© 2015 Seiko Epson Corporation.
All rights reserved.
Prin ted in XXXXXX
Windo ws
https://ww w .epsonc onnect.com/
A B C D
E F G H I J
DE
Hier star ten
NL
Hier beginnen
IT
Inizia qui
Zuerst lesen
Dieser Drucker erfordert einen vorsichtigen Umgang mit der T inte. Beim
Be - oder Wieder auüllen der Tintenbehält er kann es zum V erspritzen v on
Tinte k ommen. Sollte Tinte auf Ihre Kleidung oder Ihre persönlichen Sachen
gelangen, ist sie möglicherweise nicht mehr zu beseitigen.
Lees dit eerst
W ees voorzichtig met inkt bij het werken met dez e printer . Inkt kan
rondspatten wanneer de inkttanks w orden gevuld of bijgevuld. Als er inkt
op uw kleding of andere zaken terechtkom t, kan deze mogelijk niet worden
verwijderd.
Leggere prima dell'uso
La stampante richiede che l'inchiostro sia maneggiat o con cura. C'è il
rischio di fuoriuscita nel caso di riempimento o rabbocc o dell'inchiostro .
Nel caso l'inchiostro sporcasse abiti o eetti personali, potr ebbe non essere
facilmente rimosso .
c
Wichtig: Unbedingt zu beacht en, um Beschädigungen an Ihren Geräte
zu vermeiden.
Belangrijk; moet worden nageleefd om schade aan de appar atuur te
voorkomen.
Importante: conformarsi alle istruzioni per evitare danni
all'apparecchiatura.
1
Der Inhalt k ann sich je nach Standort ändern.
Inhoud kan per land verschillen.
Il contenuto potrebbe variar e a seconda della posizione.
Q
O Önen Sie die V erpackung der Tin tenasche erst, wenn Sie
bereit sind, den entsprechenden Tintenbehält er zu füllen. Die
Tintenasche ist v akuumverpackt, um ihr e Funktionsfähigkeit
aufrecht zu erhalten.
O Auch wenn Tintenaschen eingedrückt sein sollten, ist die Qualität
und Quantität der Tinte gewährleistet, und sie kann gefahrlos
verwendet werden.
O Open het pakket met de inktes pas nadat u klaar bent om
de inkttank te vullen. De inktes is vacuüm verpakt om de
betrouwbaarheid te waarborgen.
O Ook als er enkele essen gedeukt zijn, zijn de kwaliteit en
kwantiteit van de inkt gegarandeerd en kunnen de essen v eilig
worden gebruikt.
O Non aprire la bottiglia di inchiostro no a quando non si è pronti
per riempire il serbatoio . La bottiglia di inchiostro è sotto vuoto per
garantirne l'adabilità.
O Anche se alcune bottiglie di inchiostro fossero ammacca te,
la qualità e la quantità dell'inchiostro stesso sono garan tite e
potranno essere utilizzate in sicur ezza.
2
Schließen Sie kein USB-Kabel an,
wenn Sie nicht ausdrücklich dazu
aufgefordert werden.
Sluit een USB-kabel alleen aan
als dit in de instructies wordt
aangegeven.
Non collegare un cav o USB salvo si
sia istruiti a farlo.
W indows
CD einlegen und den
Bildschirmanweisungen f olgen, um den
Einrichtungsvorgang abzuschließen.
Plaats de CD en volg de instructies op
het scherm om het installatieproces te
voltooien.
Inserire il CD e seguire le istruzioni su
schermo per completare la procedur a di
installazione.
Q
W enn eine Fire wall-Meldung erscheint, geben Sie den Zugri für
Anw endungen von Epson frei.
V erleen Epson-toepassingen toegang als een rewallw aarschuwing
wordt w eergegeven.
Se compare l'avviso Fir ewall, consentir e l'accesso per le applicazioni
Epson.
W indows (No CD/DVD driv e)
Mac OS X
iOS / Android
No PC
W eiter zum nächsten Arbeitsschritt (Abschnitt 3).
Ga verder met de volgende stap (gedeelte 3).
Proc edere alla fase successiva (sezione 3).
3
A
Entfernen Sie das gesamte Schutzmaterial .
V erwijder al het bescher mmateriaal.
Rimuovere il materiale di pr otezione.
c
Bringen Sie den Drucker bei Lagerung oder Transport nie in eine
vertikale Lage, da andernfalls T inte auslaufen kann.
Plaats de printer nooit verticaal, zelf s als u deze opslaat of vervoert,
anders kan er inkt lekken.
