684399
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
http://epson.sn
Windows
Ink ow stops automatically when the ink level reaches the upper
line.
Le déversement sinterrompt automatiquement lorsque le niveau
d’encre atteint le trait supérieur.
El ujo de tinta se detiene automáticamente cuando el nivel de
tinta alcanza la línea superior.
O uxo de tinta para automaticamente quando o nível de tinta
atinge a linha superior.
BK
A4×3
http://epson.sn
Additional items may be included depending on the location.
Des éléments supplémentaires peuvent être inclus en fonction de
votre pays.
Puede incluir elementos adicionales en función de la zona geográca.
Podem ser adicionados itens adicionais de acordo com o local.
Windows users can also setup using the CD supplied.
Les utilisateurs Windows peuvent également eectuer la
conguration à l’aide du CD fourni.
Los usuarios de Windows también pueden realizar la
conguración utilizando el CD suministrado.
Os utilizadores Windows também podem congurar usando
oCD fornecido.
Read This First
The ink for this printer must be handled carefully. Ink may splatter when
the ink tanks are being lled or relled with ink. If ink gets on your
clothes or belongings, it may not come o.
Lisez d’abord ceci
Lencre de cette imprimante doit être manipulée avec soin. De l’encre
peut s’échapper lors du remplissage des réservoirs. Si vos vêtements
ou eets personnels sont aspergés d’encre, il peut être impossible
delaretirer.
Lea esto primero
La tinta de la impresora debe manejarse con cuidado. Al rellenar los
depósitos de tinta, esta podría salpicar. Las manchas en la ropa u otros
objetos podrían ser permanentes.
Ler antes
A tinta para esta impressora deve ser manuseada com cuidado. A tinta
pode salpicar ao encher os depósitos de tinta ou ao encher novamente
com tinta. Se a tinta entrar em contacto com as suas roupas ou
pertences, pode nunca mais sair.
B
Q
See this guide or Epson video guides for printer setup
instructions.
Consultez ce guide ou les guides vidéo Epson pour obtenir les
instructions de conguration de l’imprimante.
Consulte esta guía o las guías en vídeo de Epson para ver las
instrucciones de conguración.
Consulte este guia ou os vídeos guias da Epson para obter
instruções de conguração da impressora.
c
O If the ink does not start owing into the tank, remove
the ink bottle and try reinserting it.
O Do not leave the ink bottle inserted; otherwise the
bottle may be damaged or ink may leak.
O Si l’encre ne se déverse pas dans le réservoir, retirez le
acon d’encre et essayez de le réinsérer.
O Ne laissez pas le acon d’encre inséré, il pourrait
s’endommager ou de l’encre pourrait fuir.
O Si la tinta no comienza a caer en el tanque, quite el
bote de tinta e intente colocarlo de nuevo.
O No deje el bote de tinta colocado. De lo contrario,
elbote se puede ver dañado o se puede producir una
fuga de tinta.
O Se a tinta não começar a uir para o depósito, remova
o frasco de tinta e tente inseri-lo novamente.
O Não deixe o frasco de tinta inserido; caso
contrário, ofrasco pode car danicado ou ocorrer
derramamento de tinta.
The initial ink bottles will be partly used to charge the print head. These
bottles may print fewer pages compared to subsequent ink bottles.
Les acons d’encre initiaux seront partiellement utilisés pour charger
la tête d’impression. Ces acons peuvent imprimer moins de pages en
comparaison des acons d’encre suivants.
Se utilizará parte de la tinta de los primeros botes de tinta para cargar el
cabezal de impresión. Puede que estos botes impriman menos páginas que
los siguientes botes de tinta.
Os frascos de tinta iniciais serão utilizados parcialmente para carregar
acabeça de impressão. Estes frascos poderão imprimir menos páginas
doque os frascos posteriores.
A
Unpacking /
Déballage /
Desembalaje /
Desembalar
Charging Ink /
Chargement de l’encre /
Recarga de tinta /
Carregar tinta
Checking Print Quality /
Vérication de la qualité d’impression /
Comprobación de la calidad de la tinta /
Vericar a qualidade de impressão
c
O Use the ink bottles that came with your product.
O Epson cannot guarantee the quality or reliability
of non-genuine ink. The use of non-genuine ink
may cause damage that is not covered by Epsons
warranties.
O Utilisez les acons d’encre fournis avec votre produit.
O Epson ne peut garantir la qualité ou la abilité des
encres non d’origine. L’utilisation d’une encre non
Epson peut provoquer des dommages non couverts
par les garanties d’Epson.
O Utilice los recipientes de tinta incluidos con el
producto.
O Epson no puede garantizar la calidad ni la abilidad
de las tintas que no sean de Epson. El uso de tinta no
genuina puede averiar la impresora y la garantía de
Epson no lo cubrirá.
O Utilize os frascos de tinta fornecidos com o seu
produto.
O A Epson não pode garantir a qualidade ou abilidade
de tinta não genuína. A utilização de tinta não
genuína pode causar danos não cobertos pelas
garantias Epson.
c
Remove the cap while keeping the ink bottle upright;
otherwise ink may leak.
Retirez le capuchon tout en maintenant le acon d’encre
verticalement, sans quoi ce dernier pourrait fuir.
Quite el tapón mientras mantiene la botella de tinta en
posición vertical; de lo contrario, podría derramarse tinta.
Remover a tampa mantendo o frasco de tinta na vertical;
se não o zer, pode verter a tinta.
B
C
c
