643447
4
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/4
Nächste Seite
Proof Sign-o:
A. Yoshizawa CRM Nakano
M. Ishigami
editor
4132300-00 Black
Back
R41AF7290/7300
Start Here Rev.C_Final2
R41AF7290_7300_SH.indd A3 size
16/03/31
Print Quality Help
Aide pour les problèmes de qualité d’impression
Hilfe zur Druckqualität
Afdrukkwaliteit verbeteren
Risoluzione dei problemi di qualità di stampa
Ayuda sobre la calidad de impresión
(a) (b)
Print a nozzle check pattern to check if the print head nozzles are clogged.
Select Setup > Maintenance > Nozzle Check.
If you notice any missing segments or broken lines as shown in (b), go to
step B.
Imprimez un motif de vérication des buses de la tête d’impression pour
vérier qu’elles ne sont pas obstruées.
Sélectionnez Cong > Maintenance > Vérif. buses.
Si vous remarquez des segments manquants ou des lignes interrompues
comme indiqué en (b), passez à l’étape B.
Drucken Sie einen Düsenprüfbogen, um zu überprüfen, um die
Druckkopfdüsen verstopft sind.
Wählen Sie Setup > Wartung > Düsentest.
Sollten Sie fehlende Teilbereiche oder unvollständige Linien wie in (b)
gezeigt bemerken, gehen Sie zu Schritt B.
Druk een spuitkanaaltjespatroon af om te controleren of de
spuitkanaaltjes van de printkop verstopt zijn.
Selecteer Inst > Onderhoud > Controle spuitkanaal.
Als u ontbrekende segmenten of onderbroken lijnen constateert zoals
weergegeven in (b), gaat u naar stap B.
Procedere ad una stampa di prova per controllare che gli ugelli delle
testine di stampa non siano ostruiti.
Selezionare Setup > Manutenzione > Controllo ugelli.
Nel caso si rilevasse un segmento mancante o righe interrotte come
illustrato in (b), passare allo step B.
Imprima un patrón de test de inyectores para comprobar si los inyectores
del cabezal de impresión están obstruidos.
Seleccione Congura. > Mantenimnto > Test inyectores.
Si percibe que falta algún segmento o que hay líneas discontinuas como
se muestra en (b), vaya al paso B.
Use only the power cord that comes with the printer. Use of
another cord may cause re or shock. Do not use the cord with
any other equipment.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec
l’imprimante. L’utilisation d’un autre câble pourrait provoquer
un incendie ou un choc électrique. N’utilisez pas le cordon
avec un autre équipement.
Verwenden Sie nur das im Lieferumfang des Druckers
enthaltene Netzkabel. Durch die Verwendung eines anderen Kabels kann ein
Brand oder ein Stromschlag ausgelöst werden. Verwenden Sie das Kabel nicht zum
Anschließen anderer Geräte.
Gebruik alleen het netsnoer dat bij de printer wordt geleverd. Gebruik van een ander
snoer kan leiden tot brand of elektrische schokken. Gebruik het netsnoer niet met
andere apparatuur.
Utilizzare solo il cavo di alimentazione fornito con la stampante. L’utilizzo di un altro
cavo potrebbe provocare un incendio o un cortocircuito. Non utilizzare il cavo per
nessun’altra apparecchiatura.
Utilice únicamente el cable de alimentación que viene con la impresora. El uso de
otros cables podría causar un incendio o descargas eléctricas. No use este cable en
ningún otro equipo.
Be sure your AC power cord meets the relevant local safety
standard.
Veillez à ce que votre cordon d’alimentation soit conforme aux
normes de sécurité locales applicables.
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel den geltenden
Sicherheitsvorschriften entspricht.
Zorg ervoor dat het netsnoer voldoet aan de relevante
plaatselijke veiligheidsnormen.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione CA sia conforme alle normative locali in
materia di sicurezza.
Conrme que su cable de CA cumple la norma de seguridad local pertinente.
Except as specically explained in your documentation, do not
attempt to service the printer yourself.
Sauf mention contraire dans la documentation, ne tentez pas
de réparer l’imprimante vous-même.
Nicht versuchen, den Drucker selbst zu warten, es sei denn, die
Dokumentation enthält ausdrückliche Erklärungen dazu.
Probeer de printer niet zelf te repareren, tenzij in de
documentatie speciek wordt uitgelegd hoe u dit moet doen.
Salvo laddove espressamente indicato nella documentazione, non tentare di
