Windows® is a reg istered trademark of the Microsoft Corporation.
Maschinenlärminformations-V erordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A)
oder weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz
vorgesehen. Um störende Reexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt
nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
Обладнання відповідає вимогам Т ехнічного регламенту обмеження використання деяких
небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні.
Для пользователей из России срок службы: 3 года.
AEEE Y önetmeliğine Uygundur .
Ürünün Sanayi ve Ticaret Bakanlığınca tespit ve ilan edilen kullanma ömrü 5 yıldır .
T üketicilerin şikayet ve itirazları konusundaki başvuruları tüketici mahkemelerine ve tüketici hakem
heyetlerine yapılabilir .
Üretici: SEIKO EPSON CORPORA TION
Adres: 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi, Nagano-ken 392-8502 Japan
T el: 81-266-52-3131
Web: http://www .epson.com/
The contents of this manual and the specications of this product are subject to
change without notice.
c
Um die tatsächlich verbleibende Tint enmenge zu
kontrollieren, die Tintenstände in allen Behältern des
Druckers per Sichtprüfung ermitteln. Durch längeren
Einsatz des Druckers mit einem Tintenfüllstand un terhalb
der unteren Markierung kann der Drucker Schaden
nehmen.
Om de actuele resterende inkt te bevestigen, c ontroleert
u de inktniveaus visueel in alle printertanks. Bij langdurig
gebruik van de printer wanneer het inktniveau onder de
onderste lijn is, kan de printer beschadigd raken.
Per v ericare la quantità eettiva di inchiostr o rimanente,
controllare visiv amente i livelli di inchiostro in tutti
i serbatoi della stampante. La stampan te potrebbe
danneggiarsi se utilizzata quando il livello di inchiostro
èal di sotto del limite inferiore .
Beseitigen von P apierstau /
V astgelopen papier verwijderen /
Rimozione di un inceppament o car ta
Diese Anleitung enthält grundlegende Informationen über Ihr Pr odukt
sowie Tipps zur P roblemlösung. Weitere Einzelheit en nden Sie im
Benutzerhandbuch (digitales Handbuch). Die neuesten V ersionen von
Anleitungen können Sie auf der folgenden W ebseite erhalten.
Deze handleiding bevat basisinformatie ov er uw product en tips voor het
oplossen van problemen. Raadpleeg de Gebruikershandleiding (digitale
handleiding) voor meer details. U kunt de meest r ecente versie van de
handleidingen downloaden van de volgende w ebsite.
Questa guida include informazioni di base sul prodotto e suggerimenti per
la risoluzione dei problemi. Per magg iori informazioni, consultare la Guida
utente (manuale digitale). È possibile ottenere le v ersioni più recenti delle
guide nei seguenti siti W eb.
Außerhalb von Eur opa / V oor buiten Europa / F uori dall’Europa
F ür Europa / V oor Europa / P er l’Europa
http://support.epson.net/
http://ww w .epson.eu/Support
Hilfe zur Druck qualität /
Hulp voor af drukkwaliteit /
Risoluzione dei problemi di qualità di
stampa
Lagerung und T ranspor t /
Opslag en transport /
Conservazione e trasporto
A
B
C
A
B
C
c
O Achten Sie darauf , dass die Tintenaschen
nicht gekippt werden und keinen Stößen oder
T emperaturschwankungen ausgesetzt werden.
Andernfalls kann T inte austreten.
O Platzieren Sie den Drucker in einem Kunstst obeutel
und halten Sie ihn bei Lagerung und T ransport
waagerecht. Andernfalls kann Tinte austr eten.
O F alls die Druckqualität beim nächsten Druck nachlässt,
sollten Sie den Druckkopf reinigen und ausrichten.
O Zorg dat de es niet kantelt en niet wor dt blootgesteld
aan schokken of temperatuurschommelingen. Anders
kan er inkt lek ken.
