19890
147
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/150
Nächste Seite
Touches et voyants du panneau de
commande
Touche Tear Off (Font)**
Fait avancer le papier
continu jusqu'à la posi-
tion de découpe.
Fait reculer le papier
continu de la position de
découpe jusqu'à la posi-
tion de haut de page.
* Mode de micro-réglage
Lorsque vous maintenez la touche Pause enfoncée pendant
trois secondes, l'imprimante passe en mode de micro-réglage.
Vous pouvez alors appuyer sur les touches LF/FF
et
Load/Eject
pour régler la position de haut de page ou la
position de découpe. Reportez-vous au chapitre 2, « Utilisation
de l'imprimante ».
** Sélection des polices
En mode de micro-réglage, vous pouvez sélectionner la police
à appliquer à l'impression en appuyant sur la touche Tear Off.
Les voyants Tear Off s'allument, s'éteignent ou clignotent pour
indiquer la police sélectionnée.
Touche Pause
Un premier appui inter-
rompt l'impression et un
second la relance.
Lorsqu'elle demeure
enfoncée pendant trois
secondes, cette touche
active le mode de micro-
réglage*. Pour le désac-
tiver, appuyez de nou-
veau sur la touche.
Voyant Pause
Allumé lorsque l'im-
pression est suspen-
due.
Clignote lorsque l'im-
primante est en mode
de micro-réglage*.
Clignote en cas de
surchauffe de la tête
d'impression.
Voyant Paper Out
Allumé lorsqu'il n'y a
plus de papier dans le
dispositif d'alimentation
sélectionné ou lorsque
le papier n'est pas cor-
rectement chargé.
Clignote lorsque le pa-
pier n'a pas été totale-
ment éjecté, ainsi qu'en
cas de bourrage papier.
Touche LF/FF
Fait avancer le papier ligne
par ligne lorsqu'elle est
enfoncée, puis relâchée.
Ejecte une feuille simple
ou fait avancer le papier
continu jusqu'à la position
de haut de page suivante
si elle est maintenue
enfoncée.
Touche Load/Eject
Charge une feuille simple.
Ejecte une feuille simple si
une feuille est chargée dans
l'imprimante.
Charge du papier continu à
partir de la position d'attente.
Fait reculer le papier continu
jusqu'à la position d'attente.
Voyants Tear Off (Font)**
Clignotent lorsque le
papier continu est en
position de découpe.
Sinon, les voyants
indiquent la police
sélectionnée.
Guide de l’utilisateur
Imprimante matricielle à 24 aiguilles
Tous droits réservés. La reproduction, l'enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de
ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique,
photocopie, sonore ou autre, sont interdits sans l'autorisation écrite préalable de SEIKO
EPSON CORPORATION. Les informations contenues dans le présent manuel ne
s'appliquent qu'à l'imprimante EPSON décrite ci-après. EPSON n'est pas responsable de
l'éventuelle utilisation de ces renseignements avec d'autres imprimantes.
La société SEIKO EPSON CORPORATION et ses filiales ne peuvent être tenues pour
responsables des préjudices, pertes, coûts ou dépenses, subis par l'acquéreur de ce produit
ou par des tiers, résultant d'un accident, d'une utilisation non conforme ou d'un abus, de
modifications, de réparations ou de transformations non autorisées de ce produit, ou encore,
de la non-observation (sauf aux Etats-Unis d'Amérique) des instructions d'utilisation et
d'entretien émanant de SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION n'endosse aucune responsabilité en cas de dommages ou
de problèmes pouvant survenir à la suite de l'utilisation d'accessoires ou de consommables
autres que les produits originaux d'EPSON ou ceux qui sont agréés par la société SEIKO
EPSON CORPORATION.
EPSON et EPSON ESC/P sont des marques déposées et EPSON ESC/P2 est une marque de
SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
IBM est une marque déposée d'International Business Machines Corporation.
Remarque générale : Tous les autres noms de produits mentionnés dans ce manuel ne le sont que
dans un but d'identification et peuvent être des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
EPSON décline tout droit sur ces marques.
Copyright © 2000 by EPSON Deutschland GmbH, Düsseldorf.
®
3
Table des matières
Touches et voyants du panneau de commande
Présentation de l'imprimante
Avertissement, Attention et Remarque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Consignes de sécurité importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Symbole d'avertissement de la tête d'impression. . . . . . . . . . . . .4
Conformité ENERGY STAR
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Chapitre 1 Installation de l’imprimante
Déballage de l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Choix d’un emplacement pour l'imprimante. . . . . . . . . . . .1-3
Assemblage de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
Installation du bouton d'alimentation en papier. . . . . . . . .1-5
Fixation des supports papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
Installation ou remplacement de la cartouche de ruban . . 1-8
Branchement de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-11
Exécution du test automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13
Connexion de l'imprimante à votre ordinateur . . . . . . . . . . . . . .1-16
Utilisation de l'interface parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-16
Utilisation de l'interface série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-18
Installation du logiciel de l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-20
Installation du logiciel sous Windows Me, 98, 95, 2000
ou NT 4.0. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-21
Installation du logiciel sous Windows 3.1 ou NT 3.5x . . . . 1-23
Pour les applications DOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-24
4
Chapitre 2 Utilisation de l’imprimante
Utilisation du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Sélection d’une police intégrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
A propos des paramètres par défaut de votre imprimante . . . . 2-3
Modification des paramètres par défaut . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Impression sur papier continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Impression à l'aide du tracteur poussant. . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Retrait d'un document imprimé du tracteur poussant . . . 2-17
Retour aux feuilles simples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
Impression à l'aide du tracteur tirant. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Réglage de la position de haut de page . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24
Avance du papier jusqu'au bord de découpe . . . . . . . . . . . 2-26
Impression sur feuilles simples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30
Chargement des feuilles simples. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30
Impression sur papier spécial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-31
Réglage du levier d'épaisseur du papier . . . . . . . . . . . . . . . 2-31
Formulaires en liasse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-33
Etiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-34
Enveloppes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-35
Installation et utilisation des options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-36
Bac feuille à feuille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-36
Tracteur tirant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-41
Support de papier rouleau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-43
Kit de mise à niveau couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-45
Serveur d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-49
Chapitre 3 Utilisation du logiciel de limprimante
Utilisation du pilote d'impression
sous Windows Me, 98 ou 95. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Accès au pilote d'impression
à partir des applications Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Accès au pilote d'impression
à partir du menu Démarrer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Modification des paramètres du pilote d'impression . . . . 3-5
5
Utilisation du pilote d’impression sous Windows 3.1 . . . . . . . . .3-6
Accès au pilote d'impression
à partir des applications Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-7
Accès au pilote d'impression
à partir du Panneau de configuration. . . . . . . . . . . . . . . .3-8
Modification des paramètres du pilote d'impression . . . . .3-9
Utilisation du pilote d'impression
sous Windows 2000 et NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-9
Accès au pilote d'impression
à partir des applications Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-10
Accès au pilote d'impression
à partir du menu Démarrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-12
Modification des paramètres du pilote d'impression . . . . .3-14
Utilisation du pilote d'impression sous Windows NT 3.5x. . . . .3-14
Accès au pilote d'impression
à partir des applications Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-15
Accès au pilote d'impression
à partir du Panneau de configuration. . . . . . . . . . . . . . . .3-17
Modification des paramètres du pilote d'impression . . . . .3-18
Description des paramètres du pilote d'impression. . . . . . . . . . .3-19
A propos de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . .3-21
Configuration d’EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . .3-22
Accès à EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-23
Utilisation de l'utilitaire EPSON Remote! . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-24
Installation d'EPSON Remote! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-24
Accès à EPSON Remote! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-25
Chapitre 4 Dépannage
Utilisation des voyants d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Absence d'alimentation électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7
L’imprimante n’imprime pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7
L'impression est pâle ou irrégulière . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8
Il manque des points dans les caractères ou
les graphiques imprimés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9
6
Les caractères imprimés ne répondent pas
à votre attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
La position d'impression ne répond pas
à votre attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Gestion du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Les feuilles simples ne sont pas chargées correctement . . 4-11
Le papier continu n’est pas chargé correctement. . . . . . . . 4-12
Options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Lorsque vous utilisez le bac feuille à feuille,
le papier n’est pas chargé correctement . . . . . . . . . . . . . 4-13
Le passage du bac feuille à feuille au tracteur poussant
ne se déroule pas correctement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Lorsque vous utilisez le tracteur tirant et le tracteur
poussant, le papier continu n’est pas char
correctement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Lorsque le kit de mise à nouveau couleur est installé,
l'imprimante ne fonctionne pas correctement . . . . . . . . 4-16
Annexe A
Nettoyage de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Transport de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Caractéristiques de l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Caractéristiques mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Caractéristiques électroniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Zone imprimable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-13
Alignement du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-16
Standards et normes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-16
Listes des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-17
Codes de contrôle EPSON ESC/P2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-17
Codes de contrôle d'émulation IBM 2390 Plus . . . . . . . . . . A-18
Support technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-20
7
Index
Composants de l’imprimante
Présentation de l'imprimante 1
Présentation de l'imprimante
Votre imprimante matricielle à 24 aiguilles EPSON
®
LQ-300+
offre une impression de haute qualité et d’excellentes perfor-
mances dans un format très compact. Parmi ses caractéristiques,
citons :
de nombreux chemins papier pour répondre à tous vos
besoins.
la possibilité d'imprimer sur de nombreux types de papier, y
compris du papier continu, des formulaires en liasse (compor-
tant un original et jusqu'à trois copies), des étiquettes, des
feuilles simples et des enveloppes.
une impression rapide atteignant 300 cps (caractères par
seconde) à 10 cpi (caractères par pouce).
Votre imprimante est fournie avec un logiciel d’impression et
d’autres logiciels, parmi lesquels l’utilitaire EPSON Status
Monitor 3 pour Microsoft
®
Windows
®
Me, 98, 95, 2000 ou NT 4.0.
L’utilitaire EPSON Status Monitor 3 vous offre un contrôle rapide
et facile de l’état de l’imprimante.
2 Présentation de l'imprimante
Avertissement, Attention et Remarque
Ce guide applique les conventions suivantes :
Avertissement
A respecter afin d'éviter tout accident corporel.
Attention
A respecter pour éviter d'endommager votre installation.
Remarques :
Contiennent des informations importantes et des conseils utiles
concernant le fonctionnement de votre imprimante.
Consignes de sécurité importantes
Lisez ces consignes de sécurité avant d’utiliser l’imprimante.
Vous devez également tenir compte de l’ensemble des avertis-
sements et instructions qui figurent sur l'imprimante.
Ne posez pas l'imprimante sur une surface instable, à proxi-
mité d'un radiateur ou d'une source de chaleur.
Posez l'imprimante sur une surface plane. Elle ne fonction-
nera pas correctement si elle ne repose pas à l'horizontale.
N’obstruez pas et ne recouvrez pas les ouvertures et fentes
pratiquées dans le coffret de l’imprimante. N’insérez pas
d’objets dans les fentes.
Raccordez l'imprimante exclusivement à la source d'alimen-
tation électrique indiquée sur son étiquette.
Présentation de l'imprimante 3
Connectez tous vos équipements à des prises murales équi-
pées de dispositifs de mise à la terre. Evitez de connecter votre
imprimante à un circuit électrique qui alimente des appareils
qui se mettent régulièrement sous et hors tension, tels que des
photocopieurs ou des systèmes de climatisation.
N'utilisez pas un cordon d'alimentation endommagé ou
effiloché.
Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous que l'intensité
totale des appareils qui y sont reliés ne dépasse pas l'intensi
supportée par la rallonge. Vérifiez également que l'intensité
totale des produits branchés sur la prise murale ne dépasse
pas l'intensité nominale de celle-ci.
Débranchez l'imprimante avant de la nettoyer et utilisez
exclusivement un chiffon humide.
Ne renversez jamais de liquide sur l'imprimante.
N'effectuez aucune autre opération d'entretien que celles
décrites dans ce guide.
Débranchez l'imprimante du secteur et faites-la réparer par
un technicien qualifié dans les cas suivants :
N'intervenez que sur les paramètres mentionnés dans les
instructions d’utilisation.
i. Le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé.
ii. Du liquide a pénétré dans l’imprimante.
iii. L’imprimante est tombée ou son coffret a été
endommagé.
iv. L’imprimante ne fonctionne pas correctement ou
vous remarquez une diminution significative de ses
performances.