eettuare interventi di manutenzione sulla stampante da soli.
Exceptuando lo explicado especícamente en su documentación, no trate de reparar
la impresora usted mismo.
Safety Instructions / Consignes
desécurité/ Sicherheitshinweise/
Veiligheidsvoorschriften/
Istruzioni di sicurezza /
Instrucciones de seguridad
Place the printer near a wall outlet where the power cord can
be easily unplugged.
Placez l’imprimante à proximité d’une prise électrique où le
cordon d’alimentation peut facilement être débranché.
Den Drucker neben einer Wandsteckdose aufstellen, aus der
das Stromkabel leicht abgezogen werden kann.
Plaats de printer in de buurt van een stopcontact waar u de
stekker gemakkelijk kunt uittrekken.
Collocare la stampante accanto a una presa a muro che consenta uno scollegamento
agevole del cavo di alimentazione.
Ponga la impresora cerca de una toma de donde pueda desenchufar el cable de
alimentación con facilidad.
Do not let the power cord become damaged or frayed.
Ne laissez pas le cordon d’alimentation s’abîmer ou selocher.
Abscheuerung oder Beschädigung des Stromkabels vermeiden.
Zorg ervoor dat het netsnoer niet beschadigd raakt.
Evitare che il cavo di alimentazione si danneggi o si slacci.
No permita que el cable de alimentación se dañe o se pele.
Do not place or store the product outdoors, near excessive dirt
or dust, water, heat sources, or in locations subject to shocks,
vibrations, high temperature or humidity.
Ne placez et ne rangez pas le produit à l’extérieur, dans des
lieux particulièrement sales ou poussiéreux, à proximité de
points d’eau ou de sources de chaleur, ou dans des lieux
soumis à des chocs, des vibrations, des températures élevées
ou de l’humidité.
Das Gerät darf nicht im Freien, in der Nähe von viel Schmutz oder Staub, Wasser,
Wärmequellen oder an Standorten, die Erschütterungen, Vibrationen, hohen
Temperaturen oder Feuchtigkeit ausgesetzt sind, aufgestellt oder gelagert werden.
Plaats of bewaar het apparaat niet buiten en zorg ervoor dat het apparaat niet wordt
blootgesteld aan vuil, stof, water of hittebronnen. Vermijd plaatsen die onderhevig
zijn aan schokken, trillingen, hoge temperaturen of luchtvochtigheid.
Non posizionare o conservare il prodotto all’esterno, accanto a fonti di calore, acqua,
sporco o polvere eccessive o in luoghi soggetti a urti, vibrazioni, temperature o
umidità elevate.
No coloque ni deje el producto al aire libre, cerca de suciedad o polvo, agua, fuentes
de calor o en lugares sometidos a golpes, vibraciones, altas temperaturas o humedad.
If the LCD screen is damaged, contact your dealer. If the liquid
crystal solution gets on your hands, wash them thoroughly
with soap and water. If the liquid crystal solution gets into
your eyes, ush them immediately with water. If discomfort or
vision problems remain after a thorough ushing, see a doctor
immediately.
En cas d’endommagement de l’écran LCD, contactez votre revendeur. En cas de
contact du liquide de l’écran LCD avec vos mains, nettoyez-les soigneusement à
l’eau et au savon. En cas de contact du liquide de l’écran LCD avec les yeux, rincez-les
abondamment avec de l’eau. Si une gêne ou des problèmes de vision subsistent
après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin.
Bei Schäden an der LCD-Anzeige wenden Sie sich bitte an den Verkäufer. Wenn Ihre
Hände mit der Flüssigkristalllösung in Kontakt kommen, waschen Sie sie gründlich mit
Seife und Wasser. Wenn Ihre Augen mit der Flüssigkristalllösung in Kontakt kommen,
spülen Sie sie unverzüglich mit Wasser aus. Sollten nach dem Ausspülen weiterhin
Unwohlsein oder Sehstörungen bestehen, suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf.
Als het LCD-scherm beschadigd is, neemt u contact op uw leverancier. Als de
oplossing van vloeibare kristallen op uw handen terechtkomt, moet u uw handen
grondig wassen met water en zeep. Als de oplossing van vloeibare kristallen in uw
ogen komt, spoelt u uw ogen onmiddellijk met water. Als u na grondig spoelen nog
steeds last ondervindt of minder zicht hebt, raadpleegt u onmiddellijk een arts.
Se lo schermo LCD fosse danneggiato, contattare il distributore. Lavare le mani
con sapone ed acqua nel caso di contatto con la soluzione a cristalli liquidi. Lavare
