http://epson.sn
Windo ws
F
A
http://epson.sn
A4
A4 x 3
Additional items may be included depending on the location.
Des éléments supplémentaires peuvent êtr e inclus en fonction de
l’ emplacement.
Se pueden incluir otros elementos adicionales en función de la
ubicación.
Podem ser adicionados itens adicionais de ac ordo com o local.
Read This First
The ink for this printer must be handled car efully . I nk may splatter when
the ink tank is being lled or relled with ink. If ink gets on your clothes
or belongings, it may not c ome o.
Lisez d’ abord ceci
L ’ encre de cette imprimant e doit être manipulée avec soin. De l’ encre
peut s’ échapper lors du remplissage du réservoir d’ encre. Si vos
vêtements ou e ets personnels sont aspergés d’ encre, il peut être
impossible de la retirer .
Lea esto primero
La tinta de esta impresora debe manipularse con cuidado . Al rellenar el
tanque, la tinta puede salpicar . Las manchas en la ropa u otros objetos
podrían ser permanentes.
Ler antes
A tinta para esta impressora de ve ser manuseada cuidadosamente .
Atinta pode salpicar ao abastece ou reabast ece o depósito com tinta.
Sea tinta entrar em contacto com as suas r oupas ou pertences, pode
nunca mais sair .
A
C
Q
See this guide or Epson video guides for printer setup
instructions.
Consultez ce guide ou les guides vidéo Epson pour consult er les
instructions de conguration de l’ imprimante.
Consulte esta guía o las video guías de Epson para v er las
instrucciones de instalación de la impresora.
Consulte este guia ou os vídeos guias da Epson para obt er
instruções de conguração da impressor a.
C
c
Remove the cap while keeping the ink bottle upright;
otherwise ink may leak.
Retirez le capuchon tout en maintenant le ac on d’ encre
verticalement. Autrement, de l’ encre pourrait s’ échapper .
Quite la tapa mientras mantiene el bote de tinta en
posición vertical; de lo contrario, podría derramarse tinta.
Remover a tampa mantendo o frasc o de tinta na vertical;
se não o zer , pode verter a tinta.
D
c
Do not knock the ink bottle, other wise the ink may leak.
Ne heurtez pas le acon d’ encre sinon de l’ encre pourrait
se déverser .
No golpee el recipiente de tinta; de lo con trario, puede
derramarse la tinta.
Não entorne o frasco de tinta, se isso acon tecer , a tinta
poderá verter .
E
c
O If the ink does not star t owing into the tank, remove
the ink bottle and try reinser ting it.
O Do not leave the ink bottle inserted; otherwise the
bottle may be damaged or ink may leak.
O Si l’ encre ne se déverse pas dans le réservoir , retirez le
acon d’ encre et essayez de le réinsérer .
O Ne laissez pas le acon d’ encre inséré sinon il pourrait
être endommagé ou de l’ encre pourrait s’ écouler .
O Si la tinta no empieza a uir hacia el tanque, retir e el
recipiente de tinta e int ente volver a insertarlo.
O No deje el recipiente de tinta insertado; de lo
contrario , el recipiente puede dañarse o puede
derramarse la tinta.
O Se a tinta não começa a correr para o tanque , retire
ofrasco de tinta e tente v oltar a inser ir .
O Não deixe o frasco de tinta inserido; caso c ontrário,
ofrasco pode ser danicada ou a tinta poderá verter .
F
The initial ink bottle will be partly used to charge the print head. This bottle
may print fewer pages c ompared to subsequent ink bottles .
Le acon d’ encre initial sera partiellement utilisé pour charger la tête
d’ impression. Ce acon peut imprimer moins de pages par rapport aux
acons d’ encre suivants.
El bote de tinta inicial se usará parcialment e para cargar el cabezal de
impresión. Este bote puede imprimir menos páginas que con los bot es de
tinta posteriores.
O frasco de tinta inicial será utilizado parcialmen te para carregar a cabeça
de impressão . Este frasco poderá imprimir menos páginas do que os frasc os
posteriores.
Setup /
C onguration /
C onguración /
C onguração
I
A
Unpacking /
Déballage /
Desembalaje /
Desempacotament o
Charging Ink /
Chargement de l’ encre /
Carga de tin ta /
Carregar tin ta
G
H
K
A
Checking Print Quality /
V érication de la qualité d’ impression /
Compr obación de la c alidad de impresión /
V ericar a qualidade de impressão
B
C
While holding down , press until printing starts.
Maintenez enfoncé
et appuyez sur jusqu’ à ce que l’ impression
commence.
Pulse a la vez
y hasta que comience la impresión.
Enquanto mantém pressionado , pressione até iniciar aimpressão.
D
E
Clean the print head.
Nettoyez la têt e d’ impression.
Limpie el cabezal de
impresión.
Limpar a cabeça de impressão .
Go to the next section.
Passez à la section suivante .
V aya a la sección siguiente .
Avance par a a secção seguinte.
F
Q
Print head cleaning uses some ink from the ink tank.