4 Présentation de l'imprimante
Les éléments de l'imprimante qui portent ce symbole
peuvent être brûlants. Mettez l'imprimante hors
tension et laissez-la refroidir quelques minutes avant
de toucher les éléments qui portent ce symbole.
Si vous envisagez d’utiliser l'imprimante en Allemagne :
Protégez l'installation électrique du bâtiment par un disjonc-
teur de 10 ou 16 ampères pour éviter tout risque de court-
circuit et de surtension.
Symbole d'avertissement de la tête
d'impression
Ce symbole figure sur la tête d'impression pour
indiquer que celle-ci peut être chaude. Ne touchez
jamais la tête d'impression aussitôt après avoir
utilisé l'imprimante. Laissez-la refroidir pendant
quelques minutes avant de la toucher.
C
onformité
E
NERGY
S
TAR
®
En sa qualité de partenaire ENERGY STAR
®
,
EPSON garantit que ce produit répond aux
directives du programme
ENERGY STAR
®
d’économie d’énergie.
Le programme international bureautique
ENERGY STAR
®
résulte du partenariat volontaire conclu avec l'industrie infor-
matique et bureautique en vue de promouvoir l'introduction
d'ordinateurs personnels, de moniteurs, d'imprimantes, de télé-
copieurs, de photocopieurs et de scanners qui utilisent l'énergie
de manière efficace afin de réduire la pollution de l'air engendrée
par la production d'électricité.
1
Installation de l’imprimante 1-1
Chapitre 1
Installation de l’imprimante
Déballage de l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Choix d’un emplacement pour l'imprimante. . . . . . . . . . . .1-3
Assemblage de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
Installation du bouton d'alimentation en papier. . . . . . . . .1-5
Fixation des supports papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
Installation ou remplacement de la cartouche de ruban . . 1-8
Branchement de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-11
Exécution du test automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13
Connexion de l'imprimante à votre ordinateur . . . . . . . . . . . . . .1-16
Utilisation de l'interface parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-16
Utilisation de l'interface série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-18
Installation du logiciel de l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-20
Installation du logiciel sous Windows Me, 98, 95, 2000
ou NT 4.0. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-21
Installation du logiciel sous Windows 3.1 ou NT 3.5x . . . . 1-23
Pour les applications DOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-24
1-2 Installation de l’imprimante
Déballage de l'imprimante
En plus des éléments illustrés ci-dessous, le carton de l’impriman-
te doit comprendre un CD-ROM contenant le logiciel de l’impri-
mante EPSON et une Notice de déballage. Vérifiez que le carton
contient bien tous les éléments.
Remarque :
Selon le modèle, le cordon d'alimentation peut être solidaire de l'impri-
mante. En outre, la forme de la fiche du cordon varie selon le pays d'achat
de l'imprimante. Vérifiez donc que la fiche est adaptée à votre pays.
Attention :
Il existe plusieurs modèles de cette imprimante, conçus pour
différentes tensions d'alimentation. Il n'est pas possible de
modifier la tension d'alimentation de l'appareil. Si la tension
d'alimentation qui figure sur l’étiquette à l'arrière de l'impri-
mante ne correspond pas à la tension secteur de votre pays,
contactez votre revendeur.
cartouche de ruban
imprimante
cordon d’alimentation
supports papier
bouton d’alimentation en papier
1
Installation de l’imprimante 1-3
Avant d’installer votre imprimante et de la mettre sous tension,
vous devez retirer tous les éléments de protection à l’extérieur et
à l’intérieur de celle-ci. Suivez les instructions de la Notice de
déballage qui accompagne votre imprimante.
Conservez tous les éléments d'emballage et de protection afin de
pouvoir les réutiliser si vous êtes amené à expédier votre impri-
mante ultérieurement. L’imprimante doit toujours être transpor-
tée dans son emballage d'origine.
Choix d’un emplacement pour l'imprimante
Suivez les consignes suivantes pour choisir l’emplacement de
votre imprimante :
Posez l’imprimante sur une surface plane et stable. Elle ne
fonctionnera pas correctement si elle ne repose pas à l'hori-
zontale.
Choisissez un endroit où vous pourrez facilement connecter
un câble d'interface réseau à l’imprimante si nécessaire.
Prévoyez un espace suffisant autour de l'imprimante pour
permettre son utilisation et son entretien faciles.
Evitez d'utiliser et de ranger l'imprimante dans des endroits
soumis à des variations rapides de température et d'humidité.
Protégez l'imprimante des rayons directs du soleil, d'une
luminosité intense, des sources de chaleur ainsi que de la
poussière ou d'une humidité excessive.
Evitez les endroits soumis à des chocs et des vibrations.
Placez l'imprimante à proximité d'une prise murale de laquel-
le son cordon d'alimentation pourra être débranché facile-
ment.
1-4 Installation de l’imprimante
Evitez les prises électriques commandées par un interrupteur
mural ou un programmateur automatique. Une coupure de
courant peut effacer les informations contenues dans la mé-
moire de votre imprimante ou de votre ordinateur. Evitez
également d’utiliser une prise raccordée au même circuit
électrique qu'un moteur de forte puissance ou d'autres appa-
reils électriques susceptibles de faire varier la tension d'ali-
mentation.
Tenez votre système informatique à l’écart des sources poten-
tielles d'interférences électromagnétiques, notamment des
enceintes et de la base émettrice-réceptrice des téléphones
sans fil.
Utilisez une prise secteur reliée à la terre. N’utilisez pas
d’adaptateur.
Si vous envisagez d'utiliser une table pour imprimante, suivez les
recommandations suivantes :
Utilisez une table capable de supporter un poids d'au moins
20 kg.
N'utilisez jamais une table sur laquelle l'imprimante serait
inclinée. L’imprimante doit toujours être maintenue à l’hori-
zontale.
Disposez le cordon d'alimentation et le câble d'interface de
votre imprimante à l'écart du chemin papier. Dans la mesure
du possible, fixez les câbles à un pied de la table pour impri-
mante.
1
Installation de l’imprimante 1-5
Assemblage de l’imprimante
Cette section vous fournit des informations pour l’installation et
la mise en marche de votre imprimante.
Reportez-vous à la section « Composants de l'imprimante » à la
dernière page de ce guide pour consulter les noms des compo-
sants de l’imprimante.
Installation du bouton d’alimentation en papier
La première étape de la procédure d'assemblage consiste à
installer le bouton d'alimentation en papier.
Procédez de la façon suivante pour installer le bouton d'alimen-
tation en papier :
1. Insérez le bouton dans le trou situé sur le côté de l'imprimante
et tournez-le lentement jusqu'à ce qu'il glisse sur l'axe.
2. Appuyez fermement sur le bouton d'alimentation en papier
jusqu'à ce qu'il soit contre le coffret de l'imprimante.
1-6 Installation de l’imprimante
Fixation des supports papier
Vous devez installer les supports papier avant de commencer à
utiliser l'imprimante.
Procédez de la façon suivante pour fixer les supports papier sur
l’imprimante :
1. Tirez le guide papier vers l’arrière, soulevez-le et appuyez
fermement dessus pour le mettre en place.
1
Installation de l’imprimante 1-7
2. Prenez un des supports papier et enfoncez ses bouts dans les
encoches du guide latéral.
3. Répétez l'étape 2 pour l'autre support papier.
1-8 Installation de l’imprimante
Installation ou remplacement de la cartouche de
ruban
Avant d’installer la cartouche de ruban, assurez-vous que l’impri-
mante n'est pas raccordée à une prise électrique.
Procédez de la façon suivante pour installer ou remplacer la
cartouche de ruban :
1. Relevez le capot de l'imprimante jusqu’à la verticale, puis
soulevez-le pour le retirer.
Avertissement :
Ne déplacez jamais la tête d'impression lorsque l'imprimante
est sous tension, car vous risquez d’endommager cette
dernière. De même, si vous venez d'utiliser l'imprimante,
laissez refroidir la tête d'impression pendant quelques
minutes avant de la toucher.
1
Installation de l’imprimante 1-9
2. Faites glisser la tête d’impression jusqu'au centre de
l'imprimante.
3. Tournez le bouton de tension du ruban dans le sens de la
flèche afin de tendre le ruban pour faciliter son installation.
1-10 Installation de l’imprimante
4. Insérez la cartouche de ruban dans l'imprimante, de la
manière illustrée, puis appuyez fermement des deux côtés de
la cartouche pour que les crochets en plastique pénètrent dans
les fentes de l'imprimante.
5. En vous aidant d'un objet pointu, notamment un stylo à bille,
faites passer le ruban entre la tête d'impression et le guide
ruban. Tournez le bouton de tension du ruban pour faciliter
sa mise en place. Il ne doit être ni tordu, ni froissé.
1
Installation de l’imprimante 1-11
6. Faites glisser la tête d'impression d'un bout à l'autre pour vous
assurer qu'elle se déplace sans entrave.
7. Réinstallez le capot de l’imprimante et fermez-le.
Lorsque les documents imprimés deviennent pâles, vous devez
remplacer la cartouche de ruban. Pour retirer la cartouche usagée,
déplacez d'abord la tête d'impression jusqu'au centre de l'impri-
mante. Soulevez les deux extrémités de la cartouche et sortez-la
de l’imprimante pour la retirer.
Branchement de l’imprimante
Procédez de la façon suivante pour brancher l’imprimante :
1. Assurez-vous que le bouton Marche/Arrêt de l'imprimante
est en position Arrêt. C'est le cas lorsque le côté
du bouton
est enfoncé.
2. Assurez-vous que la tension d'alimentation requise, qui
figure sur l’étiquette apposée à l'arrière de l'imprimante, est
bien identique à celle fournie par la prise électrique.
1-12 Installation de l’imprimante
Attention :
Si la tension nominale de l'imprimante ne correspond pas à
celle de votre prise, contactez votre revendeur. Ne branchez
pas le cordon d'alimentation.
3. Si le cordon d'alimentation n'est pas connecté à l'imprimante,
raccordez-le à la prise d'alimentation secteur (AC) de l'impri-
mante.
4. Branchez le cordon d'alimentation sur une prise secteur reliée
à la terre.
1
Installation de l’imprimante 1-13
Exécution du test automatique
Le test automatique permet de vérifier le bon fonctionnement de
l'imprimante. Pour l’effectuer, vous pouvez utiliser du papier
continu ou des feuilles simples. La procédure décrite ci-après
explique l’exécution du test en utilisant des feuilles simples, ce
qui est la méthode la plus facile.
Procédez de la façon suivante pour effectuer le test automatique :
1. Assurez-vous que l'imprimante est hors tension. Assurez-
vous également que le levier de dégagement du papier est
réglé sur la position correspondant aux feuilles simples et que
le guide papier est relevé, de la manière illustrée ci-dessous.
Attention :
Vous devez utiliser du papier de 210 mm de large minimum
pour effectuer le test automatique afin que la tête d’impres-
sion n’imprime pas directement sur le rouleau d’impression.
1-14 Installation de l’imprimante
2. Tout en maintenant la touche LF/FF enfoncée, mettez
l'imprimante sous tension.
3. Faites glisser le guide latéral gauche jusqu'à ce qu'il se
verrouille au niveau du repère du guide. Ajustez ensuite le
guide latéral droit en fonction de la largeur du papier.
1
Installation de l’imprimante 1-15
4. Insérez fermement une feuille entre les guides latéraux
jusqu'à ce que vous rencontriez de la résistance. L’imprimante
charge la feuille automatiquement et commence l’impression
du test automatique.
5. Pour interrompre temporairement l'impression, appuyez sur
la touche Pause.
6. Pour mettre fin au test automatique, assurez-vous que l'im-
primante n'imprime pas. Appuyez sur la touche LF/FF pour
éjecter la feuille, puis mettez l'imprimante hors tension.
Ceci est un extrait de test automatique ordinaire :
Remarque :
Si le résultat n’est pas satisfaisant, reportez-vous au chapitre 4,
«Dépannage». Si l'impression est correcte, passez à la section suivante.