prontamente gli occhi nel caso di contatto con la soluzione a cristalli liquidi. Nel caso
di malessere o problemi alla vista dopo aver lavato gli occhi, contattare prontamente
un medico.
Si se daña la pantalla LCD, póngase en contacto con su distribuidor. Si su piel entra
en contacto con el cristal líquido, lave la zona a conciencia con agua y jabón. Si le
entra cristal líquido en los ojos, láveselos inmediatamente con agua. Si, incluso tras
un enjuague a fondo, sigue notando molestias o problemas en la vista, acuda a un
médico de inmediato.
Keep this product at least 22 cm away from cardiac
pacemakers. Radio waves from this product may adversely
aect the operation of cardiac pacemakers.
Maintenez ce produit à au moins 22 cm des stimulateurs
cardiaques. Les ondes radio de ce produit pourraient entraîner
leur disfonctionnement.
Achten Sie auf einen Sicherheitsabstand von 22 cm zwischen diesem Gerät und
Herzschrittmachern. Die von diesem Gerät ausgehenden Funkwellen können die
Funktionstüchtigkeit von Herzschrittmachern ungünstig beeinussen.
Houd dit product minstens 22 cm uit de buurt van pacemakers. Radiogolven van dit
product kunnen een negatieve invloed op de werking van pacemakers hebben.
Tenere il prodotto ad una distanza di almeno 22 cm da portatori di pacemaker
cardiaci. Le onde radio del prodotto potrebbero inuenzare negativamente il
funzionamento del pacemaker.
Mantenga este producto al menos a 22 cm de marcapasos cardíacos. Las ondas
deradio de este producto pueden afectar negativamente al funcionamiento de los
marcapasos.
Keep ink cartridges out of the reach of children.
Conservez les cartouches hors de portée des enfants.
Bewahren Sie Tintenpatronen außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
Houd cartridges buiten het bereik van kinderen.
Tenere le cartucce d’inchiostro fuori dalla portata dei bambini.
Guarde los cartuchos de tinta fuera del alcance de los niños.
Be careful when you handle used ink cartridges, as there may
be some ink around the ink supply port. If ink gets on your skin,
wash the area thoroughly with soap and water. If ink gets into
your eyes, ush them immediately with water. If discomfort
or vision problems continue after a thorough ushing, see
adoctor immediately. If ink gets into your mouth, see a doctor
right away.
Manipulez les cartouches d’encre usagées avec précaution,
leport d’alimentation en encre pouvant être légèrement taché
d’encre. En cas de contact de l’encre avec la peau, nettoyez
énergiquement la zone à l’eau et au savon. En cas de contact
avec les yeux, rincez-les abondamment avec de l’eau. Si une
gêne ou des problèmes de vision subsistent après un nettoyage
approfondi, consultez immédiatement un médecin. En cas de
contact de l’encre avec l’intérieur de votre bouche, consultez un
médecin dans les plus brefs délais.
Seien Sie im Umgang mit gebrauchten Druckpatronen vorsichtig, da sich noch
Resttinte an der Tintenzuleitungsönung benden könnte. Wenn Ihre Haut mit Tinte
in Kontakt kommt, waschen Sie sie gründlich mit Seife und Wasser. Wenn Ihre Augen
mit Tinte in Kontakt kommen, spülen Sie sie unverzüglich mit Wasser aus. Sollten
nach dem Ausspülen weiterhin Unwohlsein oder Sehstörungen bestehen, suchen Sie
unverzüglich einen Arzt auf. Wenn Tinte in Ihre Mundhöhle gelangt, wenden Sie sich
umgehend an einen Arzt.
Wees voorzichtig met gebruikte cartridges. Er kan inkt rond de inkttoevoer kleven.
Als inkt op uw huid terechtkomt, wast u de huid grondig met zeep en water. Als inkt
in uw ogen komt, spoelt u uw ogen onmiddellijk met water. Als u na grondig spoelen
nog steeds last ondervindt of minder zicht hebt, raadpleegt u onmiddellijk een arts.
Als inkt in uw mond terechtkomt, moet u onmiddellijk een arts raadplegen.
Fare attenzione quando si maneggiano le cartucce di inchiostro usato, in quanto
potrebbe esserci dell’inchiostro intorno all’apertura di erogazione dell’inchiostro.
Lavare con acqua e sapone nel caso di contatto dell’inchiostro con una parte del
corpo. Lavare prontamente gli occhi con acqua nel caso di contatto con l’inchiostro.
Nel caso di malessere o problemi alla vista dopo aver lavato gli occhi, contattare
prontamente un medico. Nel caso di ingestione e contattare prontamente un medico.