Le nettoyage de la t ête d’ impression utilise de l’ encre du
réservoir d’ encre.
La limpieza del cabezal de impresión utiliza algo de tinta
del tanque de tinta.
A limpeza da cabeça de impressão utiliza tinta do
depósito de tinta.
Hold down at least 5 seconds until the lamp ashes .
Maintenez enfoncé au moins 5 secondes jusqu ’à ce que le voyant
clignote.
Manténgalo pulsado al menos 5 segundos hasta que la lámpara
parpadee.
Manter pressionado durante pelo menos 5 segundos a té a luz car
intermitente .
Connecting to Devic es /
Conne xion aux périphériques /
Cone xión a dispositivos /
Ligar a dispositivos
Visit the websit e to install software and congure the network.
Windows users can also install software and congur e the network using
the CD supplied.
Visitez le site Web pour installer le log iciel et congurer le réseau.
Les utilisateurs Windows peuven t également installer le logiciel et
congurer le réseau à l’ aide du CD fourni.
Visite el sitio w eb para instalar el software y congurar la red.
Los usuarios de Windows también pueden instalar el software y congurar
la red mediante el CD suministrado .
Visite o sítio Web para instalar software e congurar a r ede.
Os utilizadores Windows também podem instalar software e congurar
arede usando o CD fornecido .
Y ou can connec t computers or smart devices directly to the printer
without a wireless router . I f you are unable to connect using a Wi-Fi Dir ect
connection, see the User ’ s Guide.
V ous pouvez directement connecter des ordinat eurs ou des périphériques
intelligents à l’ imprimante sans passer par un routeur sans l. Si vous
ne parvenez pas à vous connecter à l’aide d’une connexion Wi-Fi Direct,
consultez le Guide d’utilisation .
Puede conectar ordenadores o dispositiv os inteligentes dir ectamente a la
impresora sin un router inalámbric o. Si no puede conectarse mediante Wi-F i
Direct, consulte el Manual de usuario .
É possível ligar computadores ou dispositiv os inteligentes diretamen te
àimpressora sem um router sem os . S e não consegue ligar usando uma
ligação Wi-F i Direc t, consulte o Guia do Utilizador .
W i-Fi Direct
How t o U se /
C omment utiliser /
C ómo se utiliza /
C omo usar
This step is not requir ed from the second time.
Cette étape n ’ est requise que la première fois .
Este paso no es necesario desde la segunda vez.
Este passo não é necessário ao mudar pela segunda vez.
Flashing alternately .
Clignotant alternativement.
Parpadean de forma alt erna.
Intermitente alternado .
A
B
C
D
Press until lamp turns on.
Appuyez jusqu ’à ce que le v oyant s’ allume.
Pulse hasta que se encienda la lámpara.
Pressionar at é o indicador desligar .
Flashing.
Clignotant.
Intermitente.
Intermitente.
On.
Allumé.
Encendido.
Ligado.
Flashing.
Clignotant.
Intermitente.
Intermitente.
O .
Éteint.
Apagado.
Desligado.
B
c
O Use the ink bottle that came with your product.
O Epson cannot guarantee the quality or reliability
of non-genuine ink. The use of non-genuine ink
may cause damage that is not cov ered by Epson ’ s
warranties.
O Utilisez le acon d’ encre fourni avec votre pr oduit.
O Epson ne peut garantir la qualité ou la abilité des
encres non d’ origine. L ’utilisation d’une encre non-
Epson peut provoquer des dommages non c ouverts
par les garanties d’Epson.
O Use el bote de tinta incluido con su pr oducto.
O Epson no puede garantizar la calidad ni la abilidad
de las tintas que no sean de Epson. El uso de tinta no
genuina puede averiar la impresora y la gar antía de
Epson no lo cubrirá.
O Utilize os frascos de tinta fornecidos c om o seu
produto .
O A Epson não pode garantir a qualidade ou abilidade
de tinteiros que não sejam tinteir os Epson genuínos.
Autilização de tinta não genuína pode causar danos
não cobertos pelas garantias Epson.
B
c
Make sure the printer cov er is closed.
Assurez-vous que le capot de l’ imprimante est fermé.
Asegúrese de que la cubierta de la impresora esté
cerrada.
Certique -se que a tampa da impressora está fechada.
Repeat until you can print clearly .
Répétez l’ opération jusqu’à ce que v ous puissiez imprimer
de façon nette.
Repita hasta que las impresiones sean nítidas.
Repetir até conseguir imprimir sem problemas.
On.
Allumé.
Encendido.
Ligado.
J
Pr oof Sign-o :
Y .Onor i CRM M.Nishik awa
H.Kimura
editor
R41421675
Star t Here Re v .C
4137406_b0_00.indd A2 size
12/03/2018
© 2018 Seiko Epson Corporation
Prin ted in XXXXXX
EN
Start Here
FR
Démarrez ici
ES
P ara empezar
PT
C omeçar
poraqui
Windows® is a reg istered trademark of the Microsoft Corporation.
4137406-00 Black
Fro n t
E T - M 11 7 0 S e r i e s
M 11 7 0 S e r i e s