken abwechselnd.
Düsentestmuster drucken: Den Drucker einschalten
und gleichzeitig die Taste gedrückt halten, um das
Düsendruckmuster zu drucken.
*1 : Nur für die Modellreihen ET-2810 und L3250.
Anzeigeleuchten ablesen
: Ein : Blinkt
Normal Status
Der Drucker ist mit einem Drahtlosnetzwerk (WLAN) verbunden.
Zeigt an, dass der Drucker mit einem Netzwerk im Wi-Fi Direct-
Modus (einfacher AP) verbunden ist.
Error Status
Ein Wi-Fi-Verbindungsfehler ist aufgetreten. Drücken Sie die Taste
, um den Fehler zu löschen und versuchen Sie es erneut.
Die erste Tintenbefüllung ist ggf. nicht abgeschlossen. Siehe
Abschnitt 2 auf der Vorderseite zum Abschließen der ersten
Tintenbefüllung.
Kein Papier eingelegt oder mehr als ein Blatt wurde gleichzeitig
eingezogen.
ET-2810 Series und L3250 Series: Legen Sie Papier ein und drücken
Sie oder .
ET-1810 Series und L1250 Series: Legen Sie Papier ein und drücken
Sie die Taste .
Ein Papierstau ist aufgetreten.
ET-2810 Series und L3250 Series: Entfernen Sie das Papier und
drücken Sie oder .
ET-1810 Series und L1250 Series: Entfernen Sie das Papier und
drücken Sie die Taste .
Weitere Informationen nden Sie im Abschnitt „Beseitigen von
Papierstau“. Falls die Anzeigeleuchte weiterhin blinkt, beachten
Sie den Abschnitt zu gestautem Papier unter „Problemlösung“ im
Benutzerhandbuch.
Der Drucker wurde nicht korrekt ausgeschaltet.
ET-2810 Series und L3250 Series: Brechen Sie nach dem Löschen
des Fehlers durch Druck auf oder alle ausstehenden
Druckaufträge ab.
ET-1810 Series und L1250 Series: Brechen Sie nach dem Löschen
des Fehlers durch Druck auf die Taste alle ausstehenden
Druckaufträge ab.
Wir empfehlen die Durchführung eines Düsentests, da
möglicherweise Düsen eingetrocknet oder zugesetzt sind.
Drücken Sie die Taste , um den Drucker auszuschalten.
Blinken gleichzeitig: Die Nutzungsdauer eines Tintenkissens ist bald
oder ganz abgelaufen.
Blinken abwechselnd: Die Nutzungsdauer eines Tintenkissens für
randlosen Druck ist bald oder ganz abgelaufen. Randloser Druck ist
nicht verfügbar, aber es ist Druck mit einem Rand verfügbar.
Ersetzen Sie das Tintenkissen oder das Tintenkissen für randlosen
Druck, indem Sie sich an Epson oder einen autorisierten Epson-
Kundendienstanbieter wenden.
Der Drucker wurde im Wiederherstellungsmodus
gestartet, da die Aktualisierung der Firmware
fehlgeschlagen ist.
Weitere Einzelheiten nden Sie in der
Fehleranzeigetabelle unter „Problemlösung“ im
Benutzerhandbuch.
Es ist ein Druckerfehler aufgetreten. Papier
vollständig aus dem Drucker entfernen. Schalten Sie
das Gerät aus und wieder ein. Falls der Fehler auch
nach dem Aus- und Wiedereinschalten weiterhin
auftritt, wenden Sie sich an den Epson-Kundendienst.
Nur für die Modellreihen ET-2810 und L3250.
Alleen voor de ET-2810 en L3250 serie.
Solo per le serie ET-2810 e L3250.
Handleiding bij bedieningspaneel
Knoppen en functies
Hiermee schakelt u de printer in of uit.
Hiermee wist u een netwerkfout. Houd deze knop
5 seconden of langer ingedrukt om met de WPS-drukknop
netwerkinstellingen te congureren.
Drukt een netwerkverbindingsrapport af om de oorzaken van
eventuele netwerkproblemen te bepalen. Als u meer informatie
wenst, houdt u deze knop langer dan 7 seconden ingedrukt om
een netwerkstatusvel af te drukken.
*1 Hiermee start u kopiëren in monochroom kleur op normaal
A4-papier. Druk met tussenpozen van 1 seconde op deze knop
om het aantal exemplaren te verhogen (tot 20 exemplaren).
Hiermee stopt u de actieve bewerking. Houd deze knop
5 seconden ingedrukt tot de knop knippert om een
printkopreiniging uit te voeren.
*1 Gescande afbeeldingen controleren: Druk
tegelijkertijd op de knoppen en om software
op een via USB aangesloten computer uit te voeren
en controleer gescande afbeeldingen.
*1 Kopiëren in conceptmodus: Druk tegelijkertijd op
de knoppen en of om te kopiëren in de
conceptmodus. Voor West-Europese gebruikers is de
conceptmodus niet beschikbaar.
PIN-code (WPS) instellen: Houd de knoppen
en samen ingedrukt om PIN-code (WPS) instellen
te starten.
Wi-Fi Direct (eenvoudig toegangspunt) instellen:
Houd de knoppen en samen ingedrukt
om Wi-Fi Direct (eenvoudig toegangspunt) instellen
te starten.
Standaardnetwerkinstellingen herstellen: Schakel
de printer in terwijl u de knop ingedrukt houdt
om de standaardnetwerkinstellingen te herstellen.
Wanneer de netwerkinstellingen zijn hersteld,
wordt de printer ingeschakeld en knipperen de
netwerkstatuslampjes afwisselend.
Spuitkanaaltjespatroon afdrukken: Schakel de
printer in terwijl u de knop ingedrukt houdt om
het spuitkanaaltjespatroon af te drukken.
*1 : Alleen voor de ET-2810 en L3250 serie.
De indicatielampjes lezen
: Aan : Knipperend
Normale status
De printer is verbonden met een draadloos (Wi-Fi-)netwerk.
De printer is verbonden met een netwerk in de modus Wi-Fi Direct
(eenvoudig toegangspunt).
Foutstatus
Er is een Wi-Fi-verbindingsfout opgetreden. Druk op de knop
om de fout ongedaan te maken en probeer het opnieuw.
Mogelijk is de eerste keer de inkt niet volledig geladen. Zie sectie 2
op de voorpagina om het eerste keer laden van de inkt te voltooien.
Geen papier geladen of meer dan één vel tegelijk ingevoerd.
ET-2810 Series en L3250 Series: Laad papier en druk op of .
ET-1810 Series en L1250 Series: Laad paper en druk op de knop .
Er is een papierstoring opgetreden.
ET-2810 Series en L3250 Series: Verwijder het papier en druk op
of .
ET-1810 Series en L1250 Series: Verwijder het paper en druk op de
knop .
Raadpleeg de sectie “Vastgelopen papier verwijderen”. Als
het indicatorlampje blijft knipperen, raadpleegt u de sectie
over vastgelopen papier onder Problemen oplossen in de
Gebruikershandleiding.
De printer is niet op de juiste wijze uitgeschakeld.
ET-2810 Series en L3250 Series: Annuleer alle afdruktaken die in
behandeling zijn nadat u de foutmelding hebt verwijderd door op
of te drukken.
ET-1810 Series en L1250 Series: Na het oplossen van de fout door
op de knop te drukken, annuleert u alle afdruktaken in wacht.
Wij raden aan een spuitkanaaltjescontrole uit te voeren omdat de
spuitkanaaltjes mogelijk opgedroogd of verstopt zijn.
Zorg ervoor dat u op de knop drukt om de printer uit te schakelen.
Gelijktijdig knipperend: de levensduur van een inktkussen is (bijna)
bereikt.
Afwisselend knipperend: de levensduur van een inktkussen voor
randloos afdrukken is (bijna) bereikt. Randloos afdrukken is niet
beschikbaar, maar afdrukken met een rand is beschikbaar.
Om het inktkussen of het inktkussen voor randloos afdrukken te
vervangen, neemt u contact op met Epson of een erkende Epson-
serviceprovider.
De printer is in herstelmodus gestart omdat de
rmware-update is mislukt.
Raadpleeg de foutindicatortabel onder Problemen
oplossen in de Gebruikershandleiding voor meer
informatie.
Er is een printerfout opgetreden. Verwijder alle
papier in de printer. Schakel het apparaat uit en
vervolgens weer in. Als de fout blijft optreden na het
uit- en inschakelen, dient u contact op te nemen met
de klantenservice van Epson.
Guida al pannello di controllo
Pulsanti e funzioni
Consente di accendere o spegnere la stampante.
Consente di risolvere un errore di rete. Tenere premuto per
almeno 5 secondi per eettuare le impostazioni di rete tramite
il pulsante push WPS.
Consente di stampare un report di connessione di rete per
stabilire le cause di eventuali problemi di rete. Per ottenere
maggiori informazioni, tenere premuto questo pulsante per più
di 7 secondi per stampare un foglio di stato rete.
*1 Avvia la copia monocromatica o a colori su carta comune
in formato A4. Per aumentare il numero di copie (no a 20),
premere questo pulsante ad intervalli di 1 secondo.
Interrompe l'operazione corrente. Tenere premuto questo
pulsante per 5 secondi no a far lampeggiare il pulsante per
eseguire la pulizia della testina di stampa.
*1 Verica immagini acquisite: premere
contemporaneamente i pulsanti e per
eseguire il software su un computer connesso tramite
USB e vericare le immagini acquisite.
*1 Copia in modalità bozza: premere
contemporaneamente i pulsanti e o per
copiare in modalità bozza. La modalità bozza non
è disponibile per gli utenti in Europa occidentale.