Manipule los cartuchos de tinta usados con cuidado, pues puede quedar algo de
tinta alrededor del puerto de suministro. Si se mancha la piel de tinta, lave la zona
aconciencia con agua y jabón. Si le entra tinta en los ojos, láveselos inmediatamente
con agua. Si, incluso tras un enjuague a fondo, sigue notando molestias o problemas
en la vista, acuda a un médico de inmediato. Si le entra tinta en la boca, acuda al
médico enseguida.
Take care not to spill liquid on the product and not to handle
the product with wet hands.
Veillez à ne pas renverser de liquide sur le produit et à ne pas
le manipuler les mains mouillées.
Achten Sie darauf, keine Flüssigkeiten auf das Produkt zu
verschütten und das Gerät nicht mit nassen Händen anzufassen.
Zorg ervoor dat u geen vloeistoen op het apparaat morst en pak het apparaat niet
met natte handen vast.
Prestare attenzione a non versare liquidi sul prodotto e a non utilizzarlo con le mani
bagnate.
Procure que no se vierta ningún líquido dentro del producto y no utilizar el producto
con las manos mojadas.
Always keep this guide handy.
Veillez à garder le présent manuel d’instructions à portée de
main.
Dieses Benutzerhandbuch immer gribereit in der Nähe des
Geräts aufbewahren.
Houd deze gids altijd binnen handbereik.
Tenere sempre questa guida pronta per la consultazione.
Siempre tenga este manual a mano.
Q
If you see missing segments or broken lines in your printouts, try
the following solutions.
Si les impressions présentent des segments manquants ou des
lignes interrompues, essayez les solutions suivantes.
Probieren Sie bei Lücken oder unterbrochenen Linien in den
Ausdrucken folgende Lösungen.
Probeer de volgende oplossingen als uw afdrukken ontbrekende
delen of onderbroken lijnen bevatten.
Se nelle stampe si notano segmenti mancanti o linee interrotte,
provare le seguenti soluzioni.
Si en las impresiones faltan segmentos o partes de líneas, pruebe
las siguientes soluciones.
A
B
Follow the on-screen instructions to perform head cleaning.
The cleaning uses some ink from all cartridges, so run the cleaning only if
print quality declines on your prints.
Suivez les instructions achées à l’écran pour procéder au nettoyage de
la tête.
Le nettoyage consomme de l’encre de toutes les cartouches, vous ne
devez donc l’eectuer que si la qualité d’impression décline.
Folgen Sie zur Durchführung der Druckkopfreinigung der
Bildschirmanleitung.
Da für die Reinigung Tinte aus einigen Patronen verbraucht wird, sollten
Sie die Reinigung nur durchführen, wenn sich die Qualität der Ausdrucke
verschlechtert.
Volg de aanwijzingen op het scherm om de printkop te reinigen.
Een reiniging kost een beetje inkt uit alle cartridges. Doe dit daarom
alleen als de afdrukkwaliteit afneemt.
Per eseguire la pulizia della testina, seguire le istruzioni sullo schermo.
La pulizia usa inchiostro da tutte le cartucce; pertanto, eseguire la pulizia
solo se la qualità diminuisce nelle stampe.
Siga las instrucciones en pantalla para limpiar los cabezales.
En la limpieza se usa algo de tinta de todos los cartuchos; efectúela solo si
baja la calidad de la impresión.
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder
weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.
Um störende Reexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im
unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
Ürünün Sanayi ve Ticaret Bakanlığınca tespit ve ilan edilen kullanma ömrü 5 yıldır.
Tüketicilerin şikayet ve itirazları konusundaki başvuruları tüketici mahkemelerine ve tüketici hakem
heyetlerine yapılabilir.
Üretici: SEIKO EPSON CORPORATION
Adres: 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi, Nagano-ken 392-8502 Japan
Tel: 81-266-52-3131
Web: http://www.epson.com/
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких
небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні.
Для пользователей из России срок службы: 3 года
Windows® is a registered trademark of the Microsoft Corporation.
Mac OS is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Android™ is a trademark of Google Inc.
The contents of this manual and the specications of this product are subject to change without notice.
4