Non collocare mai la stampante in v er ticale, anche quando riposta o
trasportata, diversamente l'inchiostro potr ebbe fuoriuscire.
B
Schließen Sie ein T elefonkabel an eine T elefonbuchse an der W and und
an den LINE-Anschluss Ihres Pr odukts an.
W eitere Einzelheiten nden Sie im Benutz erhandbuch (PDF).
Sluit een telefoonkabel aan op een telefooncontactdoos en op de
LINE-poort van uw product.
Raadpleeg de Gebruikershandleiding (PDF) voor meer details.
Collegare un cav o telefonico ad una presa telefonica a mur o ed alla
porta LINE del prodotto.
F are riferimento alla Guida utente (PDF) per altri dettagli.
C
Önen und entfernen.
Openen en verwijderen.
Aprire e rimuover e.
c
O Verwenden Sie nur die im Lieferumfang Ihres Druck ers enthaltenen
Tintenaschen.
O Epson haftet nicht für die Qualität oder Betriebstauglichkeit von
Tinten ander er Hersteller . Durch die V erwendung von Tinten
anderer Hersteller kann es zu Beschädigungen kommen, die nicht
durch Garantien von Epson abgedeckt w erden.
O Gebruik de bij de printer geleverde inktessen.
O Epson kan de kwaliteit of betrouwbaarheid van niet-originele inkt
niet garanderen. Het gebruik van niet-originele inkt kan schade
veroorzaken die niet door de garan tie van Epson wordt gedekt.
O Utilizzare le bottiglie di inchiostro con cui la stampante è v enduta.
O Epson non può garantire la qualità o l'adabilità di inchiostri non
originali. L 'uso di inchiostr o non originale potrebbe prov ocare
danni che non sono coperti dalle garanzie Epson.
D
Abknicken, entfernen und anschließend fest verschließen.
Lostrekken, verwijderen en stevig sluiten.
Strappare, rimuo vere e poi chiudere ermeticament e.
E
F üllen Sie jeden T ank mit Tinte der richtigen F ar be. Verwenden Sie die
gesamte Tinte in der Flasche .
Vul elke tank met de juiste inktkleur . Gebruik alle inkt in de es.
Riempire ciascun serbatoio con l'inchiostro di color e corretto. Utilizzare
tutto l'inchiostro nella bottiglia.
Q
Einsetzen.
Installeren.
Installare.
F
Abdeckung fest verschließen.
Stevig sluiten.
Chiudere ermeticamente.
G
Wiederholen Sie die Schritte C bis F bei jeder Tintenasche.
Herhaal stap C tot en met F voor elke inktes.
Leggere le istruzioni dal punt o C al punto F per ciascuna bottiglia di
inchiostro .
H
Schließen.
Sluiten.
Chiudere.
I
Schließen Sie das Netzkabel an das
Gerät und die Stromv ersorgung an.
Aansluiten en stekker in
stopcontact.
Collegare ed inserire .
J
Schalten Sie das Gerät ein.
Aanzetten.
Accender e.
K
Sprache, Land und Uhrzeit wählen.
Selecteer een taal, land en tijd.
Selezionare una lingua, un paese e
un orario.
L
W enn die Meldung angezeigt wird,
die auf das Installationshandbuch
verweist, drücken Sie die T aste OK
3 Sekunden lang.
W anneer het bericht wordt
weergegeven om de
installatiehandleiding te raadplegen,
houdt u OK 3 seconden ingedrukt.
Quando è visualizzato il messaggio
che istruisce di consultare la Guida
di installazione, premer e OK per 3
secondi.
M
V ergewissern Sie sich, dass die Behälter mit Tinte gefüllt sind, und
drücken Sie anschließend x , um die Druckköpfe mit Tinte zu laden.
Der Ladevorgang nimmt etwa 20 Minuten in Anspruch.
Controleer of de tanks met inkt zijn gevuld en druk op x om het laden
van inkt te starten. Het laden van de inkt duurt circa 20 minuten.
V ericare che i serbatoi siano pieni di inchiostro , quindi premere x
per avviare il caricamento dell'inchiostro . Ci vogliono 20 minuti per la
ricarica.
N
Legen Sie P apier mit der bedruck baren Seite nach unten in die
Papierkassette ein.
Laad papier in de papiercassette met de afdrukzijde naar bo ven.
Caricare la carta nel cassetto con il lato stampabile rivolto v erso il
basso.
O
Papierformat und P apiert yp
festlegen.
Stel het papierformaat en het
papiert ype in.
Impostare il formato e il tipo di
carta.
P
Drücken Sie zum Einrichten des F ax u ; drücken Sie d , wenn Sie es
später einrichten möchten.
