http://epson.sn
Windo ws
Der Tintenuss stoppt aut omatisch, wenn der Tin tenstand die
obere Linie erreicht.
Het stromen van de inkt stopt automatisch als het inktniv eau de
bovenste lijn ber eikt.
Il usso di inchiostro si interrompe automaticament e una volta
raggiunta la linea superiore .
BK
A4×3
Abhängig von der Region können zusätzliche Artikel enthalten sein.
Afhankelijk van de locatie kunnen aanvullende items w orden
meegeleverd.
A seconda dell’area geog raca, potrebbero esser e inclusi elementi
aggiuntivi.
Windows-Benutz er können die Einrichtung auch mit der
mitgelieferten CD durchführen.
Windows-gebruikers kunnen de instellingen uitvoeren v anaf de
meegeleverde cd .
Gli utenti Windo ws possono eettuare la c ongurazione anche
utilizzando il CD in dotazione.
Zuerst lesen
Die Tinte für diesen Drucker muss sor gfältig behandelt werden. Beim
Be - oder Wiederauüllen der T intenbehälter kann es zum V erspritzen
von Tin te kommen. Sollte Tin te auf Ihre Kleidung oder Ihre persönlichen
Sachen gelangen, ist sie möglicherweise nicht mehr zu beseitigen.
Lees dit eerst
De inkt van deze printer moet met zor g worden behandeld. Inkt kan
rondspatten wanneer de inkttanks w orden gevuld of bijgevuld. Als er
inkt op uw kleding of andere zaken terechtkom t, kan deze mogelijk niet
worden v erwijderd.
Leggere prima dell’uso
L ’ inchiostro di questa stampante dev e essere maneggiato c on cautela.
L ’ inchiostro potrebbe fuoriuscir e durante il riempimento o il r abbocco
dei serbatoi. Nel caso l’ inchiostro sporcasse abiti o e etti personali,
potrebbe non essere rimovibile .
B
Q
Siehe dieses Handbuch oder Epson-Videoleitfäden für
Anweisungen zur Drucker einrichtung.
Zie deze handleiding of de Epson-videohandleidingen voor
instructies voor het instellen van de printer .
Consultare questa guida o guardar e i video guida di Epson per
le istruzioni di congurazione della stampante .
c
Die anfänglichen Tintenaschen w erden teilweise zum Laden des
Druckkopfes gebraucht. Diese Flaschen können im V ergleich zu
nachfolgenden Tin tenaschen weniger Druckseiten ergeben.
De essen die bij de printer zijn geleverd , worden deels verbruikt bij het
laden van de printkop. Met deze essen w orden mogelijk minder pagina ’ s
afgedrukt dan met volgende essen.
Le bottiglie di inchiostro iniziali saranno parzialmente utilizza te per caricare
la testina di stampa. Queste bottiglie di inchiostro potrebber o stampare
meno pagine rispetto a quelle successive .
A
Auspack en /
Uitpakken /
Disimballaggio
Auaden v on Tint e /
Inkt laden /
Caricamento dell’ inchiostro
Überprüfen der Druck qualität /
De afdrukkwaliteit c ontroler en /
V eric a della qualità di stampa
F axeinrichtung /
F axinstellingen /
Congur azione fax
c
c
Entfernen Sie die Kappe bei aufrecht gehaltener
Tintenasche . Andernfalls kann T inte austreten.
Houd de inktes rechtop terwijl u de dop verwijder t,
anders kan er inkt uit lek ken.
Rimuovere il tappo mantenendo la bottiglia di inchiostr o in
posizione verticale, onde evitare fuoriuscite di inchiostro .
B
C
c
Die Flasche nicht anstoßen, andernfalls könnt e Tinte
austreten.
Stoot niet tegen de inktes, anders kan er inkt uit lekken.
Non urtare la bottiglia di inchiostro, onde evitare
fuoriuscite di inchiostro .
D
E
F
H
K
L
M
J
I
Blinken.
Knippert.
Lampeggiante.
Aus.
Uit.
Spento.
A
A
F
B
C
D
Q
Sie können Datum und Zeit über die Zierntast en
eingeben.
U kunt de datum en tijd invoer en met de cijfertoetsen.
È possibile immettere data e ora utilizzando i pulsanti
numerici.
Einrichtung /
Installatie /
Congur azione
Sprache, Land, Datum und Uhrzeit w ählen.
Selecteer een taal, land, datum en tijd.
Selezionare lingua, Paese , data e ora.
W enn die Nachricht zum Nachschlagen in Hier starten angezeigt wird,
5 Sekunden gedrückt halten.
W anneer het bericht Hier beginnen wordt weer gegeven, houdt u
5 seconden ingedrukt.
Quando viene visualizzato il messaggio Inizia qui , tenere pr emuto
per 5 secondi.
Zum Starten der Initialisierung x drücken. Es dauer t etwa 10 Minuten.
Druk op x om de initialisatie te starten. Dit duur t ongeveer
10minuten.
