617666
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/4
Nächste Seite
Basic Operations / Opérations de base /
Standardbedienung / Standaardgebruik /
Operazioni di base / Operaciones básicas
Guide to Control Panel
Guide du panneau de contrôle
Erklärung des Bedienfelds
Uitleg bij bedieningspaneel
Guida al pannello di controllo
Guía del panel de control
Turns the printer on or o.
Permet de mettre l’imprimante
sous ou hors tension.
Schaltet den Drucker ein oder aus.
Printer aan- of uitzetten.
Accende o spegne la stampante.
Enciende y apaga la impresora.
Displays the home screen.
Ache le menu d’accueil.
Ruft die Startseite auf.
Startscherm weergeven.
Visualizza la schermata
principale.
Abre la pantalla de inicio.
XP-830 Series
Pulls out or close the output tray.
Permet de sortir ou de fermer le bac de sortie.
Zum Herausziehen oder Schließen des Ausgabefachs.
Uitvoerlade uittrekken of sluiten.
Estrae o chiude il vassoio di uscita.
Despliega o cierra la bandeja de salida.
XP-630 Series
Displays the CD/DVD label menu. The product prepares CD/DVD label printing.
Permet d’acher le menu des étiquettes de CD/DVD. Le produit prépare
l’impression d’étiquettes de CD/DVD.
Anzeige des CD/DVD-Etikettenmenüs. Mit dem Produkt können CD/DVD-
Etiketten gedruckt werden.
Menu voor cd-/dvd-labels weergeven. Het apparaat wordt voorbereid op het
afdrukken van een cd-/dvd-label.
Visualizza il menu dell’etichetta CD/DVD. Il prodotto predispone la stampa
dell’etichetta CD/DVD.
Abre el menú para rótulos de CD/DVD. El producto se preparará para imprimir
rótulos de CD/DVD.
XP-830 Series
Scrolls the screen. You can also scroll the screen by icking it.
Permet de faire déler l’écran. Vous pouvez également faire déler l’écran d’un
glissement de doigt.
Scrollt den Bildschirm. Sie können den Bildschirm auch mit Fingergesten scrollen.
Bladeren. U kunt ook bladeren door over het display te vegen.
Consente di far scorrere le schermate. È inoltre possibile scorrere nella schermata
con leggeri tocchi.
Para desplazarse por la pantalla. También puede desplazarse por la pantalla
tocándola.
Starts the operation you selected.
Permet de lancer l’opération sélectionnée.
Startet den gewählten Vorgang.
Geselecteerde bewerking starten.
Avvia l’operazione selezionata.
Inicia la operación seleccionada.
Cancels/returns to the previous menu.
Permet d’annuler l’opération en cours/de retourner au menu précédent.
Bricht den Vorgang ab/kehrt zum vorherigen Menü zurück.
Annuleren/terugkeren naar het vorige menu.
Annulla/torna al menu precedente.
Cancela/regresa al menú anterior.
XP-630 Series
Sets the number of copies and prints.
Permet de dénir le nombre de copies et d’impressions.
Zur Einstellung der Anzahl von Kopien und Druckexemplaren.
Aantal exemplaren (kopieën of afdrukken) instellen.
Imposta il numero di copie e stampa.
Para congurar el número de copias e imprimir.
XP-630 Series
Press
l
,
u
,
r
,
d
to select menus. Press OK to conrm the setting you have
selected and go to next screen.
Appuyez sur
l
,
u
,
r
,
d
pour sélectionner les menus. Appuyez sur OK pour
conrmer le paramètre sélectionné et passer à l’écran suivant.
Wählen Sie mit
l
,
u
,
r
,
d
die Menüs. Drücken Sie OK, um die ausgewählten
Einstellungen zu bestätigen und zum nächsten Bildschirm zu wechseln.
Menu’s selecteren door te drukken op
l
,
u
,
r
,
d
. Druk op OK om de
geselecteerde instelling te bevestigen en naar het volgende scherm te gaan.
Premere
l
,
u
,
r
,
d
per selezionare i menu. Premere OK per confermare
l’impostazione selezionata e passare alla schermata successiva.
Para seleccionar menús, pulse
l
,
u
,
r
y
d
. Para conrmar el ajuste
seleccionado y pasar a la siguiente pantalla, pulse OK.
XP-630 Series
Stops the ongoing operation or initialize the current settings.
Permet d’arrêter l’opération en cours ou d’initialiser les paramètres dénis.
Bricht den laufenden Vorgang ab oder initialisiert die aktuellen Einstellungen.
Actieve bewerking stoppen of huidige instellingen initialiseren.
Arresta l’operazione in corso o inizializza le impostazioni attuali.
Detiene la operación en curso o inicializa los ajustes en vigor.
Loading Paper
Chargement du papier
Einlegen von Papier
Papier laden
Caricamento della carta
Carga del papel
A
B
Raise the panel.
Soulevez le panneau.
Stellen Sie das Bedienfeld nach oben.
Paneel omhoog zetten.
Sollevare il pannello.
Levante el panel.
Open the front cover and pull out the paper cassette 1 (upper one).
Ouvrez le capot avant et retirez l’unité papier 1 (unité du haut).
Önen Sie die obere Abdeckung und ziehen Sie die Papierkassette 1 (die obere) heraus.
Deksel aan de voorzijde openen en papiercassette 1 (boven) uittrekken.
Aprire il coperchio anteriore ed estrarre il cassetto carta 1 (superiore).
Abra la cubierta frontal y despliegue la cassette del papel 1 (la de arriba).
C
Slide the edge guides to the sides of the paper cassette.
Faites glisser les guides latéraux contre les bords de l’unité papier.
Die Papierführungsschienen an die Kanten der Papierkassette schieben.
Zijgeleiders naar de zijkanten van de papiercassette schuiven.
Far scorrere le guide laterali sui lati del cassetto carta.
Deslice las guías laterales hasta que toquen los bordes de la cassette del papel.
D
Slide the edge guide to adjust to the paper size you will use.