1-16 Installation de l’imprimante
Connexion de l'imprimante à votre ordinateur
Votre imprimante possède à la fois une interface parallèle compa-
tible IEEE-1284 et une interface série EIA-232D. Avant de com-
mencer, posez l'imprimante verticalement, de la manière illustrée
ci-dessous. (Il est ainsi plus facile de raccorder le câble.)
Connectez votre ordinateur à l'interface de votre choix, de la
manière décrite ci-après.
Remarque :
Vous pouvez raccorder un câble aux deux interfaces. L'imprimante
bascule alors automatiquement de l'une à l'autre quand elle reçoit des
données.
Utilisation de l'interface parallèle
Pour utiliser l'interface parallèle, vous avez besoin d'un câble
blindé à paire torsadée de 2 mètres de long maximum.
1
Installation de l’imprimante 1-17
Procédez de la façon suivante pour connecter l’imprimante à
l’ordinateur en utilisant l’interface parallèle :
1. Mettez l'imprimante et l'ordinateur hors tension.
2. Branchez convenablement le connecteur du câble parallèle
sur le port d'interface parallèle de l'imprimante. Rabattez les
clips métalliques jusqu'à ce qu'ils s'emboîtent correctement de
chaque côté du connecteur.
Remarque :
Si l'extrémité du câble est munie d'un fil de mise à la terre,
raccordez-le au connecteur de masse situé à droite du port d’interface
parallèle.
1-18 Installation de l’imprimante
3. Branchez l'autre extrémité du câble sur le port d’interface
parallèle de l'ordinateur. (Si cette extrémité du câble est munie
d'un fil de mise à la terre, raccordez-le au connecteur de masse
situé à l'arrière de l'ordinateur.)
Utilisation de l'interface série
Pour utiliser l’interface série, vous avez besoin d’un câble série
disposant d’un connecteur mâle DB-25 à l’extrémité destinée à
l’imprimante.
Procédez de la façon suivante pour connecter l’imprimante à
l’ordinateur en utilisant l’interface série :
1. Mettez l'imprimante et l'ordinateur hors tension.
2. Branchez convenablement le connecteur du câble série sur le
port d'interface série de l'imprimante. Serrez les vis de part et
d'autre du connecteur.
1
Installation de l’imprimante 1-19
Remarque :
Si l'extrémité du câble est munie d'un fil de mise à la terre,
raccordez-le au connecteur de masse situé à droite du port d’interface
série.
3. Branchez l'autre extrémité du câble sur le port d'interface série
de l’ordinateur, puis serrez les vis de part et d'autre du
connecteur. (Si cette extrémité du câble est munie d'un fil de
mise à la terre, raccordez-le au connecteur de masse situé à
l'arrière de l'ordinateur.)
4. Utilisez le mode de définition des paramètres par défaut pour
modifier si nécessaire la vitesse en bauds et le bit de parité.
Reportez-vous à la section « A propos des paramètres par
défaut de votre imprimante » à la page 2-3.
1-20 Installation de l’imprimante
Installation du logiciel de l’imprimante
Après avoir connecté l'imprimante à votre ordinateur, vous devez
installer le logiciel qui figure sur le CD-ROM du logiciel de
l’imprimante EPSON livré avec celle-ci.
Le logiciel de l'imprimante comporte les éléments suivants :
Pilote d'impression
Le pilote d'impression est le logiciel qui permet de faire
fonctionner, ou « piloter », l'imprimante. Il vous permet de
définir les paramètres de l’imprimante, notamment la qualité
d'impression, la résolution et le format du papier.
Utilitaire EPSON Status Monitor 3 (Windows Me, 98, 95, 2000
ou NT 4.0)
L'utilitaire EPSON Status Monitor 3 vous renseigne sur les
erreurs relevées au niveau de l'imprimante et affiche des
informations relatives à l'état de celle-ci.
EPSON Remote! (utilitaire de configuration de l'imprimante
exécuté sous DOS)
L'utilitaire EPSON Remote! vous permet de modifier facile-
ment les paramètres par défaut de l'imprimante à partir de
l'écran de l'ordinateur. Reportez-vous à la section « Utilisation
de l'utilitaire EPSON Remote! » à la page 3-24.
Pour installer le logiciel de l'imprimante, reportez-vous à la
section « Installation du logiciel sous Windows Me, 98, 95, 2000
ou NT 4.0 » à la page 1-21 ou « Installation du logiciel sous
Windows 3.1 ou NT 3.5x » à la page 1-23. Si vous utilisez DOS,
reportez-vous à la section « Pour les applications DOS » à la page
1-24.
1
Installation de l’imprimante 1-21
Installation du logiciel sous Windows Me, 98, 95,
2000 ou NT 4.0
Procédez de la façon suivante pour installer le logiciel de
l'imprimante sous Windows Me, 98, 95, 2000 ou NT 4.0 :
Remarque :
L’installation du logiciel de l’imprimante sous Windows 2000 ou
NT 4.0 peut exiger des droits d’administrateur. Si vous rencontrez
des problèmes, adressez-vous à votre administrateur.
Si vous souhaitez effectuer une copie sur disquette du logiciel de
l’imprimante à partir du CD-ROM, insérez le CD-ROM dans le
lecteur et exécutez le programme START.EXE. Dans la boîte de
dialogue qui s'affiche, cliquez sur le bouton Création d’une
disquette de sauvegarde et suivez les instructions affichées.
Si vous utilisez la version sur disquette du logiciel EPSON,
effectuez une copie de sauvegarde de la (des) disquette(s) du logiciel
de l'imprimante EPSON avant de procéder à l'installation.
1. Assurez-vous que l’imprimante et l’ordinateur sont hors
tension.
2. Mettez l’ordinateur sous tension. Windows démarre auto-
matiquement. Mettez ensuite l'imprimante sous tension.
3. Insérez le CD-ROM contenant le logiciel de l'imprimante dans
votre lecteur de CD-ROM. La fonction de lecture automatique
du lecteur de CD-ROM démarre instantanément le program-
me d'installation.
Si le programme d'installation ne démarre pas automatique-
ment, cliquez sur Démarrer, puis sur Exécuter. Dans la boîte
de dialogue Exécuter, tapez la lettre de votre lecteur de CD-
ROM au niveau de la ligne de commande (par exemple E:\),
suivie de la commande START.EXE (par exemple,
E:\START.EXE) et cliquez sur le bouton OK.
1-22 Installation de l’imprimante
Remarque :
Si votre lecteur de CD-ROM porte une lettre différente de E,
remplacez E par la lettre appropriée. Le programme d'installation
démarre. La suite de la procédure d'installation est pilotée par menu.
Autrement dit, vous pouvez sélectionner les options que vous
souhaitez en cliquant simplement avec la souris dans la liste affichée
à l'écran. Le reste de l'installation est automatique et vous ne devez
plus fournir aucune autre information.
4. Sélectionnez les options souhaitées et suivez les instructions
affichées.
5. Une fois que le logiciel de l'imprimante a été correctement
installé, quittez le programme d'installation en cliquant sur le
bouton dont l'icône représente une porte.
Remarque :
Si l'écran Nouveau matériel détecté ou tout autre assistant
s’affiche lorsque vous mettez votre ordinateur sous tension, cliquez
sur Annuler et exécutez la procédure ci-dessus.
La durée de l'installation varie selon l'ordinateur.
Pour plus d’informations sur l’ouverture et l’utilisation du logiciel,
reportez-vous au chapitre 2, « Utilisation de l'imprimante ». Quand
vous avez installé le pilote d'impression sous Windows Me, 98, 95,
2000 ou NT 4.0, vous pouvez installer l'utilitaire EPSON Status
Monitor 3. Pour plus d'informations sur l'installation et l'utilisation
de l'utili-taire Status Monitor, reportez-vous à la section « A propos
de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 » à la page 3-21.
1
Installation de l’imprimante 1-23
Installation du logiciel sous Windows 3.1 ou
NT 3.5x
Procédez de la façon suivante pour installer le logiciel de
l'imprimante sous Windows 3.1 ou NT 3.5x.
Remarque :
L’installation du logiciel de l’imprimante pour Windows NT 3.5x peut
exiger des droits d'administrateur réseau. Pour plus d’informations,
adressez-vous à votre administrateur.
1. Assurez-vous que Windows 3.1 est en cours d'exécution et
que la fenêtre du Gestionnaire de programmes est ouverte.
2. Insérez le CD-ROM du logiciel de l'imprimante EPSON, liv
avec celle-ci, dans le lecteur de CD-ROM.
Remarque :
Si votre système n’a pas de lecteur de CD-ROM, vous pouvez créer
une version sur disquette à partir de laquelle vous installerez le
logiciel de l'imprimante.
3. Dans le menu Fichier, choisissez Exécuter. La boîte de
dialogue Exécuter s’affiche. Dans la zone Ligne de
commande, tapez
E:\START, puis cliquez sur OK.
Remarque :
Si votre lecteur de CD-ROM porte une lettre différente de E,
remplacez E par la lettre appropriée
.
1-24 Installation de l’imprimante
Le programme d'installation démarre. La suite de la procédu-
re d'installation est pilotée par menu. Autrement dit, vous
pouvez sélectionner les options que vous souhaitez en cli-
quant simplement avec la souris dans la liste affichée à l'écran.
Le reste de l'installation est automatique et vous ne devez plus
fournir aucune autre information.
4. Sélectionnez les options souhaitées et suivez les instructions
affichées.
5. Une fois que le logiciel de l'imprimante a été correctement
installé, quittez le programme d'installation en cliquant sur le
bouton dont l'icône représente une porte.
Le programme d'installation sélectionne automatiquement
l'imprimante LQ-300+ comme imprimante par défaut pour les
applications Windows.
Pour plus d'informations sur l'ouverture et l'utilisation du logiciel,
reportez-vous au chapitre 2, « Utilisation de l'imprimante ».
Pour les applications DOS
Pour contrôler l'imprimante à partir d'applications DOS, vous
devez sélectionner celle-ci ou une autre imprimante disponible
dans la liste des imprimantes de votre application.
1
Installation de l’imprimante 1-25
Choisissez l'imprimante EPSON LQ-300+ à l'étape appropriée de
la procédure d'installation ou de configuration de votre applica-
tion DOS. Si la liste affichée dans votre application ne comporte
pas l'imprimante LQ-300+, choisissez la première imprimante
disponible de la liste suivante :
Si vous souhaitez utiliser des couleurs, vous devez choisir
LQ-300. Les autres imprimantes ne permettent pas l’utilisation de
couleurs.
Remarque :
Si la liste de votre application ne propose aucune des alternatives ci-
dessus, contactez l'éditeur du logiciel et renseignez-vous sur la dispo-
nibilité d'une mise à jour.
LQ-300
LQ-580/LQ-570e
LX-810/850
LX-800
LX-80/86
FX-850
FX-86e/800
JX-80
EX-800
Imprimante EPSON LQ
Imprimante EPSON FX
Imprimante EPSON
Utilisation de l’imprimante 2-1
2
Chapitre 2
Utilisation de l’imprimante
Utilisation du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Sélection d’une police intégrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
A propos des paramètres par défaut de votre imprimante. . . . .2-3
Modification des paramètres par défaut. . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Impression sur papier continu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
Impression à l'aide du tracteur poussant . . . . . . . . . . . . . . .2-13
Retrait d'un document imprimé du tracteur poussant. . . . 2-17
Retour aux feuilles simples. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-18
Impression à l'aide du tracteur tirant . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-19
Réglage de la position de haut de page. . . . . . . . . . . . . . . . .2-24
Avance du papier jusqu'au bord de découpe. . . . . . . . . . . . 2-26
Impression sur feuilles simples. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-30
Chargement des feuilles simples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-30
Impression sur papier spécial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-31
Réglage du levier d'épaisseur du papier. . . . . . . . . . . . . . . .2-31
Formulaires en liasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-33
Etiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-34
Enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-35
Installation et utilisation des options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-36
Bac feuille à feuille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-36
Tracteur tirant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-41
Support de papier rouleau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-43
Kit de mise à niveau couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-45
Serveur d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-49
2-2 Utilisation de l’imprimante
Utilisation du panneau de commande
A l’aide des touches du panneau de commande, vous pouvez
contrôler des fonctions simples de l'imprimante, notamment le
saut de ligne, le saut de page, le chargement et l'éjection du papier
ainsi que la sélection des polices. Les voyants du panneau de
commande vous renseigne sur l’état de l’imprimante. Pour plus
d’informations sur les touches et voyants du panneau de com-
mande, reportez-vous à la section « Touches et voyants du
panneau de commande » à la première page de ce guide.