Druk op u om de fax in te stellen of druk op d om deze later in t e
stellen.
Premer e u per congurare il fax, oppure pr emere d per congurarlo in
un secondo tempo .
Q
Besuchen Sie die Webseit e, um den Einrichtungsvorgang
auszuführen, Software oder Anwendungen zu installier en und die
Netzwerkeinstellungen festzulegen.
Ga naar de website om het installatieproces t e starten, soft ware of
toepassingen te installeren en netwerkinstellingen op te geven.
Visitare il sit o per avviare la procedura di installazione , per installare il
software o le applicazioni, e per congurare le impostazioni di ret e.
W indows (No CD/DVD driv e)
Mac OS X
iOS / Android
Epson C onnec t
Mit Ihren mobilen Endgeräten können Sie von überall auf der Welt
Druckaufträge an I hren Epson Connect-kompatiblen Drucker senden. Suchen
Sie die W ebseite auf , um weitere Informationen zu erhalt en.
Met behulp van uw mobiele apparaat kunt u vanaf elke locatie ter w ereld naar
uw met Epson Connect compatibele printer afdrukken. Ga naar de website
voor meer informatie .
Utilizzando dispositivi mobili, è possibile stampare da qualsiasi luogo in tutto
il mondo con la stampante compatibile Epson C onnect. V isitare il sito web per
maggiori informazioni.
Anleitung zum Bedienfeld
Handleiding bij bedieningspaneel
Guida al pannello di contr ollo
A
Schaltet den Drucker ein oder aus.
Schakelt de printer in of uit.
Accende o spegne la stampan te.
B
Anzeige des Startfensters.
Het openingsscherm weergeven.
Visualizzare la schermata home .
C
Bei Eingabe einer F axnummer die zuletzt gewählte Nummer oder eine Pause
eingeben.
Voer het laa tst gekozen nummer in of voer een pauze in w anneer u een
faxnummer kiest.
Ripete l'ultimo numero selezionato o inserisce una pausa durante
l'immissione di un numero di fax.
D
Stoppt den aktuellen Vorgang.
De huidige bewerking stoppen.
Interrompe l'operazione corren te.
E
Drücken Sie l , u , r und d , um Menüs auszuwählen. Drücken Sie OK , um
Ihre Auswahl zu bestätigen oder die gewählte F unktion auszuführen.
Druk op l , u , r en d om menu's te selecteren. Druk op OK om uw selectie te
bevestigen of voer de geselecteerde functie uit.
Premer e l , u , r e d per selezionare i menu. Pr emere OK per confermare la
selezione o per eseguire la funzione selezionata.
F
Rückkehr zum vorherigen Bildschirm.
T erug naar het vorige scherm.
T orna alla schermata precedente.
G
Eingabe von Zahlen, Zeichen und Symbolen.
Cijfers, tekens en symbolen in voeren.
Inserisce numeri, caratteri e simboli.
H
Önen der Kontaktliste.
De lijst met contacten openen.
Apre l'elenco dei con tatti.
I
J
Beginnt mit dem Drucken, Kopieren, Scannen und F axen.
Beginnen met afdrukken, kopiëren, scannen en faxen.
Avvia la stampa, copia, scansione e fax.
Kopier en
Kopiër en
C opia
A
Önen Sie die Scannerabdeckung.
De documentklep openen.
Aprire il coperchio .
B
Legen Sie das Original ein und
schließen Sie die Abdeckung.
Plaats het origineel en sluit dan de
klep.
Collocare l'originale , quindi chiudere
il coperchio .
C
W ählen Sie Kopie .
Selecteer Kopiëren .
Selezionare Copia .
D
Drücken Sie zur Eingabe der Anzahl Kopien die T asten u und d .
Druk op de knoppen u en d om het aantal exemplaren in te v oeren.
Premer e i tasti u e d per inserire il numero di copie .
E
Drücken Sie die T aste OK . W ählen Sie Layout und dann das
gewünschte Layout.
Druk op de knop OK . Selec teer Opmaak en selecteer de gewenste
lay-out.
Premer e il tasto OK . Selezionare Lay out e il layout desiderato .
F
Drücken Sie die T aste d und nehmen Sie dann je nach Bedarf weitere
Einstellungen vor .
Druk op de knop d en denieer ver volgens zo nodig ander e
instellingen.
Premer e il tasto d , quindi eseguire altre impostazioni, se nec essario.
G
Drücken Sie zum Starten des Kopier vorgangs x .
Druk op x om het kopiëren te starten.
Premer e x per avviare la copia.