Premer e x per avviare l’ inizializzazione. Richiede circa 10 minuti.
Bildschirmanweisungen zur Durchführung v on Anpassungen
befolgen. W enn Meldung zum Einlegen von P apier angezeigt wird ,
zum nächsten Schritt übergehen.
V olg de instructies op het scherm om aanpassingen uit te voeren.
W anneer het bericht voor het laden van papier wor dt weergegeven,
gaat u naar de volgende stap .
Seguire le istruzioni su schermo per eseguire le regolazioni. Quando
viene visualizzato il messaggio di caricamento carta, passare alla fase
successiva.
F axeinstellungen v ornehmen. Sie können diese Einstellungen später ändern.
W enn Sie die Einstellungen jetzt nicht vornehmen, F ax einstellungsbildschirm
schließen und zum nächsten Abschnitt übergehen.
Geef de faxinstellingen op. U kunt dez e instellingen later wijzigen. Als u nu
geen instellingen wilt opgeven, sluit u het scherm met de faxinstellingen en
gaat u naar de volgende sectie.
Eettuare le impostazioni del fax. È possibile modicar e queste
impostazioni in seguito. Se non si desidera e ettuare le impostazioni subito ,
chiudere la schermata delle impostazioni del fax e passare alla sezione
successiva.
T elefonkabel anschließen.
Sluit een telefoonkabel aan.
Collegare un cav o telefonico .
Q
Je nach Region ist im Lieferumfang des Druckers
möglicherweise ein T elefonkabel enthalten. V erwenden Sie das
Kabel in diesem Fall .
Afhankelijk van de regio kan een telefoonkabel bij de printer
worden gelever d. Als dat zo is , gebruikt u die kabel.
A seconda dell’area, un ca vo telefonic o può essere incluso con
la stampante. In tal caso , utilizzare il cavo .
Verbindung mit PSTN oder PBX.
Aansluiten op PSTN of PBX.
Connessione a PSTN o PBX.
Verbindung mit DSL oder ISDN.
Aansluiten op DSL of ISDN.
Connessione a DSL o ISDN.
G
E
A
B
W enn Sie die T elefonleitung Ihres T elefons nutzen möchten, Kappe
entfernen und dann das T elefon an den EXT .-A nschluss anschließen.
Als u dezelfde telef oonlijn als uw telefoon wilt delen, v erwijder t u de
dop en sluit u de telefoon vervolgens aan op de EXT .-poor t.
Se si desidera condividere la stessa linea telef onica del telefono ,
rimuovere il cappuccio , quindi collegar e il telefono alla porta EXT .
RJ-11- T elefonleitung /
RJ-11- T elefonset verbinden
Verfügbares T elefonkabel
O F alls die Tint e nicht in den Behälter läuft, die
Tintenasche entf ernen und erneut einführen.
O Die Flasche nicht eingesetzt lassen; andernfalls kann
die Flasche beschädigt wer den oder Tinte austr eten.
O V erwenden Sie nur die im Lieferumfang Ihres Produkts
enthaltenen Tint enaschen.
O Epson haftet nicht für die Qualität oder
Betriebstauglichkeit von Tinten ander er Hersteller .
Durch die V erwendung von Tinten ander er Hersteller
kann es zu Beschädigungen kommen, die nicht der
Gewährleistung durch Epson unterliegen.
RJ-11-telefoonlijn /
RJ-11-aansluiting telefoon
Beschikbare telefoonkabel
O Als de inkt niet vanzelf in de tank stroomt, v erwijder t u
de inktes en plaatst u deze opnieuw .
O V erwijder de es. De es k an anders beschadigd raken
of inkt lekken.
O Gebruik de bij het product geleverde inktessen.
O Epson kan de kwaliteit of betrouwbaarheid van
niet-originele inkt garanderen. Het gebruik van niet-
originele inkt kan schade veroorzaken die niet door de
garantie van Epson wor dt gedekt.
Linea telefonica RJ-11 /
Collegamento telef ono RJ-11
Cavo telef onico disponibile
O Se l'inchiostro non uisce dentro il serbatoio ,
rimuovere la bottiglia di inchiostr o e provare a inserirla
nuovamente .
O Non lasciare inserita la bottiglia di inchiostro , perché
potrebbe danneggiarsi pro vocando una fuoriuscita di
inchiostro .
O Utilizzare le bottiglie di inchiostro in dotazione con il
prodotto .
O Epson non può garantire la qualità o l'adabilità degli
inchiostri non originali. L 'uso di inchiostro non originale
può causare danni non coperti dalle garanzie Epson.
Pr oof Sign-o :
A.Y oshiza wa CRM A.T okumori
H.Kimura
editor
R41A G9800_DE/NL/IT
Star t Here Re v .C3
4137861_b0_00.indd A2 size
02/12/2019
© 2019 Seiko Epson Corporation
Prin ted in XXXXXX
DE
Hier star ten
NL
Hier beginnen
IT
Inizia qui
4137861-00 Black
Fro n t