Do not knock the ink bottle, otherwise the ink may leak.
Ne heurtez pas le acon d’encre, sans quoi de l’encre
pourrait se déverser.
No golpee el recipiente de tinta; de lo contrario, puede
derramarse la tinta.
Não entorne o frasco de tinta, se isso acontecer, a tinta
poderá verter.
D
E
F
H
K
L
M
J
I
Flashing.
Clignotement.
Intermitente.
Intermitente.
O.
Éteint.
Apagado.
Desligado.
A
G
B
C
D
Setup / Installation /
Conguración / Conguração
Select a language.
Sélectionnez une langue.
Seleccione un idioma.
Selecionar um idioma.
When the message of seeing Start Here is displayed, hold down
for
5 seconds.
Lorsque le message Démarrez ici s’ache, maintenez la touche
enfoncée pendant 5secondes.
Cuando aparezca el mensaje Para empezar, mantenga pulsada
durante 5 segundos.
Quando for exibida a mensagem Começar por aqui, mantenha
pressionado
durante 5 segundos.
Press
x to start initialization. It takes about 10 minutes.
Appuyez sur la touche
x pour commencer l’initialisation. Cela prend
environ 10minutes.
Pulse
x para comenar la inicialización. Tarda aproximadamente
10minutos.
Pressione
x para iniciar a impressão. Demora cerca de 10 minutos.
Follow the on-screen instructions to perform adjustments. When the
paper loading message is displayed, go to the next step.
Suivez les instructions achées sur l’écran pour eectuer les réglages.
Lorsque le message de chargement du papier s’ache, passez
àl’étape suivante.
Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para realizar los
ajustes. Cuando se muestre el mensaje de carga de papel, avance al
siguiente paso.
Sigas as instruções apresentadas no ecrã para efetuar ajustes. Quando
for exibida a mensagem de carregamento, avance para o passo
seguinte.
G
E
A
If there is ink remaining in each bottle, rell the ink tank.
See“Checking Ink Levels and Relling Ink”.
S’il reste de l’encre dans chaque acon, remplissez le
réservoir d’encre. Consultez la section «Vérication des
niveaux d’encre et remplissage des réservoirs d’encre».
Si queda tinta de relleno en los frascos, rellene el recipiente
de la tinta. Consulte «Comprobación de los niveles de tinta
yrelleno de tinta».
Se ainda existir tinta em cada frasco, encha novamente.
Consulte Vericar os níveis de tinta e reabastecer tinta.
Connecting to Devices /
Connexion aux périphériques /
Conexión a dispositivos /
Ligação a dispositivos
Visit the website to install software and congure the network. Windows
users can also install software and congure the network using the CD
supplied.
Visitez le site Web pour installer le logiciel et congurer le réseau.
Lesutilisateurs Windows peuvent également installer des logiciels et
congurer le réseau à l’aide du CD fourni.
Visite el sitio web para instalar el software y congurar la red. Losusuarios
de Windows también pueden instalar el software y congurar la red
utilizando el CD suministrado.
Visite o website para instalar software e congurar a rede. Os utilizadores
Windows também podem instalar software e congurar a rede usando o CD
fornecido.
Relling ink /
Remplissage des réservoirs d’encre /
Rellenar tinta /
Reabastecer tinta
Ink Bottle Codes /
Codes des acons dencre /
Códigos de los botes de tinta /
Códigos dos frascos de tinta
For Europe / Pour l’Europe / Para Europa / Para a Europa
BK C M Y
ET-2720 Series 104 104 104 104
L3160 Series 103 103 103 103
c
Use of genuine Epson ink other than the specied ink could
cause damage that is not covered by Epsons warranties.
L’utilisation d’une encre d’origine Epson autre que celle
spéciée ici peut provoquer des dommages non couverts par
les garanties d’Epson.
El uso de tinta genuina de Epson distinta a la especicada
podría causar daños no cubiertos por la garantía de Epson.
A utilização de outros tinteiros genuínos da Epson para além
dos indicados, pode causar danos que não estão cobertos
pelas garantias da Epson.
For Australia and New Zealand
BK C M Y
522 522 522 522
Ink bottle codes may vary by location. For the correct codes in your area,
contact Epson support.
Les codes des acons d’encre peuvent varier selon votre pays.
Pourconnaître les codes de votre pays, contactez le support d’Epson.
Los códigos de los botes de tinta pueden variar dependiendo de la región.
Para ver los códigos correctos de su región, póngase en contacto con el
servicio de asistencia de Epson.
Os códigos dos frascos de tinta poderão variar de acordo com a localização.
Para obter os códigos corretos na sua região, contacte o apoio técnico da
Epson.
F
Proof Sign-o:
A.Yoshizawa CRM M.Nishikawa
H.Kimura
editor
R41421573
Start Here Rev.C2
4137852_b0_00.indd A2 size
02/12/2019
© 2019 Seiko Epson Corporation
Printed in XXXXXX
EN
Start Here
FR
Démarrez ici
ES
Para empezar
PT
Começar por
aqui
4137852-00 Black
Front
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Epson L3160 Series wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Epson L3160 Series

Epson L3160 Series Bedienungsanleitung - Deutsch - 170 seiten

Epson L3160 Series Kurzanleitung - Deutsch - 2 seiten

Epson L3160 Series Bedienungsanleitung - Englisch - 161 seiten

Epson L3160 Series Kurzanleitung - Holländisch - 2 seiten

Epson L3160 Series Bedienungsanleitung - Holländisch - 167 seiten

Epson L3160 Series Bedienungsanleitung - Französisch - 171 seiten

Epson L3160 Series Kurzanleitung - Italienisch - 2 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info