Sélection d’une police intégrée
Procédez de la façon suivante pour sélectionner une police
intégrée à l'aide des touches du panneau de commande de
l'imprimante :
1. Assurez-vous qu'aucune impression n'est en cours. Si une
impression est en cours, attendez qu’elle se termine.
2. Maintenez la touche Pause enfoncée pendant trois secondes
pour passer en mode de micro-réglage. Le voyant Pause
commence à clignoter. Les trois voyants Tear Off (Font)
indiquent la police actuellement sélectionnée.
3. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Tear Off (Font)
pour parcourir toutes les sélections possibles, puis arrêtez
lorsque la police désirée est sélectionnée. Les polices sont
illustrées sur le panneau de commande. La sélection reste en
vigueur jusqu’à ce que vous la modifiiez à nouveau.
Remarque :
Les paramètres définis dans vos applications annulent générale-
ment ceux choisis au niveau du panneau de commande de l'im-
primante. Pour une qualité optimale, sélectionnez la police et
l'échappement à partir de votre application.
Utilisation de l’imprimante 2-3
2
La touche Tear Off (Font) ne permet pas de sélectionner
directement les polices OCR-B, Orator, Orator-S, Script-C,
Roman-T et Sans Serif H. Pour sélectionner l'une d'elles, vous
devez d'abord l'enregistrer comme « autre » police en utilisant
le mode de définition des paramètres par défaut, puis sélection-
ner Others
à l'aide de la touche Tear Off (Font).
Les polices de codes à barres ne peuvent pas être sélectionnées
via le panneau de commande.
A propos des paramètres par défaut de votre
imprimante
Les paramètres par défaut contrôlent de nombreuses fonctions de
l'imprimante. Bien que vous puissiez souvent définir ces fonc-
tions à l'aide du logiciel ou du pilote d'impression, vous devrez
peut-être parfois modifier un paramètre par défaut à partir du
panneau de commande en utilisant le mode de définition des
paramètres par défaut.
Le tableau suivant énumère les paramètres par défaut et les
options que vous pouvez sélectionner en mode de définition des
paramètres par défaut. Les paramètres sont expliqués en détail à
la suite du tableau. Pour plus d'informations sur la modification
des paramètres par défaut, reportez-vous à la section
« Modification des paramètres par défaut » à la page 2-11.
Paramètres Options
Longueur de page pour
tracteur*
Longueur en pouces : 3, 3.5, 4, 5.5, 6, 7,
8, 8.5, 11, 70/6, 12, 14, 17
Saut de perforation tracteur Oui, Non
Dégagement automatique Oui, Non
* Les options disponibles varient selon le pays d'achat.
** Ces paramètres n'entrent en vigueur que si l'émulation IBM 2390 Plus est
sélectionnée.
2-4 Utilisation de l’imprimante
Saut de ligne automatique Oui, Non
Direction d’impression Unidirectionnelle (Uni-D), bidirectionnelle
(Bi-D), automatique (Auto)
Emulation ESC/P2, IBM 2390 Plus
0 barré 0,
Super épreuve Oui, Non
Interface Auto, Parallèle, Série
Temps d’attente en partage
d’interface
10 secondes, 30 secondes
Vitesse en Bauds 19200, 9600, 4800, 2400, 1200, 600,
300 BPS
Parité Aucune, Paire, Impaire, Ignorer
Longueur des données 8 bit, 7 bit
Mode bidirectionnel de
l’interface parallèle
Oui, Non
Transfert en mode paquet Auto, Non
Table de caractères Italique, PC 437, PC 850, PC 437 Greek,
PC 853, PC 855, PC 852, PC 857,
PC 864, PC 866, PC 869, MAZOWIA,
Code MJK, ISO 8859-7, ISO Latin 1T,
Bulgaria, PC 774, Estonia, ISO 8859-2,
PC 866 LAT, PC 866 UKR, PC APTEC,
PC 708, PC 720, PC AR864, PC 860,
PC 863, PC 865, PC 861, BRASCII,
Abicomp, Roman 8, ISO Latin 1, PC 858,
ISO 8859-15, PC 771
Table de caractères
internationaux
Italique U.S.A., Italique France,
Italique Germany, Italique U.K.,
Italique Denmark1, Italique Sweden,
Italique Italy, Italique Spain1
Pas 10 cpi, 12 cpi, 15 cpi, 17 cpi, 20 cpi,
Proportionnel
Paramètres Options
* Les options disponibles varient selon le pays d’achat.
** Ces paramètres n'entrent en vigueur que si l'émulation IBM 2390 Plus est
sélectionnée.
0
Utilisation de l’imprimante 2-5
2
Police OCR-B, Orator, Orator-S, Script C,
Roman T (PS), Sans Serif H (PS)
Auto CR (IBM 2390 Plus)** Oui, Non
A.G.M. (IBM 2390 Plus)** Oui, Non
Temporisation avant char-
gement manuel de la feuille
1 seconde, 1,5 seconde,
2 secondes, 3 secondes, Autres
Buzzer Oui, Non
Papier rouleau Oui, Non
Paramètres Options
* Les options disponibles varient selon le pays d’achat.
** Ces paramètres n'entrent en vigueur que si l'émulation IBM 2390 Plus est
sélectionnée.
2-6 Utilisation de l’imprimante
Longueur de page pour tracteur
Ce paramètre vous permet de définir la longueur de page (en
pouces) du papier continu.
Saut de perforation tracteur
Cette fonction n'est disponible que si le papier continu est sélec-
tionné. Si vous activez cette fonction, l'imprimante insère une
marge de 25,4 mm entre la dernière ligne imprimée sur une page
et la première ligne imprimée sur la page suivante. Comme les
marges définies dans la plupart des applications annulent celles
choisies à partir du panneau de commande, vous ne devez utiliser
ce paramètre que si vous ne pouvez pas définir vos marges de
haut et de bas de page à l'aide de votre application.
Dégagement automatique
Lorsque cette fonction est activée et que vous utilisez du papier
continu avec le tracteur poussant, l'imprimante fait automatique-
ment avancer la perforation du papier jusqu'à la position de
découpe afin que vous puissiez détacher facilement les pages
imprimées. Dès que l'imprimante reçoit le travail suivant, elle fait
automatiquement reculer le papier vierge jusqu'à la position de
haut de page et lance l'impression, afin que vous puissiez utiliser
intégralement la feuille suivante.
Lorsque cette fonction est désactivée, vous devez déplacer la
perforation du papier jusqu'à la position de découpe en appuyant
sur la touche du panneau de commande. Pour plus d'infor-
mations, reportez-vous à la section « Utilisation de la touche Tear
Off » à la page 2-27.
Saut de ligne automatique
Lorsque cette fonction est activée, l'imprimante ajoute un code de
saut de ligne à chaque code de retour chariot (CR) reçu, et la
position d'impression passe à la ligne suivante. Si l'imprimante
ajoute une ligne supplémentaire après chaque retour chariot,
désactivez cette fonction.
Utilisation de l’imprimante 2-7
2
Direction d’impression
Vous avez le choix entre le sens d’impression automatique (Auto),
l’impression bidirectionnelle (Bi-D) ou limpression unidirection-
nelle (Uni-D). L’impression est normalement bidirectionnelle
pour permettre une plus grande rapidité. Toutefois, l’impression
unidirectionnelle assure un alignement vertical précis, ce qui est
utile pour l'impression de graphiques.
Si vous sélectionnez l'impression automatique (Auto), l'impri-
mante analyse les données et utilise l'impression unidirection-
nelle uniquement pour les lignes qui doivent être alignées
verticalement.
Emulation
Lorsque vous sélectionnez ESC/P2, l'imprimante fonctionne en
mode EPSON ESC/P2. Lorsque vous sélectionnez IBM 2390
Plus, elle émule une imprimante IBM.
0 barré
Le caractère zéro est barré ( ) lorsque ce paramètre est activé. Il
ne l'est pas (0) lorsque ce paramètre est désactivé. La barre permet
de distinguer la lettre majuscule « O » du zéro.
Super épreuve
Lorsque ce paramètre est activé, l'imprimante reproduit jusqu
300 cps (caractères par seconde) à 10 cpi (caractères par pouce).
Lorsqu'il est désactivé, la vitesse d'impression atteint 225 cps à
10 cpi.
Interface
L'imprimante possède d'origine une interface parallèle et une
interface série.
0
2-8 Utilisation de l’imprimante
Si votre imprimante n'est connectée qu'à un seul ordinateur,
sélectionnez le mode d'interface Parallèle ou Série, selon l’inter-
face que vous utilisez. Si votre imprimante est connectée à deux
ordinateurs, sélectionnez Auto (automatique) pour lui permettre
de basculer automatiquement vers l'interface qui reçoit des
données.
Temps d’attente en partage d’interface
Ce paramètre n’entre en vigueur que si Interface a pour valeur
Auto. Ce paramètre détermine la durée pendant laquelle l’impri-
mante attend, lorsqu’elle ne reçoit plus de données d’une inter-
face, avant de vérifier si un travail d'impression est envoyé via
l’autre interface. Vous pouvez spécifier un temps d'attente de
10 secondes ou 30 secondes.
Vitesse en Bauds
Utilisez cette option pour définir la vitesse de transmission des
données (en bauds) via l'interface série. La vitesse de transmission
se mesure en bits par seconde (bps). Pour connaître le paramètre
adéquat, reportez-vous au manuel de votre ordinateur et à la
documentation du logiciel.
Parité
Lorsque cette option a pour valeur Aucune, le contrôle de parité
est désactivé. Le bit de parité, s’il est utilisé, constitue une forme
élémentaire de détection des erreurs. Pour connaître le paramètre
adéquat, reportez-vous au manuel de votre ordinateur et à la
documentation du logiciel.
Longueur des données
Sélectionnez 7 bit ou 8 bit comme longueur des données pour
l’interface série. Pour connaître le paramètre adéquat, reportez-
vous au manuel de votre ordinateur et à la documentation du
logiciel.
Utilisation de l’imprimante 2-9
2
Mode bidirectionnel de l’interface parallèle
Le mode de transfert bidirectionnel de l'interface parallèle est
utilisé lorsque ce paramètre est activé. Si le mode de transfert
bidirectionnel n’est pas nécessaire, désactivez ce paramètre.
Transfert en mode paquet
Sélectionnez Auto pour utiliser le mode de transfert de paquets
IEEE-1284.4. Désactivez ce paramètre si le mode de transfert de
paquets n’est pas nécessaire ou si la connexion s'avère impossible.
Table de caractères
Vous pouvez choisir parmi 36 tables de caractères standard. Pour
plus d'informations sur les tables de caractères, reportez-vous à
la section « Tables de caractères : » à la page A-8.
Table de caractères internationaux
Vous avez le choix entre plusieurs jeux de caractères internatio-
naux pour la table de caractères italiques. Chaque jeu de caractè-
res contient huit caractères qui varient selon le pays ou la langue,
afin que vous puissiez personnaliser la table italique en fonction
de vos besoins en matière d'impression.
Pas
Vous avez le choix parmi six paramètres de pas.
Police
Vous pouvez sélectionner six polices en mode de définition des
paramètres par défaut. La police sélectionnée s'affiche sous
Others sur le panneau de commande. Les polices qui figurent sur
le panneau de commande ne peuvent pas être sélectionnées en
mode de définition des paramètres par défaut.
2-10 Utilisation de l’imprimante
Auto CR (Retour chariot automatique)
Ce paramètre n'est disponible qu'en mode d’émulation IBM 2390
Plus. Lorsque le retour chariot automatique est activé, chaque
code de saut de ligne (LF) ou code ESC J s'accompagne d'un code
de retour chariot. La position d'impression est alors déplacée
jusqu'au début de la ligne suivante.
A.G.M. (Alternate Graphic Mode)
Ce paramètre n'est disponible qu'en mode d’émulation IBM 2390
Plus. Lorsque le paramètre A.G.M. est activé, l'imprimante peut
utiliser certaines commandes graphiques avancées, notamment
celles disponibles en mode ESC/P2.