Congurazione con codice PIN (WPS): tenere
premuti i pulsanti e contemporaneamente
per avviare la congurazione con codice PIN (WPS).
Congurazione Wi-Fi Direct (AP semplice): tenere
premuti i pulsanti e contemporaneamente
per avviare la congurazione di Wi-Fi Direct
(AP semplice).
Ripristina impostazioni di rete predenite:
accendere la stampante tenendo premuto il pulsante
per ripristinare le impostazioni di rete predenite.
Quando vengono ripristinate le impostazioni di rete,
la stampante si accende e la spie di stato della rete
lampeggiano alternativamente.
Stampa motivo di controllo degli ugelli: accendere
la stampante tenendo premuto il pulsante per
stampare il motivo di controllo degli ugelli.
*1 : Solo per le serie ET-2810 e L3250.
Lettura degli indicatori luminosi
: Acceso : Lampeggiante
Stato normale
La stampante è connessa a una rete wireless (Wi-Fi).
La stampante è connessa a una rete in modalità Wi-Fi Direct
(AP semplice).
Stato errore
Si è vericato un errore di connessione Wi-Fi. Premere il pulsante
per annullare l'errore e riprovare.
Il caricamento iniziale dell'inchiostro potrebbe non essere completo.
Consultare la sezione 2 nella pagina anteriore per completare
il caricamento iniziale dell'inchiostro.
Non è caricata della carta o sono stati inseriti più fogli
contemporaneamente.
ET-2810 Series e L3250 Series: Caricare la carta e premere o .
ET-1810 Series e L1250 Series: Caricare la carta e premere il
pulsante .
Si è vericato un inceppamento carta.
ET-2810 Series e L3250 Series: Rimuovere la carta e premere o .
ET-1810 Series e L1250 Series: Rimuovere la carta e premere il
pulsante .
Vedere la sezione “Rimozione di un inceppamento carta”. Se
l’indicatore luminoso continua a lampeggiare, vedere la sezione della
carta inceppata in “Risoluzione dei problemi” nella Guida utente.
La stampante non è stata spenta correttamente.
ET-2810 Series e L3250 Series: Una volta risolto l’errore premendo
o , annullare eventuali lavori di stampa in sospeso.
ET-1810 Series e L1250 Series: Una volta risolto l’errore premendo il
pulsante , annullare eventuali lavori di stampa in sospeso.
Si consiglia di eettuare un controllo degli ugelli in quanto
potrebbero essersi seccati e ostruiti.
Per spegnere la stampante, assicurarsi di premere il pulsante .
Lampeggio simultaneo: un tampone di inchiostro è prossimo
o al termine della durata utile.
Lampeggio alternato: un tampone di inchiostro per la stampa
senza margini è prossimo o al termine della durata utile. La stampa
senza margini non è disponibile, ma la stampa con un bordo
è disponibile.
Per sostituire il tampone di inchiostro o il tampone di inchiostro per
la stampa senza margini, contattare Epson o un centro assistenza
Epson autorizzato.
La stampante è stata avviata in modalità di recupero
poiché l’aggiornamento del rmware non è riuscito.
Per maggiori informazioni, consultare la tabella degli
indicatori di errore in “Risoluzione dei problemi“ nella
Guida utente.
Si è vericato un errore della stampante. Rimuovere
tutta la carta dall'interno della stampante.
Spegnere e riaccendere l’alimentazione. Se l'errore
continua ad apparire dopo avere spento e riacceso
l'alimentazione, contattare il supporto Epson.
Schließen. Aus Sicherheitsgründen wird die Einheit in zwei Schritten
geschlossen.
Sluit. De eenheid wordt om veiligheidsredenen in twee stappen gesloten.
Chiudere. Per motivi di sicurezza, l’unità viene chiusa in due passaggi.
Die Verwendung anderer als der angegebenen Originaltinte von
Epson kann zu Beschädigungen führen, für die Epson keinerlei
Gewährleistung übernimmt.
Gebruik van andere originele Epson-inkt dan de hier vermelde inkt, kan
schade veroorzaken die niet door de garantie van Epson wordt gedekt.
L’utilizzo di inchiostro originale Epson diverso dall’inchiostro specicato
potrebbe provocare danni non coperti dalle garanzie Epson.
Proof Sign-o:
A.Yoshizawa CRM A.Tokumori
K.Gazan
editor
P11438643-MDX/SDX
Start Here c_ES3
4139732_b0_00.indd A2 size
11/13/2020
4139732-00 Black
Back
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln
1