Faites glisser le guide latéral conformément à la taille de papier que vous
souhaitez utiliser.
Die Papierführungsschiene auf das verwendete Papierformat schieben.
Zijgeleider instellen op het papierformaat dat u wilt gebruiken.
Far scorrere la guida laterale per regolarla in base al formato carta utilizzato.
Mueva la guía lateral para ajustarla al tamaño del papel que vaya a usar.
E
Load paper toward the edge guide with printable side face-down, and check
that the paper is not sticking out from the end of the cassette.
Chargez le papier contre le guide latéral, en orientant le côté imprimable vers le
bas, et vériez que le papier ne dépasse pas de l’extrémité de l’unité.
Papier gegen die Papierführungsschiene mit der bedruckbaren Seite
nach unten einlegen und darauf achten, dass das Papier nicht über das
Kassettenende hinausragt.
Papier met de afdrukzijde naar beneden tegen de zijgeleider plaatsen en
controleren of het papier niet achter uit de cassette komt.
Caricare la carta verso la guida laterale con il lato stampabile rivolto verso il
basso e vericare che la carta non sporga dall’estremità del cassetto.
Cargue el papel pegado a la guía lateral, con la cara imprimible boca abajo, y
conrme que no sobresalga de la cassette.
F
Slide the edge guides to the edges of the paper. Keep the cassette at and insert
it back into the printer carefully and slowly.
Faites glisser les guides latéraux contre les bords du papier. Maintenez l’unité à
plat et réinsérez-la délicatement et doucement dans l’imprimante.
Die Papierführungsschienen an die Papierkanten schieben. Die Kassette
achhalten und langsam und vorsichtig wieder in den Drucker einsetzen.
Zijgeleiders tegen de zijkanten van het papier schuiven. Schuif de cassette mooi
recht terug in de printer. Doe dit langzaam en voorzichtig.
Far scorrere le guide laterali sui bordi della carta. Tenere il cassetto in piano e
reinserirlo nella stampante attentamente e lentamente.
Deslice las guías laterales hasta que toquen los bordes del papel. La cassette
tiene que entrar plana en la impresora; insértela de nuevo con cuidado.
Printing Photos
Impression de photos
Drucken von Fotos
Fotos afdrukken
Stampa di foto
Impresión de fotos
A
Insert a memory card and enter the Print Photos mode from the home screen.
Insérez une carte mémoire et activez le mode Imprimer photos à partir de
l’écran d’accueil.
Setzen Sie eine Speicherkarte ein und rufen Sie im Menü „Startseite“ den Modus
Fotos drucken auf.
Geheugenkaart plaatsen en de modus Fotos afdrukken openen in het
startscherm.
Inserire una scheda di memoria e accedere al modo Stampa foto dalla
schermata Home.
Inserte una tarjeta de memoria, vaya a la pantalla de inicio y entre en el modo
Imprimir fotos.
Q
XP-830 Series: The output tray is automatically ejected. When you
nished printing, press to close the tray.
XP-630 Series: You need to pull out and close the output tray
manually.
Série XP-830 : le bac de sortie est automatiquement éjecté. Une fois
l’impression terminée, appuyez sur pour fermer le bac.
Série XP-630 : vous devez sortir et fermer le bac de sortie
manuellement.
Serie XP-830: Das Ausgabefach wird automatisch ausgefahren.
Drücken Sie nach dem Drucken , um das Fach zu schließen.
Serie XP-630: Das Ausgabefach muss manuell herausgezogen und
geschlossen werden.
XP-830-serie: De uitvoerlade komt automatisch naar buiten. Na het
afdrukken drukt u op om de lade te sluiten.
XP-630-serie: U moet de uitvoerlade handmatig uittrekken en sluiten.
XP-830 Serie: Il vassoio di uscita viene automaticamente espulso. Una
volta terminata la stampa, premere per chiudere il vassoio.
XP-630 Serie: Occorre estrarre e chiudere manualmente il vassoio di
uscita.
Serie XP-830: La bandeja de salida se expulsa automáticamente.
Cuando termine de imprimir, pulse para cerrar la bandeja.
Serie XP-630: Tiene que desplegar y cerrar la bandeja de salida con
la mano.
XP-830 Series
XP-630 Series
G
The paper setup screen is displayed on the LCD screen. Select the paper size and
paper type you loaded in the printer.
Lécran de conguration du papier s’ache sur l’écran LCD. Sélectionnez la taille
et le type de papier chargé dans l’imprimante.
Das Papiereinstellungsfenster wird im LCD-Bildschirm angezeigt. Wählen Sie
Größe und Typ des im Drucker eingelegten Papiers.
Het scherm met papierinstellingen wordt weergegeven op het display.
Selecteer het papierformaat en de papiersoort van het papier dat u in de printer
hebt geladen.
La schermata di impostazione carta viene visualizzata sullo schermo LCD.
Selezionare il formato e il tipo della carta caricata nella stampante.
La pantalla de conguración del papel aparece en la pantalla LCD. Seleccione el
tamaño y el tipo del papel cargado en la impresora.
Q XP-830 Series
Except for the P button, available buttons are displayed on the
printer’s screen.
Les touches disponibles sont achées sur l’écran de l’imprimante,
sauf la touche P.
Mit Ausnahme der Taste P werden verfügbare Tasten im
Druckerdisplay angezeigt.
De beschikbare knoppen worden weergegeven op het
printerscherm, behalve de knop P.
Ad eccezione del tasto P, i tasti disponibili vengono visualizzati
sullo schermo della stampante.
Todos los botones disponibles aparecen en la pantalla de la
impresora excepto el botón P.
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln
1