O Stop de printer in een plastic zak en zorg da t de
printer waterpas staat tijdens opslag en transport.
Anders kan er inkt lek ken.
O Als de afdrukkwaliteit afneemt bij de volgende afdruk,
reinigt u de printkop en lijnt u deze uit.
O Non inclinare la bottiglia e non sottoporla a urti
o a variazioni di temperatura. In caso contrario ,
l’ inchiostro potrebbe fuoriuscire .
O Collocare la stampante in una borsa di plastica
emantenerla in piano durante la conservazione
eiltrasporto. In caso contrario , l’ inchiostro potrebbe
fuoriuscire.
O In caso di peggioramento della qualità di stampa
alla successiva stampa, pulire e allinear e la testina
distampa.
Prüf en von Tin tenständen und Nachfüllen
von T inte / De inktniv eaus contr oleren
en inkt bijvullen / Con trollo dei liv elli di
inchiostro e riempimento dell’ inchiostro
Kopier en /
Kopiër en /
Copia
Prüfen Sie die Tintenstände. F alls einer der T intenstände unter den
Mindeststand fällt, lesen Sie die Schritte A bis H unter „2 Auaden
von Tint e“ zum Auüllen des T anks.
Controleer de inktniv eaus. Als een van de inktniveaus onder de
onderste lijn staat, raadpleegt u stap A t/m H in “2 Inkt laden” om de
tank bij te vullen.
V ericare i livelli di inchiostro . Se un livello di inchiostro è al di sott o
della linea inferiore, v edere i passaggi da A a H in “2 Caricamento
dell’ inchiostro ” per rabboccare il serbatoio .
Anweisungen am L CD -Bildschirm zum Zurücksetzen der Tintenstände
befolgen.
V olg de instructies op het LCD-scherm om de inktniveaus opnieuw in
te stellen.
Seguire le istruzioni sullo schermo L CD per ripristinare i livelli di
inchiostro .
Anweisungen am L CD -Bildschirm zum Entfernen von gestautem P apier
befolgen. Zur Anzeige einer A nimation am L CD-Bildschirm, die darstellt,
wieSie gestautes P apier entfernen, die T aste OK drücken. Weiter e
Einzelheiten nden Sie im Benutzerhandbuch .
V olg de instructies op het LCD-scherm om vastgelopen papier te
verwijderen. Druk op de knop OK om een animatie weer te geven op
het L CD-scherm, waarin wordt getoond hoe u vastgelopen papier kunt
verwijderen. Raadpleeg de Gebruikershandleiding voor meer details.
Seguire le istruzioni sullo schermo L CD per rimuovere la carta inceppata.
Premer e il pulsante OK per visualizzare un ’ animazione sullo schermo L CD
che mostra come rimuover e la carta inceppata. Consultare la Guida utente
per maggiori informazioni.
A
B
D
E
G
W artung > Tintenstände rücksetzen wählen.
Selecteer Onderhoud > Inktniveaus resetten .
Selezionare Manutenzione > Ripristina livelli inchiostro .
Anzahl der Kopien festlegen und dann F arbe oder Schw arz weiß
wählen.
Stel het aantal kopieën in en selecteer Kleur of Z- W .
Impostare il numero di copie, quindi selezionar e Colore o B/N.
W enn Sie fehlende Segmente oder unterbr ochene Linien in Ihren
Ausdrucken sehen, ein Düsenprüfmuster drucken, um zu prüfen, ob
Druckkopfdüsen verstopft sind. W eitere Einz elheiten nden Sie im
Benutzerhandbuch.
Als u in uw afdrukken ontbrekende segmenten of onderbr oken lijnen
constateert, drukt u een spuitkanaaltjespatroon af om te controleren
of de spuitkanaaltjes van de printkop zijn verstopt. Raadpleeg de
Gebruikershandleiding voor meer details .