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln
1

Forum

epson-expression-home-xp-442

Suche zurücksetzen

  • Drucker nimmt neue Original Patrone Epson 29 XL nicht an!
    habe alles probiert, was vorgeschlagen wurde, aber keinen Erfolg Eingereicht am 2-2-2024 12:58

    Antworten Frage melden
  • Drucker druckt nicht sauber. weil die Düsen verstopft sind Eingereicht am 25-9-2023 19:42

    Antworten Frage melden
  • Wo am Drucker bekommt man eine Kopie mit höherem schwarzanteil ? Eingereicht am 27-10-2022 18:26

    Antworten Frage melden
  • Hallo.
    Bei meinem Drucker Epson XP-442 ist der Fehlercode033001 aufgetaucht. Ich kann ihn zwar an- und ausschalten, doch mehr nicht.
    Wie lässt sich der Fehler beheben? Eingereicht am 13-10-2022 15:56

    Antworten Frage melden
  • Bei meinem Drucker Epson XP 425 erscheint: Druckerfehler. Gerät aus- & wieder ein- schalten.Infos – siehe Dokumentation 000041 Wer kann mir helfen oder Tipps geben?
    Vielen Dank Eingereicht am 6-7-2021 18:51

    Antworten Frage melden
  • Wie bekomme ich die Grundeinstellung beim Kopieren zurück? Er druckt jetzt die Kopie sehr langsam. Ich habe die Einstellung für einen Kartendruck leider verändert und komme nicht wieder in das richtige Menue. Eingereicht am 16-5-2021 16:02

    Antworten Frage melden
  • Das Gerät zieht kein Papier ein. Ich habe schon das Papier herausgenommen und neu eingelegt. Eingereicht am 28-3-2021 15:17

    Antworten Frage melden
  • Nach erfolgreicher Düsenreinigung des XP-442 konnte ich eine saubere Probedruckseite drucken.
    Nachdem ich nun alle Anschlüsse wieder hergestellt habe und einen weiteren Ausdruck machen wollte erschien im Druckerdisplay
    Druckerfehler. Gerät aus - u. einschalten. Infos siehe Dokumentation 033001
    Das Gerät läßt sich aus und wieder einschalten, aber es passiert nichts und reagiert auch auf keine andere Anweisung.
    Was ist zu tun?? Eingereicht am 14-2-2021 15:08

    Antworten Frage melden
  • Mein Epson xp 247 blinkt nur beim einschalten und es tut sich innen nichts. Eingereicht am 5-1-2021 19:31

    Antworten Frage melden
  • mein Drucker druckt die schwarze Farbe schlecht die anderen Farben sind ok Eingereicht am 4-1-2021 19:11

    Antworten Frage melden
  • mein Drucker XP-442 Wechselt von kopieren nicht mehr auf drucken.wie kann ich das beheben?
    vielen Dank .
    M.Walther Eingereicht am 2-1-2021 13:22

    Antworten Frage melden
  • der Drucker schaltet nicht zurück von kopieren auf drucken Eingereicht am 28-12-2020 16:39

    Antworten Frage melden
  • XP-442
    Druckerfehler 000041 was muss ich tun um den Drucker wiederzugeben nutzen ausschalten hilft nicht Eingereicht am 28-11-2020 09:41

    Antworten Frage melden
  • XP-442
    Druckerfehler 000041 was muss ich tun um den Drucker wiederzugeben nutzen ausschalten hilft nicht Eingereicht am 11-10-2020 11:08

    Antworten Frage melden
  • Drucker weist grauen Hintergrund auf beim Kopieren Eingereicht am 31-8-2020 18:16

    Antworten Frage melden
  • das gerät zeigt keine druckfunktion mehr an . Kopieren ja, keine druckaufträge möglich
    möglich Eingereicht am 5-7-2020 12:35

    Antworten Frage melden
  • der Drucker zeigt an Papierstau es ist aber kein Papier zusehen
    der Drucker wurde schon mehrmals an und aus gemacht doch es tut sich nichts Eingereicht am 4-5-2020 20:32

    Antworten Frage melden
  • Ich will die schwarze Druckerpatrone wechseln, Wie gehe ich vor? Eingereicht am 19-1-2020 15:36

    Antworten Frage melden




  • Wie kann ich auf Blattformat F5 drucken. Mein PC zeigt diese Größe nicht mehr, seit ich gestern den Epson Drucker verwende?