Forum

epson-expression-premium-xp-830

Suche zurücksetzen

  • speichert Drucker Sendebericht und kann man die ausdrucken Eingereicht am 8-12-2021 18:50

    Antworten Frage melden
    • Habe noch selten einen solch schlechten Drucker besessen.
      Der schmiert, frisst Farbe wie verrückt und ist nur darauf bedacht,
      dass möglichst schnell wieder die Patronen gewechselt werden.
      Absolutes - Know go
      Mit Gruss Wolf Lüthi Beantwortet 13-12-2021 17:17

      Finden Sie diese Antwort hilfreich? Antwort melden
  • Drucker druck nur vom Vorlageglas. Wie kann ich von oben mehrere Blätter drucken oder scannen. Kann man ihn auf automatische Erkennung einstellen??? Eingereicht am 19-7-2021 16:29

    Antworten Frage melden
  • Wie erhalte ich einen qualifizierten Sendebericht mit Kopie meines Faxes vom Faxgerät? Eingereicht am 20-4-2021 21:40

    Antworten Frage melden
  • Wie kann ich das Drucken von Farbe auf schwarz umstellen
    Eingereicht am 26-1-2021 10:21

    Antworten Frage melden
  • Wie verändere ich die Größe einer einer Drckaufgabe vor dem Speichern? Eingereicht am 8-11-2020 16:57

    Antworten Frage melden
  • Auf dem Desktop sind die KArteireiter etc alle auf Englisch,
    Wie kann man das auf Deutsch umstellen?
    Eingereicht am 27-10-2020 11:19

    Antworten Frage melden
  • Wie scanne ich ein Dokument auf meinem xp 830 Drucker, um es als email von meinem Tablet versenden könen ?
    Vielen Dank für Ihre Hilfe. Oskar Appert Eingereicht am 8-1-2020 09:25