Forum

epson-ecotank-et-2812
  • rote Lampe für Papierproblem brennt Drucker ist nur halb geöffnet , wie öffne ich den Drucker ganz Eingereicht am 15-12-2024 13:50

    Antworten Frage melden
  • Die gelbe und rote Patronen drucken nicht, obwohl sie bis zum Rand gefüllt sind
    Eingereicht am 14-11-2024 16:34

    Antworten Frage melden
  • Hallo. Hat der Epson ET-2812 AirPrint? Nur so habe ich ihn gekauft, jedoch kann ich das nicht einrichten Eingereicht am 1-6-2024 17:19

    Antworten Frage melden
  • Rote Lampe Tropfen leuchtet dauerhaft. Drucker druckt nicht Eingereicht am 27-4-2024 20:33

    Antworten Frage melden
  • Wie kann ich drucken ,welche Taste muss ich betätigen? Eingereicht am 18-9-2023 19:31

    Antworten Frage melden
  • warum kann ich von meinen Epson drucker nicht scannen? Eingereicht am 5-7-2023 17:29

    Antworten Frage melden
  • Weisss Querstreifen auf dem Druckpapier, was ist defekt? Eingereicht am 29-6-2023 19:54

    Antworten Frage melden
  • Wo befindet sich der Knopf auf dem epson drucken für das Passwort Eingereicht am 17-5-2023 11:20

    Antworten Frage melden
  • Wie kann ich den Epson et-2812 resetten ohne eine Software? Eingereicht am 4-5-2023 01:08

    Antworten Frage melden
  • Wie kann ich direkt vom Drucker scannen auf den PC ? Eingereicht am 20-1-2023 19:33

    Antworten Frage melden
  • Kann ich einen Test zum Tintenfüllstand machen? Die Sichtkontrolle finde seltsam. Eingereicht am 6-10-2022 12:52

    Antworten Frage melden
  • Ich möchte eine Farbige Kopie von einem Original machen, welche Tasten muß ich am Drucker ET-2812 betätigen Eingereicht am 13-9-2022 12:54

    Antworten Frage melden
  • Mein neuer Drucker ET-2812 druckt nicht, was mache ich falsch? Eingereicht am 1-8-2022 17:58

    Antworten Frage melden
  • alles was blinken kann blinkt. und nichts geht mehr. was kann ich tun?
    Eingereicht am 3-7-2022 11:01

    Antworten Frage melden
  • Welches ist die Drucktaste zum drucken beim et-2812 Eingereicht am 27-6-2022 13:20

    Antworten Frage melden
  • wir haben neues w-lan, wo kann ich das für den drucker ändern
    Eingereicht am 4-5-2022 15:25

    Antworten Frage melden
  • Drucken funktioniert nicht, es leuchtet immer die rote lampe
    Eingereicht am 14-4-2022 15:05

    Antworten Frage melden
  • Mein Drucker ist angeschlossen und mit PC verbunden. Funktioniert einwandfrei. Will ich scannen heißt es immer, dass kein PC bzw Drucker angeschlossen ist Eingereicht am 29-3-2022 10:58

    Antworten Frage melden

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Epson ECOTANK ET-2812 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Epson ECOTANK ET-2812

Epson ECOTANK ET-2812 Bedienungsanleitung - Deutsch - 197 seiten

Epson ECOTANK ET-2812 Kurzanleitung - Englisch - 2 seiten

Epson ECOTANK ET-2812 Bedienungsanleitung - Englisch - 190 seiten

Epson ECOTANK ET-2812 Bedienungsanleitung - Holländisch - 196 seiten

Epson ECOTANK ET-2812 Kurzanleitung - Französisch - 2 seiten

Epson ECOTANK ET-2812 Bedienungsanleitung - Französisch - 197 seiten

Epson ECOTANK ET-2812 Kurzanleitung - Türkisch - 2 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info