Se nelle stampe mancano dei segmenti o compaiono linee interrott e,
stampare un motivo di contr ollo degli ugelli per vericare se gli ugelli della
testina di stampa sono ostruiti. Consultare la Guida ut ente per maggiori
informazioni.
c
W enn Sie vor dem Nachfüllen von T inte bis zu den
oberen Linien die Tint enstände zurücksetzen, sind die
Tintenstandschätzungen möglicherweise falsch.
Als u de inktniveaus opnieuw instelt voor dat u inkt bijvult tot
de bovenste lijnen, kunnen de schattingen van het inktniv eau
onjuist zijn.
Se si ripristinano i livelli di inchiostro prima di ricaricare
l’ inchiostro no alle linee superiori, le stime del livello di
inchiostro potrebbero non esser e corrette .
Dient zum Ein- bzw. A usschalten des Druckers.
Hiermee schakelt u de printer in of uit.
Consente di accender e o spegnere la stampante .
Zeigt den Startbildschirm.
T oont het startscherm.
Visualizza la schermata iniziale.
Zeigt Lösungen bei P roblemen.
T oont de oplossingen w anneer u problemen ondervindt.
Visualizza le soluzioni in caso di problemi.
OK
Zur Auswahl eines Menüs die T asten
verwenden, dann zum
Aufrufen des ausgewählten Menüs die T aste OK drücken.
Gebruik de knoppen
om een menu te selecteren en druk op
de knop OK om het geselecteerde menu te openen.
Utilizzare i pulsanti
per selezionare un menu, quindi
premere il pulsante OK per ac cedere al menu selezionato .
Stoppt den aktuellen V organg.
Hiermee stopt u de actieve bewerking.
Interrompe l’ operazione corrente.
Startet einen V organg , z.B. Drucken oder Kopieren.
Hiermee star t u een bewerking, zoals afdrukken of kopiëren.
Avvia un ’ operazione, ad esempio la stampa o la copia.
Kann je nach Situation für eine V ielzahl von F unktionen verwendet
werden.
Is van toepassing op verschillende functies, afhankelijk van de situatie .
Applica una varietà di funzioni a seconda della situazione.
Kehrt zum vorherigen Bildschirm zurück .
Hiermee keer t u terug naar het vorige scherm.
T orna alla schermata pr ecedente.
Ein Code wird am L CD-Bildschirm angezeigt, wenn ein F ehler oder
Informationen auftreten, die Ihre Aufmerksamkeit erfordern. W eitere
Einzelheiten nden Sie im Benutzerhandbuch .
Op het L CD-scherm wordt een code weergegev en als een fout of informatie
uw aandacht vereist. Raadpleeg de Gebruikershandleiding v oor meer details.
Sullo schermo L CD viene visualizzato un codice in caso di error e o di
informazioni che richiedono attenzione. C onsultare la Guida utente per
maggiori informazioni.
Anleitung zum Bedienfeld /
Handleiding voor bedieningspaneel /
Guida al pannello di contr ollo
Kopieren wählen.
Selecteer Kopiëren .
Selezionare Copia .
W ichtige Sicherheitsan w eisungen /
Belangrijke v eiligheidsinstructies /
A vvertenze impor tanti per la sicurezza
O Nur das mit dem Drucker gelieferte Netzkabel ver wenden. Die
V erwendung eines anderen Kabels k ann zu elektrischen Schlägen oder
Bränden führen. V erwenden Sie das Kabel nicht mit einem anderen
Gerät.
O V ergewissern Sie sich, dass das Netzkabel den geltenden
Sicherheitsvorschriften entspricht.
O V ersuchen Sie nicht, den Drucker eigenhändig zu reparieren, sof ern dies
nicht ausdrücklich in Ihrer Dokumentation erläuter t ist.
O Achten Sie darauf , dass das Netzkabel nicht beschädigt wird oder
ausfranst.
O Stellen Sie den Drucker in der Nähe einer Steckdose auf , sodass der
Netzstecker jederzeit problemlos herausgezogen w erden kann.