    Antworten Frage melden
  • Auf dem Ausgedruckten hat es überall Flecken. Speziell schwarze Druckertinte scheint im
    Ueberfluss vorhanden zu sein.
    Wie muss ich den Drucker reinigen ?
    Eingereicht am 13-10-2019 12:40

    Antworten Frage melden
  • Wo werden an der Rückseite die Kabel angeschlossen
    Eingereicht am 26-8-2019 16:46

    Antworten Frage melden
  • Funktionjiert der Drucker auch nter Window 10 home Eingereicht am 13-7-2019 22:58

    Antworten Frage melden
  • Muß beim Fax die +49 eingeben ,wo finde ich das plus Zeichen
    Eingereicht am 10-7-2019 10:14

    Antworten Frage melden
  • Wie kann ich die Spracheinstellung ändern von english zu deutsch?

    Eingereicht am 11-6-2019 16:51

    Antworten Frage melden
  • Ich benötige eine Zeichnung des Gerätes mit allen Eingängen und Ausgängen,Anschlüssen, damit ich den Drucker an den Computer richtig anschließen kann
    Eingereicht am 2-6-2019 10:06

    Antworten Frage melden
  • wie reinige ich die scanner-belichtungseinheit bei adf? Eingereicht am 14-3-2019 16:50

    Antworten Frage melden
  • wie kann ich mir bilder mit handy und usb stik anschauen und drucken Eingereicht am 3-12-2018 08:27

    Antworten Frage melden
  • Im Display erschneint der Fehlercode 0x4D was kann ich tun um diesen zu beheben Eingereicht am 25-11-2018 16:49

    Antworten Frage melden
  • verkauft wurde mir ein drucker, am strom ist er angeschlossen,aber einstellen kann ich ihn nicht-
    nichts, die Hauptsache ist natürlich, ich habe ihn bezahlt. Eingereicht am 22-11-2018 19:55

    Antworten Frage melden
  • wie kann ich den Klingelton ganz ausstellen ( epson xp 830 premium Eingereicht am 17-10-2018 09:13

    Antworten Frage melden
  • guten tag, ich finde die option benutzer definieertes vergrössern/verkleinern an meinem epseon expression xp830 nicht. wer kann mir einen tipp geben unter welcher menu-option ich das finde Eingereicht am 30-9-2018 11:01

    Antworten Frage melden
  • Fehlercode 0x20 Scanner-Fehler. Was kann ich tun? Aus- und wieder einschalten hilft nicht.
    Vielen Dank! Eingereicht am 14-6-2018 14:21

    Antworten Frage melden
  • Hallo, brauche Information für EPSON XP - 830 Expression Premium. Ich kann Faxes senden aber nicht empfangen. Ich muss diese Funktion installieren. Was muss ich tun?

    Vielen Dank

    Naranjo
    enaranjo@web.de Eingereicht am 7-6-2018 16:42

    Antworten Frage melden
  • Epson XP-830 installieren damit ich faxes empfangen kann. Was soll ich tun? Vielen Dank.
    E. Naranjo Eingereicht am 7-6-2018 16:12

    Antworten Frage melden
  • In sen Reklamebildernsieht man oben im geöffneten Deckel einliegen und unten drunter als Kopien ausgerdruckt sind. Wie funkitioniert das? Eingereicht am 11-1-2018 17:50

    Antworten Frage melden
  • wie kann ich die Tinte wechseln beim Epson Xp-830
    Eingereicht am 29-11-2017 21:21

    Antworten Frage melden
  • Muße der Drucker immer mit zwei schwarzpatronen bestückt sein ? Wenn eine schwarz leer ist drückt er automatisch weiter ?? Eingereicht am 15-11-2017 19:57

    Antworten Frage melden
  • Was bedeutet bei Epson Expression Premium der Fehlercode 0x9A ?
    Eingereicht am 22-5-2017 11:48

    Antworten Frage melden
  • Ich lege Papier ein und es kommt immer die Mitteilung : Kein Papier in Kassette 2
    Alle Empfehlungen auf dem Display habe ich beachtet------lein Erfolg Eingereicht am 28-4-2017 20:34

    Antworten Frage melden
  • wie wird die Papierzufuhr für das Deckblatt betätigt Eingereicht am 12-1-2017 17:14

    Antworten Frage melden

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Epson Expression Premium XP-830 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Epson Expression Premium XP-830

Epson Expression Premium XP-830 Bedienungsanleitung - Deutsch - 214 seiten

Epson Expression Premium XP-830 Bedienungsanleitung - Englisch - 205 seiten

Epson Expression Premium XP-830 Bedienungsanleitung - Holländisch - 210 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info