    Eingereicht am 8-1-2020 15:46

    Antworten Frage melden
  • Der Drucker zweigt das Symbol WI-FI Direkt deaktiviert. Was bedeutet dies und wie kann man dies rückgängig machen ? Eingereicht am 4-10-2019 12:37

    Antworten Frage melden
  • Die Fotokopien bekomme ich immer nur im Querformat. Wo muß ich für Längskopien einstellen? Eingereicht am 4-9-2019 10:24

    Antworten Frage melden
  • Kann ich, wenn die Farbpatronen leer sind, auch alles nur in Schwarz drücken? Eingereicht am 13-8-2019 15:32

    Antworten Frage melden
  • hat der Drucker einen Einzug für mehrere Seiten
    Eingereicht am 11-8-2019 23:53

    Antworten Frage melden
  • Drucker druckt nur Streifenweise . Text mit großen Abständen auf unbeschrieben Papier. Eingereicht am 9-7-2019 15:35

    Antworten Frage melden
  • Druckfehler.Gerät aus und ein schalten.Infos siehe Dokumentation 000041 Eingereicht am 26-5-2019 19:04

    Antworten Frage melden
    • Epson hat einen sehr schlechten Kundendienst!
      Bei einer Reparatur wegen Papierstau sollte die Reparatur ca. 100,--€ kosten!
      habe den Drucker zurück geordert!
      Mein neuer Drucker XP-442 hat nach 9 Monaten auch seinen Geist aufgegeben
      habe ihn verschrottet!
      So viel zu EPSON!!
      Habe jetzt einen CANON-Drucker gekauft! und bin hoffentlich auch weiterhin zufrieden!
      MFG Nölle Beantwortet 27-5-2019 09:01

      Finden Sie diese Antwort hilfreich? (2) Antwort melden
  • beim drucken entstehen längsstreifen reinigungsprogramm ist schon durchgelaufen
    Eingereicht am 15-5-2019 16:07

    Antworten Frage melden
  • Mein XP-442 zeigt mir immer Druckerfehler an:
    Gerät aus & wieder einschalten,
    Infos- siehe Dokumentation 033001
    Wo kann ich diese Infos finden ??
    Aus- & Einschalten und Netztrennung hat keinen Erfolg gebracht!
    Das Gerät ist vom 18.11.2017 ( nur noch Schrott?) Habe schon einmal nach
    14 Monaten einen neuen Drucker kaufen müssen!
    Aber in Zukunft keinen Epson mehr! Eingereicht am 5-5-2019 19:51

    Antworten Frage melden
  • Heimnetzwerk- Einbindung unter manueller Eingabe der iP- Adresse?

    ( Anmerkung:wo finde ich Netzwerk- Tips? Eingereicht am 27-3-2019 17:36

    Antworten Frage melden
  • wie kann ich epson xp 442 auf werkseinstellungen zurücksetzen
    Eingereicht am 18-1-2019 19:55

    Antworten Frage melden
  • Druckerfehler , gerät info 000041 was soll das ?
    Eingereicht am 18-1-2019 12:13

    Antworten Frage melden
  • wie kann ich meine ipad air II mit dem drucker verbinden Eingereicht am 5-12-2018 12:57

    Antworten Frage melden
  • Wie komme ich von den "glossy"-Einstellungen wieder in den normalen Modus? Eingereicht am 4-12-2018 22:30

    Antworten Frage melden
  • druckerxp442445ich komme nicht ins menü umpatronen zu wechselm Eingereicht am 29-8-2018 12:37

    Antworten Frage melden
  • Beim Scannen auf Computer JPEG erscheint das Bild auf dem Computer zu klein. Wie kann ich die
    Bildgrösse einstellen? Eingereicht am 27-8-2018 16:25