O Das Produkt darf nicht im Fr eien, in der Nähe von viel Schmutz oder
Staub, Wasser , W ärmequellen oder an Standorten, die Erschütterungen,
Vibrationen, hohen T emperaturen oder F euchtigkeit ausgesetzt sind ,
aufgestellt oder gelagert werden.
O Achten Sie darauf , keine F lüssigkeiten auf dem Pr odukt zu verschütten
und das Produkt nicht mit nassen Händen anzufassen.
O Tintenaschen und die Tintenbehältereinheit außerhalb der Reichweite
von Kindern aufbewahren; Tint e nicht trinken.
O Tintenaschen nicht zu f est schütteln und keinen starken Stößen
aussetzen. Andernfalls kann T inte austreten.
O Achten Sie darauf , dass die Tintenaschen aufrecht stehen und keinen
Stößen oder T emperaturschwankungen ausgesetzt wer den.
O W enn Tinte auf Ihre Hände gerä t, reinigen Sie diese gründlich mit W asser
und Seife. Sollte T inte in die Augen gelangen, spülen Sie diese sof ort mit
reichlich W asser aus. W enn Sie sich nach dem gründlichen A usspülen
immer noch schlecht fühlen oder Sehprobleme haben, suchen Sie
sofort einen Arzt auf. F alls Sie Tinte in den Mund bekommen, suchen Sie
umgehend einen Arzt auf.
O Halten Sie einen Mindestabstand von 22cm zwischen diesem Produkt
und Herzschrittmachern ein. Die von diesem Produkt ausgehenden
F unkwellen könnten die F unktionstüchtigkeit von Herzschrittmachern
beeinträchtigen.
O W enn der L CD-Bildschirm beschädigt ist, kontaktieren Sie Ihren Händler .
W enn die Flüssigkristalllösung auf Ihre Hände gerät, reinigen Sie diese
gründlich mit W asser und Seife. Sollte die F lüssigkristalllösung in die
Augen gelangen, spülen Sie diese sofort mit reichlich W asser aus. W enn
Sie sich nach dem gründlichen Ausspülen immer noch schlecht fühlen
oder Sehprobleme haben, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
O Gebruik alleen het netsnoer dat bij de printer is geleverd . Gebruik van
een ander netsnoer kan leiden tot brand of een elektrische schok.
Gebruik het netsnoer niet met een ander apparaat.
O Zorg ervoor dat het netsnoer voldoet aan de relev ante plaatselijke
veiligheidsnormen.
O T enzij speciek toegelicht in uw documentatie, mag u niet zelf prober en
de printer te repar eren of te onderhouden.
O Zorg dat het netsnoer niet beschadigd of geraf eld raakt.
O Plaats de printer in de buurt van een stopcontact waar u het netsnoer
gemakkelijk uit het stopcontact kunt trekken.
O Plaats of bewaar het product niet buiten en zor g ervoor dat de
printer niet wordt bloot gesteld aan vuil, stof , water of hitt ebronnen.
V ermijd plaatsen die onderhevig zijn aan schokken, trillingen, hoge
temperaturen of luchtvoch tigheid.
O Zorg ervoor dat u geen vloeistoen op het pr oduct morst en pak het
product niet met natte handen vast.
O Houd inktessen en de inkttankeenheid buiten het bereik van kinderen
en drink niet van de inkt.
O Schud de es niet met overdrev en kracht en stel de es niet bloot aan
sterke schokken. Hierdoor k an inkt lekken.
O Zorg dat u de inktessen r echtop houdt en stel ze niet aan bloot aan
schokken of temperatuurschommelingen.
O Als u inkt op uw huid krijgt, was de plek dan grondig met water
en zeep. A ls u inkt in uw ogen krijgt, moet u uw ogen onmiddellijk
uitspoelen met water . R aadpleeg onmiddellijk een arts als u ondanks
grondig spoelen problemen krijgt met uw ogen of nog steeds ongemak
ondervindt. Als er inkt in uw mond terechtkomt, raadpleeg dan
onmiddellijk een arts.