Temporisation avant chargement manuel de la feuille
Ce paramètre détermine le temps d’attente entre le moment où le
papier est inséré dans le guide papier et le moment où il pénètre
dans l'imprimante. Si le papier est chargé avant que vous puissiez
régler correctement sa position, vous pouvez augmenter le temps
d'attente.
Buzzer (signal sonore)
L'imprimante émet un signal sonore en cas d’erreur. (Pour plus
d'informations sur les erreurs d'impression, reportez-vous à la
section « Utilisation des voyants d'erreur » à la page 4-2.) Si vous
ne souhaitez pas que l'imprimante émette un signal sonore en cas
d'erreur, désactivez ce paramètre.
Papier rouleau
Lorsque vous activez ce mode, l’imprimante reconnaît qu’un
papier autre que des feuilles simples est chargé. Elle ne tente donc
pas d’éjecter le papier et de passer à la page suivante lorsque vous
appuyez sur la touche LF/FF.
Utilisation de l’imprimante 2-11
2
Modification des paramètres par défaut
Suivez la procédure décrite ci-après pour passer en mode de
définition des paramètres par défaut et modifier les paramètres
par défaut de l'imprimante.
Remarque :
Pour imprimer les instructions de sélection de la langue et du mode
de définition des paramètres par défaut, vous avez besoin de cinq à
six feuilles simples de format A4, ou de cinq à six pages de papier
continu d'au moins 279 mm de long et 210 mm de large.
Si vous utilisez des feuilles simples sans un bac feuille à feuille en
option, vous devez charger une nouvelle feuille chaque fois que
l'imprimante éjecte une feuille imprimée.
1. Assurez-vous que du papier est chargé et que l'imprimante
est hors tension.
Attention :
Chaque fois que vous mettez l’imprimante hors tension,
attendez au moins cinq secondes avant de la remettre sous
tension, sinon vous risquez de l’endommager.
2. Mettez l’imprimante sous tension tout en maintenant la
touche Tear Off (Font) enfoncée. L'imprimante passe en
mode de définition des paramètres par défaut et imprime les
instructions de sélection de la langue (une page).
3. Suivez la procédure décrite pour sélectionner la langue dans
laquelle vous souhaitez avoir les pages d’instructions.
4. Chargez une nouvelle feuille de papier si nécessaire. L’impri-
mante imprime la liste des paramètres actuels (une page).
2-12 Utilisation de l’imprimante
5. Appuyez sur la touche Tear Off (Font). L’imprimante impri-
me les instructions du mode de définition des paramètres par
défaut (trois à quatre pages) dans la langue que vous avez
sélectionnée. Les instructions imprimées reprennent les
paramètres par défaut que vous pouvez modifier, décrivent
comment procéder, et comment vous aider des voyants du
panneau de commande.
6. Suivez ces instructions pour modifier les paramètres par
défaut à l'aide des touches du panneau de commande de
l'imprimante.
Remarque :
Sur les feuilles d'instructions, les flèches indiquent les paramètres
actuels de l'imprimante.
7. Lorsque vous avez terminé de définir les paramètres, mettez
l'imprimante hors tension et quittez le mode de définition des
paramètres par défaut. Les paramètres définis restent en
vigueur jusqu'à ce que vous les modifiiez de nouveau.
Remarque :
Mettez l’imprimante hors tension lorsqu’elle n’imprime plus.
Impression sur papier continu
Votre imprimante peut gérer du papier continu d'une largeur
comprise entre 101,6 mm et 254,0 mm. Selon l'endroit où vous
positionnez le tracteur, vous pouvez l'utiliser comme tracteur
tirant ou tracteur poussant. Les indications suivantes vous
permettront de choisir la position du tracteur.
Utilisation de l’imprimante 2-13
2
Souhaitez-vous basculer entre l’impression sur feuilles
simples et l’impression sur papier continu sans retirer la
réserve de papier ? Détacherez-vous le papier continu feuille
par feuille ? Utilisez le tracteur comme tracteur poussant.
(D'origine, le tracteur est installé sur cette position.) Reportez-
vous à la section suivante.
Imprimez-vous des étiquettes, des formulaires en liasse ou
d'autres documents qui exigent une position d'impression
précise ? Utilisez le tracteur comme tracteur tirant. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section « Impression à
l'aide du tracteur tirant » à la page 2-19.
Impression à l'aide du tracteur poussant
Lorsque vous utilisez le tracteur poussant, il est préférable d'acti-
ver la fonction Dégagement automatique en mode de définition
des paramètres par défaut. Reportez-vous à la section « A propos
des paramètres par défaut de votre imprimante » à la page 2-3.
Procédez de la façon suivante pour charger du papier continu en
utilisant le tracteur poussant :
1. Assurez-vous que l'imprimante est hors tension. Retirez le
capot de l'imprimante ainsi que le guide papier, et placez le
levier de dégagement du papier sur la position correspondant
au papier continu.
2-14 Utilisation de l’imprimante
2. Dégagez les roues à picots en tirant leurs verrous vers l'avant.
3. Faites glisser la roue à picots gauche en vous aidant de la règle
qui figure sur l'imprimante. L'impression commence à droite
du repère 0. Repoussez le levier de verrouillage de la roue à
picots pour verrouiller celle-ci. Faites ensuite glisser la roue à
picots droite en fonction de la largeur du papier, mais ne la
verrouillez pas. Positionnez le support papier à mi-chemin
entre les roues à picots.
Utilisation de l’imprimante 2-15
2
4. Assurez-vous que le bord avant du papier est net et droit.
Ouvrez les couvercles des roues à picots. Positionnez les
premières perforations du papier sur les picots, puis refermez
les couvercles des roues à picots. Faites glisser la roue à picots
droite afin de tendre le papier, puis verrouillez-la. Le papier
est maintenant en position d'attente.
Attention :
N’utilisez le bouton d’alimentation en papier situé sur le côté
droit de l’imprimante que pour éliminer un bourrage papier
et uniquement lorsque l’imprimante est hors tension. Sinon,
vous risquez d'endommager l'imprimante ou de perdre la
position de haut de page.
2-16 Utilisation de l’imprimante
5. Pour séparer le papier vierge du papier imprimé, fixez le
guide papier en le tenant horizontalement et en accrochant
ses entailles sur les pattes de fixation de l'imprimante, de la
manière illustrée ci-dessous. Faites ensuite glisser le guide
papier vers l'avant de l'imprimante jusqu'à ce que vous enten-
diez un déclic.
6. Mettez l'imprimante sous tension.
7. Assurez-vous que le capot de l'imprimante est fermé.
Appuyez sur la touche LF/FF pour faire avancer le papier
jusqu'à la position de chargement. Dès que l'imprimante
reçoit des données, elle commence automatiquement à les
imprimer.
8. Une fois l'impression terminée, suivez la procédure décrite
dans la section qui suit pour détacher le document imprimer.
Si la première ligne imprimée de la page semble trop haute
ou trop basse, vous pouvez modifier sa position à l'aide de la
fonction de micro-réglage. Reportez-vous à la section
« Réglage de la position de haut de page » à la page 2-24.
Attention :
N'utilisez jamais le bouton d’alimentation en papier pour régler
la position de haut de page, car vous risqueriez d’endommager
l’imprimante ou de perdre la position de haut de page.
Utilisation de l’imprimante 2-17
2
Lorsque vous envoyez d'autres données, le papier rejoint
automatiquement la position de chargement.
Retrait d'un document imprimé du tracteur
poussant
Procédez de la façon suivante pour retirer le document imprimé :
1. Appuyez sur la touche Tear Off (Font). Assurez-vous que les
voyants Tear Off (Font) clignotent. (Ils indiquent que le
papier occupe la position de découpe actuelle.)
2. Ouvrez le capot du guide papier, puis détachez le document
imprimé à l'aide du bord de découpe de l'unité de tension du
papier.
Remarque :
Si la perforation du papier n'est pas correctement alignée sur le bord
de découpe, vous pouvez ajuster la position de découpe à l'aide de la
fonction de micro-réglage. Reportez-vous à la section « Réglage de
la position de découpe » à la page 2-28.
2-18 Utilisation de l’imprimante
Attention :
N’utilisez jamais le bouton d’alimentation en papier pour
régler la position de découpe, car vous risqueriez d'endom-
mager l'imprimante ou de perdre la position de découpe.
3. Fermez le capot du guide papier.
Lorsque vous relancez l’impression, l’imprimante fait auto-
matiquement avancer le papier jusqu'à la position de haut de
page avant de démarrer l'impression.
Pour faire avancer le papier continu jusqu'à la position d'attente
et pouvoir ainsi le retirer, appuyez sur la touche Load/Eject.
Ouvrez ensuite les couvercles des roues à picots du tracteur et
retirez le papier.
Attention :
Détachez toujours le document imprimé avant d'appuyer sur la
touche Load/Eject. Si vous faites reculer le papier de plusieurs
pages, vous risquez de provoquer un bourrage papier.
Retour aux feuilles simples
Pour revenir aux feuilles simples, appuyez sur la touche
Load/Eject. L’imprimante fait reculer le papier jusqu’à la position
d'attente. Suivez ensuite la procédure décrite à la section
« Chargement des feuilles simples » à la page 2-30.
Attention :
Détachez toujours le document imprimé avant d'appuyer sur la
touche Load/Eject. Si vous faites reculer le papier de plusieurs
pages, vous risquez de provoquer un bourrage papier.
Utilisation de l’imprimante 2-19
2
Impression à l'aide du tracteur tirant
Pour charger du papier continu en utilisant le tracteur tirant, vous
devez installer le tracteur dans la position correspondant au
tracteur tirant, de la manière décrite aux étapes 1 à 3 de la procé-
dure. Si votre tracteur est déjà installé dans cette position, assurez-
vous que l'imprimante est hors tension, puis passez à l'étape 4.
Attention :
N'utilisez le bouton d'alimentation en papier situé sur le côté
droit de l'imprimante que pour éliminer un bourrage papier
et uniquement lorsque l'imprimante est hors tension. Sinon,
vous risquez d'endommager l'imprimante ou de perdre la
position de haut de page.
Lorsque vous utilisez le tracteur tirant, désactivez la fonction
Dégagement automatique en mode de définition des paramè-
tres par défaut, afin d'écarter tout risque de bourrage papier.
2-20 Utilisation de l’imprimante
1. Mettez l’imprimante hors tension, puis retirez son capot ainsi
que le guide papier. Retirez ensuite l'unité de tension du
papier en pressant délicatement ses ergots de verrouillage,
puis détachez l'unité de l'imprimante. Tirez le levier de déga-
gement du papier vers l'avant, jusqu'à la position correspon-
dant au papier continu.
2. Pressez délicatement les ergots de verrouillage du tracteur,
puis tournez celui-ci vers le haut et détachez-le de l'impri-
mante.
Utilisation de l’imprimante 2-21
2
3. Déplacez le tracteur vers l'avant jusqu'à la fente de fixation,
sur le dessus de l'imprimante, puis inclinez-le de la manière
illustrée ci-dessous. Lorsque vous enfoncez le tracteur sur les
pattes, vous devez sentir les entailles s'enclencher.
4. Dégagez les roues à picots en tirant leurs verrous vers l'avant.
2-22 Utilisation de l’imprimante
5. Insérez le papier dans la fente d’introduction inférieure ou
dans la fente d'introduction arrière, de la manière illustrée ci-
dessous, puis tirez-le vers le haut. Positionnez le papier en
utilisant la règle qui figure sur l'imprimante comme repère.
L'impression commence à droite du repère 0.
6. Faites glisser la roue à picots gauche de façon à ce que ses
picots se trouvent au niveau des perforations du papier, puis
verrouillez la roue. Faites ensuite glisser la roue à picots droite
en fonction de la largeur du papier, mais ne la verrouillez pas.
Positionnez le support papier à mi-chemin entre les deux
roues à picots.
Utilisation de l’imprimante 2-23
2
7. Assurez-vous que le bord avant du papier est net et droit.
Ouvrez les couvercles des roues à picots. Positionnez les
premières perforations du papier sur les picots, puis refermez
les couvercles des roues à picots. Faites glisser la roue à picots
droite afin de tendre le papier, puis verrouillez-la.