    Antworten Frage melden
  • mein drucker druckt unleserlich.ich habe neue Patronen eingelegt-nach vorschrift Eingereicht am 26-8-2018 18:03

    Antworten Frage melden
  • habe neue druckerpatronen. wo lege ich diese in das gerät? Eingereicht am 25-8-2018 09:24

    Antworten Frage melden
  • Der Epson XP-442 zeigt Papierstau an, obwohl kein Papier zu sehen ist, was kann man machen?
    Eingereicht am 13-8-2018 10:59

    Antworten Frage melden
  • Ich möchte mehrere Seiten hintereinander einscannen
    Eingereicht am 23-6-2018 19:47

    Antworten Frage melden
  • Welche einstellungen muss ich wählen wenn ich drucken möchte
    Eingereicht am 6-6-2018 17:42

    Antworten Frage melden
  • Kopierpapier nur von Epson ? Oder funktioniert auch anderes Eingereicht am 16-2-2018 17:35

    Antworten Frage melden
  • Guten Tag
    warum kann ich kein Fotopapier verwenden. Offensichtlich ist das Papier zu stark obwohl ich auf Fotopapier gestellt habe. Oder muss ich eine andere Einstellung wählen.
    Was ist unter 1. Matte, 2. Ultra Glossy, 3. Prem.Glossy, 4. Prem. Semigloss, 5. Photo Paper Glossy
    zu verstehen. Welche Einstellung ist die richtige für das Papier mit 240 g ? Eingereicht am 16-2-2018 12:07

    Antworten Frage melden
  • Wie kann ich den WiFi Zugang am Drücker speichern ? Eingereicht am 14-2-2018 20:18

    Antworten Frage melden
  • Wie kann ich mein Drucker auf Reset Machen da ich nicht die Deutsche Sprache ein gegeben habe
    Epson XP 442 Eingereicht am 6-1-2018 14:51

    Antworten Frage melden
  • Neue Firmware veröffentlich, Firmware per Setup-Menü aktuallisieren Eingereicht am 18-12-2017 12:55

    Antworten Frage melden
  • hatte papierstau habe restliche fetzen schon entfernt jetzt meldet drucker Dokumentation 000031 Eingereicht am 10-11-2017 11:08

    Antworten Frage melden
  • Ich kann nicht mit Normalpapier kopieren. Stellt sich immer auf Fotopapier. Eingereicht am 25-10-2017 17:50

    Antworten Frage melden
  • Benötige dringend handbuch zu drucker P-442 bedienungsanleitung Eingereicht am 5-7-2017 01:26

    Antworten Frage melden
  • ich möchte etwas scannen. weiß nicht wie die funktionen funktionieren?
    Eingereicht am 27-6-2017 07:03

    Antworten Frage melden
  • Wie öffne ich den Schacht, um Tintenpatronen einzulegen? Eingereicht am 24-3-2017 10:08

    Antworten Frage melden
  • Geht auf diesen Drucker scannen nicht als Bild sondern als Brief ? Eingereicht am 10-2-2017 12:56

    Antworten Frage melden
  • Ich habe meinen XP 442 erfolgreich installiert, konnte aber keine Hinweise finden, wie ich scannen kann.
    Meine Frage: Wie kann ich scannen? Ggf. wo kann ich das nachleen? Eingereicht am 28-1-2017 12:53

    Antworten Frage melden
    • Hallo,
      ich habe leider keine Antwort, schließe mich Ihrer Frage aber an ....
      weil es irgendwie hier bei Epson niemand gibt den ich anrufen kann, ja und Antworten auf die hier gestellten Fragen sehe ich auch nicht???? Und was das mit den 75,00€ bedeuten soll weiß ich auch nicht.
      Ich traue mich deshalb nicht in die Handbücher zu schauen!
      MFG Beantwortet 1-3-2019 11:30

      Finden Sie diese Antwort hilfreich? Antwort melden

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Epson EXPRESSION HOME XP-442 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Epson EXPRESSION HOME XP-442

Epson EXPRESSION HOME XP-442 Bedienungsanleitung - Deutsch - 170 seiten

Epson EXPRESSION HOME XP-442 Bedienungsanleitung - Englisch - 162 seiten

Epson EXPRESSION HOME XP-442 Bedienungsanleitung - Holländisch - 170 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info