O Gebruik dit product niet binnen een straal van 22 cm van pacemakers.
De radiogolven van dit product kunnen een nadelig eect hebben op
de werking van pacemakers.
O Neem contact op met uw leverancier als het L CD-scherm beschadigd is.
Als u de vloeibare kristallen van het scherm op uw handen krijgt, was ze
dan grondig met water en z eep. Als u de vloeibar e kristallen in uw ogen
krijgt, moet u uw ogen onmiddellijk uitspoelen met water . Raadpleeg
onmiddellijk een arts als u ondanks grondig spoelen problemen krijgt
met uw ogen of nog steeds ongemak ondervindt.
O Utilizzare solo il cavo di alimentazione f ornito con la stampante .
L ’utilizzodi altri cavi potrebbe causar e un incendio o una scossa
elettrica. Non utilizzare il cavo con altr e apparecchiatur e.
O V ericare che il cavo di alimentazione CA sia conf orme alle normative
locali in materia di sicurezza.
O Salvo laddove espr essamente descritto nella documentazione, non
tentare di riparare la stampan te autonomamente .
O Evitare che il cav o di alimentazione si danneggi o si logori.
O Collocare la stampante in pr ossimità di una presa elettrica dalla quale sia
possibile scollegare facilmente il ca vo di alimentazione.
O Non collocare o conservare il prodotto all’ esterno, in luoghi
particolarmente sporchi o polverosi, in prossimità di ac qua e fonti di
calore oppure in luoghi soggetti a urti, vibrazioni, temperatura elevata
o umidità.
O Prestar e attenzione a non versare liquidi sul pr odotto e a non utilizzarlo
con le mani bagnate .
O T enere le bottiglie di inchiostro e l’unità serbatoio inchiostro fuori dalla
portata dei bambini e non bere l’inchiostr o.
O Non agitare le bottiglie di inchiostro c on troppa forza né sottoporle
aforti ur ti per evitare fuoriuscite.
O Assicurarsi di tenere le bottiglie di inchiostr o in verticale e non
sottoporle a urti o a variazioni di temperatura.
O Se l’inchiostr o dovesse venir e a contatto con la pelle , lavare
accuratamente l’ area interessa ta con acqua e sapone. Se l’ inchiostro
dovesse penetrar e negli occhi, sciacquarli immediatamente con acqua.
Se dopo aver sciacquato abbondan temente gli occhi permangono
problemi alla vista o uno stato di malessere , rivolgersi immediatamente
a un medico. Se l’ inchiostro do vesse penetrare nella boc ca, rivolgersi
subito a un medico .
O T enere il prodotto a una distanza di almeno 22 cm da portatori di
pacemaker cardiaci. Le onde r adio emesse da questo prodotto possono
comprometter e il funzionamento dei pacemaker cardiaci.
O Se lo schermo LCD si dannegg ia, contattare il pr oprio rivenditore.
Se la soluzione a cristalli liquidi entra a contatto con le mani, la varle
accuratamente con ac qua e sapone. Lavar e prontamente gli occhi
in caso di contatto con la soluzione a cristalli liquidi. In caso di
malessere o problemi alla vista dopo av er lavato gli occhi, c ontattare
immediatamente un medico .
C
F
Andere Einstellungen nach Bedarf vornehmen.
V oer indien nodig andere instellingen uit.
Regolare le altre impostazioni come desidera to.
Die T aste
drücken.
Druk op de knop
.
Premer e il pulsante
.
Pr oof Sign-o :
A.Y oshizawa CRM M.Nishik awa
H.Kimura
editor
R41421573
Star t Here Re v .C2
4137853_b0_00.indd A2 size
02/12/2019
4137853-00 Black
Back