Remarque :
Tirez sur le papier à partir du bas ou de l'arrière pour qu’il soit
parfaitement tendu.
8. Pour séparer le papier vierge du papier imprimé, fixez le
guide papier en le tenant horizontalement et en accrochant
ses entailles sur les pattes de fixation de l'imprimante. Faites
ensuite glisser le guide papier vers l'arrière de l'imprimante
jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
9. Fixez le capot de l'imprimante et réglez la position du papier
à l'aide du bouton d'alimentation en papier. Tournez le
bouton jusqu'à ce que la perforation entre les pages se trouve
juste au-dessus de la tête d'impression. Mettez ensuite
l'imprimante sous tension.
2-24 Utilisation de l’imprimante
10. Assurez-vous que le capot de l'imprimante est fermé, mais
que le capot du guide papier est ouvert. Dès que l'imprimante
reçoit des données, elle commence automatiquement à les
imprimer.
Si vous souhaitez modifier la position de début d'impression sur
la page, appuyez sur la touche LF/FF pour faire avancer la page
jusqu'à la position de haut de page suivante, puis reportez-vous
à la section « Réglage de la position de haut de page » qui suit
pour ajuster la position de chargement.
Pour éjecter le papier, détachez-le à l'endroit où il pénètre dans
l'imprimante, puis appuyez sur la touche LF/FF pour le faire
avancer.
Réglage de la position de haut de page
La position de haut de page correspond à la position au niveau
de laquelle l'impression commence. Si l'impression commence
trop haut ou trop bas sur la page, vous pouvez régler la position
de haut de page à l'aide de la fonction de micro-réglage. Procédez
de la façon suivante :
Attention :
N'utilisez jamais le bouton d’alimentation en papier pour régler
la position de haut de page, car vous risqueriez d’endommager
l’imprimante ou de perdre la position de haut de page.
Remarque :
Le réglage de la position de haut de page reste en vigueur jusqu'à ce
que vous le modifiiez de nouveau, même si vous mettez l'imprimante
hors tension.
La marge supérieure définie dans certains logiciels annule la posi-
tion de haut de page ajustée à l'aide de la fonction de micro-réglage.
Si nécessaire, modifiez la position de haut de page dans votre logiciel.
1. Vérifiez que l'imprimante est sous tension.
Utilisation de l’imprimante 2-25
2
2. Si nécessaire, chargez du papier de la manière décrite dans ce
chapitre.
3. Retirez le capot de l'imprimante.
4. Maintenez la touche Pause enfoncée pendant trois secondes
environ. Le voyant Pause se met à clignoter et l'imprimante
passe en mode de micro-réglage.
5. Appuyez sur la touche LF/FF
pour déplacer la position de
haut de page vers le haut de la page, ou appuyez sur la touche
Load/Eject
pour la déplacer vers le bas de la page.
Remarque :
L'imprimante possède une position de haut de page minimale
et maximale. Si vous dépassez ces limites, l'imprimante émet
un signal sonore et immobilise le papier.
Lorsque le papier atteint la position de haut de page par défaut,
l'imprimante émet aussi un signal sonore et immobilise le
papier pendant un court moment. Vous pouvez utiliser le
réglage par défaut comme point de référence lorsque vous
ajustez la position de haut de page.
couvercle en plastique
du ruban
2-26 Utilisation de l’imprimante
Pour régler la position de haut de page pour le papier continu
chargé dans le tracteur tirant, reportez-vous à l'exemple
suivant.
Marquez d'abord un point à 2,5 mm de la perforation du
papier, puis positionnez le papier en plaçant ce repère au
niveau du bord supérieur du couvercle en plastique du ruban.
Vous disposez ainsi d'une marge de 8,5 mm sur la page sui-
vante et l'impression commence donc à 8,5 mm sous la per-
foration. Si vous marquez un point à 5,5 mm au-dessus de la
perforation, vous obtenez une marge de 5,5 mm sur la page
suivante.
6. Une fois la position de haut de page définie, appuyez sur la
touche Pause pour quitter le mode de micro-réglage.
Avance du papier jusqu'au bord de découpe
Si vous utilisez le tracteur poussant, la fonction de découpe vous
permet de faire avancer le papier continu jusqu'au bord de décou-
pe de l'imprimante une fois que l'impression est terminée. Vous
pouvez alors détacher facilement le document imprimé. Lorsque
vous relancez l'impression, l'imprimante fait automatiquement
reculer le papier jusqu'à la position de haut de page afin d'écono-
miser le papier habituellement perdu entre les documents.
Utilisation de l’imprimante 2-27
2
Comme indiqué ci-après, vous pouvez utiliser la fonction de
découpe de deux manières : manuellement en appuyant sur la
touche Tear Off (Font) de l'imprimante, ou automatiquement en
activant le mode de dégagement automatique.
Attention :
N'utilisez jamais la fonction de découpe (comme décrit ci-
dessous) pour faire reculer du papier continu recouvert
d'étiquettes, car celles-ci risqueraient de se détacher de leur
support et de provoquer un bourrage dans l'imprimante.
Utilisation de la touche Tear Off
Une fois l'impression terminée, assurez-vous que les voyants
Tear Off (Font) ne clignotent plus. Appuyez sur la touche Tear
Off (Font). L'imprimante fait avancer le papier jusqu'au bord de
découpe.
Remarque :
Si les voyants Tear Off (Font) clignotent, le papier est en position de
découpe. Si vous appuyez de nouveau sur la touche Tear Off (Font),
l'imprimante fait avancer le papier jusqu'à la position de haut de page
suivante.
Avance automatique du papier jusqu'à la position de
découpe
Pour faire avancer automatiquement vos documents imprimés
jusqu'à la position de découpe, vous devez activer le mode de
dégagement automatique et sélectionner la longueur de page
adaptée au papier continu en mode de définition des paramètres
par défaut. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
« Modification des paramètres par défaut » à la page 2-11.
Quand le paramètre Dégagement automatique est activé, l'impri-
mante fait automatiquement avancer le papier jusqu'à la position
de découpe chaque fois qu'elle reçoit une page de données com-
plète ou une commande de saut de page qui n'est suivie d'aucune
donnée.
2-28 Utilisation de l’imprimante
Réglage de la position de découpe
Si la perforation du papier n'est pas correctement alignée sur le
bord de découpe, vous pouvez ajuster la position de découpe à
l'aide de la fonction de micro-réglage.
Procédez de la façon suivante pour régler la position de découpe :
Attention :
N'utilisez jamais le bouton d'alimentation en papier pour régler
la position de découpe, car vous risqueriez d'endommager
l'imprimante ou de perdre la position de découpe.
Remarque :
La position de découpe reste en vigueur jusqu'à ce que vous la modifiiez
de nouveau, même si vous mettez l'imprimante hors tension.
1. Assurez-vous que les voyants Tear Off (Font) clignotent (le
papier occupe la position de découpe actuelle). Il est possible
que vous deviez appuyer sur la touche Tear Off (Font) pour
faire avancer le papier jusqu'à la position de découpe.
2. Ouvrez le capot du guide papier.
3. Maintenez la touche Pause enfoncée pendant trois secondes
environ. Le voyant Pause se met à clignoter et l'imprimante
passe en mode de micro-réglage.
Utilisation de l’imprimante 2-29
2
4. Appuyez sur la touche LF/FF pour faire reculer le papier,
ou appuyez sur la touche Load/Eject
pour le faire avancer,
jusqu'à ce que la perforation soit alignée sur le bord de
découpe.
Remarque :
L'imprimante possède une position de découpe minimale et maxi-
male. Si vous essayez de régler la position de découpe au-delà de ces
limites, l'imprimante émet un signal sonore et immobilise le papier.
5. Une fois la position de découpe définie, appuyez sur la touche
Pause pour quitter le mode de micro-réglage.
6. Détachez les pages imprimées.
Lorsque vous relancez l'impression, l'imprimante fait automati-
quement reculer le papier jusqu'à la position de haut de page
avant de démarrer l'impression.
bord de découpe
2-30 Utilisation de l’imprimante
Impression sur feuilles simples
Vous pouvez charger des feuilles simples, une à une, à l'aide du
guide papier de l'imprimante. La largeur de vos feuilles simples
peut être comprise entre 100 et 257 mm.
Avant d'imprimer sur des formulaires en liasses à feuilles
simples, sur des enveloppes ou sur un autre papier spécial,
n'oubliez pas de régler le levier d’épaisseur du papier sur la
position appropriée. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section « Impression sur papier spécial » à la page 2-31.
Remarque :
Pour charger une pile de feuilles simples, utilisez le bac feuille à
feuille en option. Reportez-vous à la section « Installation et
utilisation des options » à la page 2-36.
Pour connaître les caractéristiques détaillées des différents types de
feuilles simples que vous pouvez utiliser, reportez-vous à la section
« Caractéristiques de l'imprimante » à la page A-4.
Vous pouvez utiliser le guide papier pour charger des formulaires
en liasse autocopiants à feuilles simples qui sont reliés sur le bord
supérieur par une ligne de colle.
Insérez les formulaires en liasse dans le guide papier, face imprima-
ble vers le bas et bord relié en premier.
Chargement des feuilles simples
Vous pouvez charger des feuilles simples de la manière décrite à
la section « Exécution du test automatique » à la page 1-13. Pour
une utilisation normale, mettez l'imprimante sous tension sans
appuyer sur aucune autre touche. Dès que l’imprimante reçoit des
données, elle les imprime.
Utilisation de l’imprimante 2-31
2
Attention :
N'utilisez le bouton d'alimentation en papier situé sur le côté
droit de l'imprimante que pour éliminer un bourrage papier et
uniquement lorsque l'imprimante est hors tension. Sinon, vous
risquez d'endommager l'imprimante ou de perdre la position de
haut de page.
Impression sur papier spécial
Votre imprimante accepte également un large éventail de types
de papier, notamment des formulaires en liasse, des étiquettes et
des enveloppes.
Dans le cas des formulaires en liasse et des étiquettes, veillez à ne
jamais imprimer à moins de 13 mm des bords du papier. Pour
plus d'informations sur la zone imprimable des enveloppes,
reportez-vous à la section « Caractéristiques de l'imprimante » à
la page A-4.
Attention :
Lorsque vous imprimez sur des formulaires en liasse, sur du
papier d'épaisseur supérieure à la normale, sur des étiquettes ou
sur des enveloppes, assurez-vous que les paramètres définis dans
votre logiciel limitent bien l'impression à la surface imprimable.
Si vous imprimez au-delà des bords de ces papiers, vous risquez
d'endommager la tête d'impression.
Réglage du levier d'épaisseur du papier
Avant d'imprimer sur du papier spécial, vous devez modifier le
réglage du levier d'épaisseur du papier.
2-32 Utilisation de l’imprimante
Procédez de la façon suivante pour régler le levier d’épaisseur du
papier :
1. Mettez l'imprimante hors tension et ouvrez son capot. Le
levier d'épaisseur du papier est situé sur le côté gauche de
l'imprimante. Les numéros qui figurent à côté de ce levier
correspondent aux réglages de l'épaisseur.
2. Sélectionnez l'épaisseur de papier appropriée en vous
référant au tableau suivant.
3. Fermez le capot de l'imprimante.
Type de papier Position
du levier
Papier standard (feuilles simples ou papier continu) 0 ou 1
Formulaires en liasse (feuilles simples ou papier continu)
2 feuilles
3 feuilles
4 feuilles
1
2
3
Etiquettes 2
Enveloppes 3 à 5
Utilisation de l’imprimante 2-33
2
Formulaires en liasse
Vous pouvez utiliser des formulaires en liasse autocopiants à
feuilles simples ou continus comprenant jusqu'à quatre exem-
plaires (un original et trois copies). Avant d'imprimer sur ces
formulaires, réglez le levier d'épaisseur du papier de la manière
décrite à la section précédente. Les conseils suivants vous
aideront à obtenir de bons résultats :
Utilisez uniquement des formulaires en liasse continus qui
sont reliés par un collage pointillé ou par un agrafage crimp-
lock. Ne chargez jamais de formulaires en liasse continus
reliés par des agrafes en métal, de l’adhésif ou un collage en
continu.
Utilisez uniquement des formulaires en liasse à feuilles sim-
ples qui sont reliés par une ligne de colle seulement sur le bord
supérieur. Insérez les formulaires, bord relié en premier, dans
l’imprimante.
Utilisez uniquement des formulaires en liasse qui ne sont ni
froissés, ni ondulés.
Si vous devez régler la position de chargement, utilisez
votre logiciel ou procédez de la manière décrite à la section
« Réglage de la position de haut de page » à la page 2-24.
Si vous utilisez des formulaires en liasse continus à agrafage
crimplock, il est possible que les copies ne soient pas correcte-
ment alignées par rapport à l'original. Si c'est le cas, relevez le
guide papier.
2-34 Utilisation de l’imprimante
Etiquettes
Pour imprimer des étiquettes, vous devez utiliser le tracteur
comme tracteur tirant et charger le papier par la fente d’intro-
duction inférieure. Avant d’imprimer sur des étiquettes, réglez le
levier d’épaisseur du papier, de la manière décrite à la section
« Réglage du levier d'épaisseur du papier » à la page 2-31. Tenez
compte des conseils suivants :
Choisissez des étiquettes collées sur un support continu avec
des perforations conçues pour les roues à picots d’un tracteur.
N'imprimez pas les étiquettes sous la forme de feuilles sim-
ples, car le support brillant glisse presque toujours légère-
ment.
Chargez les étiquettes de la même façon que le papier continu
ordinaire. Pour plus d'informations, reportez-vous à la sec-
tion « Impression à l'aide du tracteur tirant » à la page 2-19.
Les étiquettes étant tout spécialement sensibles à la tempéra-
ture et à l'humidité, utilisez-les exclusivement dans des condi-
tions d'utilisation normales. Assurez-vous que l'impression
ne dépasse pas la surface imprimable. (Pour plus d'informa-
tions, reportez-vous à la section « Caractéristiques de
l'imprimante » à la page A-4.)
Ne laissez pas les étiquettes chargées dans l’imprimante entre
deux travaux. En effet, elles épousent la forme du rouleau
d’impression et risquent de provoquer un bourrage au
moment de la reprise de l'impression.
Pour retirer les étiquettes de l'imprimante, détachez les éti-
quettes vierges sous l'imprimante, puis appuyez sur la touche
LF/FF pour éjecter les étiquettes restantes de l'imprimante.
Attention :
Ne faites jamais reculer des étiquettes dans l'imprimante, car
elles se détachent facilement de leur support et peuvent provoquer
un bourrage. Si une étiquette reste bloquée dans l'imprimante,
contactez votre revendeur.
Utilisation de l’imprimante 2-35
2
Enveloppes
Les enveloppes peuvent être chargées individuellement à l'aide
du guide papier. Tenez compte des conseils suivants :
Avant de charger une enveloppe, réglez le levier d’épaisseur
du papier sur la position adéquate. Reportez-vous à la section
« Réglage du levier d'épaisseur du papier » à la page 2-31.
Pour charger une enveloppe, procédez de la manière décrite
à la section « Exécution du test automatique » à la page 1-13.
Insérez l’enveloppe dans l’imprimante, bord large en pre-
mier, face imprimable vers le bas. Lorsque vous insérez
l'enveloppe entre les guides latéraux, poussez-la fermement
et maintenez-la jusqu'à ce qu'elle soit entraînée à l'intérieur
de l'imprimante.
N'utilisez des enveloppes que dans des conditions de tempé-
rature et d'humidité normales.
Assurez-vous que l'impression ne dépasse pas la surface
imprimable.
La tête d'impression ne doit pas dépasser le bord gauche ou
droit de l'enveloppe ou d'un autre papier épais. (Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section « Caractéristiques
de l'imprimante » à la page A-4.) Il peut être utile d'imprimer
un échantillon test sur une feuille simple ordinaire avant d'im-
primer sur les enveloppes.
2-36 Utilisation de l’imprimante
Installation et utilisation des options
Bac feuille à feuille
Le bac feuille à feuille à une cassette (C806372) disponible en
option peut contenir jusqu'à 50 feuilles de papier ordinaire
standard (82 g/m²).
Procédez de la façon suivante pour installer le bac feuille à feuille :
1. Assurez-vous que l'imprimante est hors tension. Retirez le
guide papier et ouvrez son capot.
2. Si le tracteur est installé dans la position correspondant au
tracteur tirant, retirez-le et installez-le dans la position cor-
respondant au tracteur poussant.
3. Assurez-vous que le levier de dégagement du papier est réglé
sur la position correspondant aux feuilles simples.
Utilisation de l’imprimante 2-37
2
4. Tenez le bac feuille à feuille des deux mains et appuyez sur
les leviers de verrouillage. Placez les entailles du bac feuille à
feuille sur les pattes de fixation de l'imprimante. Relâchez les
leviers de verrouillage pour bloquer le bac feuille à feuille.
leviers de
verrouillage
2-38 Utilisation de l’imprimante
5. Faites glisser le guide latéral gauche de manière à l'aligner sur
le repère en forme de triangle. Faites ensuite glisser le guide
latéral droit pour que l’espace entre les deux guides corres-
ponde approximativement à la largeur du papier. Faites glis-
ser le support papier à mi-chemin entre les guides latéraux.
Utilisation de l’imprimante 2-39
2
6. Tirez les leviers de maintien du papier complètement vers
l'avant jusqu'à ce que les guides latéraux se rétractent et
s'ouvrent, permettant ainsi le chargement du papier.
7. Prenez une pile de feuilles et déramez-la. Taquez les bords du
papier sur une surface plane pour les aligner.
Attention :
Ne chargez pas d’enveloppes, de formulaires en liasse, de
papier carbone ou d’étiquettes dans le bac feuille à feuille.
8. Insérez jusqu'à 50 feuilles de papier le long du guide latéral
gauche.
9. Réglez la position du guide latéral droit en fonction de la
largeur du papier. Assurez-vous que la position du guide
n'entrave pas le déplacement longitudinal du papier.
10. Appuyez sur les leviers de maintien du papier pour bloquer
le papier contre les rouleaux de guidage.
2-40 Utilisation de l’imprimante
11. Retirez les supports papier des guides latéraux et insérez-les
dans les orifices situés à l'arrière de l'unité de tension du
papier. Insérez les deux supports d’empileuse fournis avec le
bac feuille à feuille dans les orifices des guides latéraux.
12. Fixez le guide papier au bac feuille à feuille de la manière
illustrée ci-dessous.
13. Faites glisser le guide latéral gauche vers le centre jusqu'à ce
qu'il s’arrête au niveau du repère du guide. Faites ensuite
glisser le guide latéral droit en fonction du format de papier
que vous allez utiliser.
Remarque :
Pour retirer le guide papier du bac feuille à feuille, appuyez sur
les deux pattes de déverrouillage et enlevez le guide papier.
Assurez-vous que le capot du guide papier est ouvert lorsque
vous imprimez.
Vue d’au-dessus
Patte de déverrouillage
Patte de
déverrouillage
Utilisation de l’imprimante 2-41
2
Vous pouvez facilement passer de l’impression sur du papier
continu à l’impression avec le bac feuille à feuille. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section « Retour aux feuilles
simples » à la page 2-18.
Remarque :
Lorsque vous imprimez plusieurs pages de papier continu, pliez la
première page imprimée vers l'avant au niveau de la perforation lorsque
celle-ci apparaît à la sortie du capot de l'imprimante. Cela permet à
l’imprimante de faire avancer les pages imprimées correctement et évite
les bourrages papier.
Tracteur tirant
Un tracteur tirant (C800302) supplémentaire est disponible en
option.
Vous pouvez améliorer la gestion du papier continu en utilisant
simultanément deux tracteurs. Cette possibilité est particulière-
ment utile si vous utilisez des formulaires pré-imprimés en conti-
nu ou des formulaires en liasse.
Procédez de la façon suivante pour installer et charger du papier
sur un tracteur tirant standard et un tracteur tirant supplémen-
taire :
1. Assurez-vous que le levier de dégagement du papier est tiré
vers l'avant, jusqu'à la position correspondant au papier
continu. Installez le tracteur fourni d'origine dans la position
correspondant au tracteur poussant. Installez le tracteur en
option dans la position correspondant au tracteur tirant.
2. Chargez du papier continu sur les roues à picots du tracteur
poussant. (Reportez-vous à la section « Impression sur papier
continu » à la page 2-12.)
3. Mettez l'imprimante sous tension. Maintenez la touche LF/FF
enfoncée pour faire avancer le papier d'une page.
2-42 Utilisation de l’imprimante
4. Relâchez les leviers de verrouillage des roues à picots du
tracteur tirant et réglez les roues à picots en fonction de la
largeur du papier. Veillez à ce que les roues à picots des deux
tracteurs soient alignées pour que le papier ne soit pas de
travers.
5. Ouvrez les couvercles des roues à picots. Placez les perfora-
tions du papier sur les picots des roues et réglez éventuelle-
ment celles-ci. (Reportez-vous à la section « Impression sur
papier continu » à la page 2-12.) Fermez les couvercles des
roues à picots.
6. Si le papier n'est pas correctement tendu entre les tracteurs
poussant et tirant, appuyez sur le bouton d’alimentation en
papier sur la droite du tracteur tirant et tournez-le pour bien
tendre le papier.
7. Veillez à ce que le papier ne soit pas de travers ou froissé, puis
verrouillez les roues à picots.
8. Replacez le capot de l'imprimante et le guide papier.
Utilisation de l’imprimante 2-43
2
Support de papier rouleau
Le support de papier rouleau disponible en option (#8310) vous
permet d'utiliser du papier rouleau de 8,5 pouces semblable à
celui des téléscripteurs. Cette option n'est pas disponible dans
tous les pays.
Procédez de la façon suivante pour installer et utiliser le support
de papier rouleau :
1. Mettez l'imprimante hors tension, puis retirez le guide papier.
2. Placez le support de papier rouleau sous l'imprimante, de la
manière illustrée ci-dessous. Placez les deux trous de la base
sur les deux pattes de positionnement situées sous l'impri-
mante.
Attention :
Veillez à ne pas laisser tomber le support de papier rouleau
lorsque vous soulevez l'imprimante. Seul le poids de l'impri-
mante le maintient en place.
3. Placez le levier de dégagement du papier sur la position
correspondant aux feuilles simples.
2-44 Utilisation de l’imprimante
4. Découpez l'extrémité du papier rouleau afin que le bord soit
parfaitement droit. Insérez l'axe du support de papier rouleau
à l’intérieur du rouleau de papier.
5. Fixez l'axe et le rouleau de papier sur le support de papier
rouleau. Orientez le rouleau de manière à ce que le papier soit
chargé par le bas du rouleau. Mettez ensuite l'imprimante
sous tension.
6. Faites passer le bord du papier au-dessus du guide du chemin
papier pour feuilles simples et insérez-le dans le chemin de
l'imprimante réservé aux feuilles simples jusqu'à ce que vous
rencontriez de la résistance.
7. Installez le guide papier. Faites glisser le guide latéral gauche
vers le centre jusqu'à ce qu'il s’arrête au niveau du repère du
guide. Faites ensuite glisser le guide latéral droit jusqu'au
repère opposé du guide.
Utilisation de l’imprimante 2-45
2
Kit de mise à niveau couleur
Le kit de mise à niveau couleur (C832112) en option comporte un
moteur et une cartouche de ruban couleur.
Procédez de la façon suivante pour installer le kit :
1. Mettez l'imprimante hors tension et retirez son capot. Faites
glisser le couvercle du connecteur à l'intérieur de l'impriman-
te et retirez-le de la manière illustrée ci-dessous.
2-46 Utilisation de l’imprimante
2. Installez le moteur dans le coin droit de l’imprimante en
dirigeant les engrenages vers le centre de l’appareil. Appuyez
fermement pour enfoncer les broches métalliques dans les
fentes.
3. Insérez la fiche du moteur dans le connecteur de l'impri-
mante.
4. Faites glisser la tête d'impression jusqu'au milieu de l'impri-
mante, puis faites glisser la pièce en plastique du ruban
couleur jusqu'au centre de la cartouche.
Utilisation de l’imprimante 2-47
2
5. Tournez le bouton de tension du ruban dans le sens de la
flèche afin de tendre convenablement le ruban.
6. Insérez la cartouche de ruban dans l'imprimante, de la maniè-
re illustrée, puis appuyez fermement des deux côtés de la
cartouche pour que les crochets en plastique pénètrent dans
les fentes de l'imprimante.
7. Tournez le bouton de tension du ruban pour faciliter sa mise
en place. Il ne doit être ni tordu, ni froissé.
8. Replacez l'unité de tension du papier et le capot de l'impri-
mante.
2-48 Utilisation de l’imprimante
Après avoir installé la cartouche de ruban couleur, exécutez le test
automatique de la manière décrite à la section « Exécution du test
automatique » à la page 1-13.
Si le bord supérieur ou inférieur des caractères imprimés lors du
test automatique n'a pas la même couleur que le reste des carac-
tères, réglez l'angle du ruban. Vérifiez les caractères imprimés en
rouge. Si leur bord supérieur est bleu, déplacez le levier de réglage
du ruban couleur vers l'avant. Si leur bord inférieur est jaune,
déplacez le levier vers l'arrière. Imprimez ensuite un autre test
automatique pour vérifier les nouveaux réglages. Répétez ce
processus jusqu'à ce que le ruban soit correctement réglé.
Remarque :
L'utilisation du ruban couleur entraîne une diminution de la vitesse
d'impression.
Pour revenir au ruban noir, retirez le ruban couleur de la manière
décrite dans le manuel qui accompagne le kit de mise à niveau
couleur en option, puis installez le ruban noir de la manière
décrite à la section « Installation ou remplacement de la cartouche
de ruban » à la page 1-8.
Vous n’avez pas besoin de retirer le moteur.
Utilisation de l’imprimante 2-49
2
Serveur d’impression
Vous pouvez utiliser cette imprimante comme imprimante réseau
en installant le serveur d’impression EpsonNet 10/100 BASE
TX Ext. dans le port d’interface parallèle de l’imprimante. Pour
plus d’informations sur l’installation et l’utilisation de cette
option, reportez-vous au Manuel de l’administrateur qui
l’accompagne.
Utilisation du logiciel de l’imprimante 3-1
3
Chapitre 3
Utilisation du logiciel de l’imprimante
Utilisation du pilote d’impression
sous Windows Me, 98 ou 95 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
Accès au pilote d'impression
à partir des applications Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
Accès au pilote d'impression
à partir du menu Démarrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
Modification des paramètres du pilote d'impression . . . . .3-5
Utilisation du pilote d'impression sous Windows 3.1 . . . . . . . . .3-6
Accès au pilote d'impression
à partir des applications Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-7
Accès au pilote d'impression
à partir du Panneau de configuration. . . . . . . . . . . . . . . .3-8
Modification des paramètres du pilote d'impression . . . . .3-9
Utilisation du pilote d'impression
sous Windows 2000 et NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-9
Accès au pilote d'impression
à partir des applications Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-10
Accès au pilote d'impression
à partir du menu Démarrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-12
Modification des paramètres du pilote d'impression . . . . .3-14
Utilisation du pilote d'impression sous Windows NT 3.5x. . . . .3-14
Accès au pilote d'impression
à partir des applications Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-15
Accès au pilote d'impression
à partir du Panneau de configuration. . . . . . . . . . . . . . . .3-17
Modification des paramètres du pilote d'impression . . . . .3-18
Description des paramètres du pilote d'impression. . . . . . . . . . .3-19
A propos de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . .3-21
Configuration d’EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . .3-22
Accès à EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-23
3-2 Utilisation du logiciel de l’imprimante
Utilisation de l’utilitaire EPSON Remote!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
Installation d’EPSON Remote!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
Accès à EPSON Remote!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
Utilisation du logiciel de l’imprimante 3-3
3
Utilisation du pilote d’impression sous
Windows Me, 98 ou 95
Vous pouvez accéder au pilote d'impression à partir de vos
applications Windows ou du menu Démarrer.
Lorsque vous accédez au pilote d'impression à partir d'une
application Windows, les paramètres que vous définissez ne
s'appliquent qu'à cette application. Reportez-vous à la section
« Accès au pilote d'impression à partir des applications
Windows » ci-dessous. Lorsque vous accédez au pilote d'im-
pression à partir du menu Démarrer, les paramètres que vous
définissez s'appliquent à toutes vos applications. Reportez-vous
à la section « Accès au pilote d'impression à partir du menu
Démarrer » à la page 3-5.
Pour vérifier et modifier les paramètres du pilote d'impression,
reportez-vous à la section « Modification des paramètres du pilote
d'impression » à la page 3-5.
Remarque :
Comme toutes les applications Windows n'annulent pas nécessairement
les paramètres spécifiés à l'aide du pilote d’impression, vous devez véri-
fier ces paramètres afin d’obtenir le résultat escompté.
Accès au pilote d'impression à partir des
applications Windows
Procédez de la façon suivante pour accéder au pilote d’impression
à partir d’une application Windows :
Remarque :
Les étapes ci-dessous décrivent, de manière générale, la procédure à
suivre pour accéder au pilote d'impression. Cette procédure peut varier
suivant l'application. Pour plus d’informations, reportez-vous au
manuel de votre application.
3-4 Utilisation du logiciel de l’imprimante
1. Choisissez Configuration de l’impression ou Imprimer
dans le menu Fichier de votre application. La boîte de
dialogue Imprimer ou Configuration de l’impression
s'affiche.
2. Assurez-vous que votre imprimante est sélectionnée et
cliquez sur Imprimante, Configurer, Propriétés ou Options.
(Il se peut que vous deviez cliquer sur plusieurs de ces
boutons.) La fenêtre Propriétés s’affiche avec les menus
Papier, Graphiques et Options du périphérique. Ces menus
contiennent les paramètres du pilote d'impression.
Utilisation du logiciel de l’imprimante 3-5
3
3. Pour afficher un menu, cliquez sur l’onglet correspondant en
haut de la fenêtre. Reportez-vous à la section « Modification
des paramètres du pilote d'impression » ci-dessous pour
modifier les paramètres.
Accès au pilote d'impression à partir du menu
Démarrer
Procédez de la façon suivante pour accéder au pilote d’impression
à partir du menu Démarrer :
1. Cliquez sur le bouton Démarrer, puis pointez sur
Paramètres.
2. Cliquez sur Imprimantes.
3. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de votre
imprimante, puis cliquez sur Propriétés. La fenêtre
Propriétés s’affiche avec les menus Papier, Graphiques,
Options du périphérique et Utilitaire. Ces menus
contiennent les paramètres du pilote d'impression.
4. Pour afficher un menu, cliquez sur l'onglet correspondant en
haut de la fenêtre. Reportez-vous à la section suivante pour
modifier les paramètres.
Modification des paramètres du pilote
d'impression
Votre pilote d’impression comporte quatre menus : Papier,
Graphiques, Options du périphérique et Utilitaire. Pour une
description des paramètres disponibles, reportez-vous à la
section « Description des paramètres du pilote d'impression » à
la page 3-19. Vous pouvez également accéder à l'aide en ligne en
cliquant avec le bouton droit de la souris sur des éléments du
pilote, puis en sélectionnant Qu’est-ce que c’est ?.
3-6 Utilisation du logiciel de l’imprimante
Lorsque vous avez défini les paramètres du pilote d'impression,
cliquez sur OK pour les appliquer, ou sur Restaurer les options
par défaut pour rétablir les valeurs par défaut des paramètres.
Lorsque vous avez vérifié les paramètres du pilote d'impression
et effectué les modifications nécessaires, vous êtes prêt à impri-
mer.
Utilisation du pilote d’impression sous
Windows 3.1
Vous pouvez accéder au pilote d'impression à partir de vos
applications Windows ou du Panneau de configuration.
Lorsque vous accédez au pilote d'impression à partir d'une
application Windows, les paramètres que vous définissez ne
s'appliquent qu'à cette application. Reportez-vous à la section
« Accès au pilote d'impression à partir des applications
Windows » ci-dessous. Lorsque vous accédez au pilote d'im-
pression à partir du Panneau de configuration, les paramètres que
vous définissez s'appliquent à toutes vos applications. Reportez-
vous à la section « Accès au pilote d'impression à partir du
Panneau de configuration » à la page 3-8.
Pour vérifier et modifier les paramètres du pilote d'impression,
reportez-vous à la section « Modification des paramètres du pilote
d'impression » à la page 3-9.
Remarque :
Comme toutes les applications Windows n'annulent pas nécessairement
les paramètres spécifiés à l'aide du pilote d’impression, vous devez véri-
fier ces paramètres afin d’obtenir le résultat escompté.
Utilisation du logiciel de l’imprimante 3-7
3
Accès au pilote d'impression à partir des
applications Windows
Procédez de la façon suivante pour accéder au pilote d’impression
à partir d’une application Windows :
Remarque :
Les étapes ci-dessous décrivent, de manière générale, la procédure à
suivre pour accéder au pilote d'impression. Cette procédure peut varier
suivant l'application. Pour plus d’informations, reportez-vous au
manuel de votre application.
1. Choisissez Configuration de l’impression ou Imprimer
dans le menu Fichier de votre application. La boîte de
dialogue Imprimer ou Configuration de l’impression
s'affiche. Pour plus d'informations sur les paramètres de cette
boîte de dialogue, reportez-vous à la section « Modification
des paramètres du pilote d'impression » à la page 3-9.
3-8 Utilisation du logiciel de l’imprimante
2. Assurez-vous que votre imprimante est sélectionnée et
cliquez sur Imprimante, Configurer ou Options. (Il se peut
que vous deviez cliquer sur plusieurs de ces boutons.) La boîte
de dialogue Options s'affiche. Reportez-vous à la section
« Modification des paramètres du pilote d'impression » à la
page 3-9 pour modifier les paramètres.
Accès au pilote d'impression à partir du Panneau
de configuration
Procédez de la façon suivante pour accéder au pilote d’impression
à partir du Panneau de configuration :
1. Dans la fenêtre principale, double-cliquez sur l'icône
Panneau de configuration.
2. Double-cliquez sur l'icône Imprimantes. La boîte de dialogue
Imprimantes s'affiche.
3. Assurez-vous que votre imprimante est affichée en surbril-
lance, puis cliquez sur Configurer. La boîte de dialogue
Configuration de l’impression s'affiche. Pour accéder à des
paramètres supplémentaires, il se peut que vous deviez
cliquer sur Options. Reportez-vous à la section suivante pour
modifier les paramètres.
Utilisation du logiciel de l’imprimante 3-9
3
Modification des paramètres du pilote
d'impression
Vous pouvez modifier les paramètres du pilote d'impression dans
les boîtes de dialogue Imprimer (ou Configuration de l’impres-
sion) et Options. Pour une description des paramètres dispo-
nibles, reportez-vous à la section « Description des paramètres du
pilote d'impression » à la page 3-19.
Lorsque vous avez défini les paramètres du pilote d'impression,
cliquez sur OK pour les appliquer, ou sur Annuler pour annuler
vos modifications.
Lorsque vous avez vérifié les paramètres du pilote d'impression
et effectué les modifications nécessaires, vous êtes prêt à impri-
mer.
Utilisation du pilote d’impression sous
Windows 2000 et NT 4.0
Vous pouvez accéder au pilote d'impression à partir de vos
applications Windows ou du menu Démarrer.
Lorsque vous accédez au pilote d'impression à partir d'une
application Windows, les paramètres que vous définissez ne
s'appliquent qu'à cette application. Reportez-vous à la section
« Accès au pilote d'impression à partir des applications
Windows » ci-dessous. Lorsque vous accédez au pilote d'impres-
sion à partir du menu Démarrer, les paramètres que vous définis-
sez s'appliquent à toutes vos applications. Reportez-vous à la sec-
tion « Accès au pilote d'impression à partir du menu Démarrer »
à la page 3-12.
Pour vérifier et modifier les paramètres du pilote d'impression,
reportez-vous à la section « Modification des paramètres du pilote
d'impression » à la page 3-14.
3-10 Utilisation du logiciel de l’imprimante
Remarque :
Comme toutes les applications Windows n'annulent pas nécessairement
les paramètres spécifiés à l'aide du pilote d’impression, vous devez véri-
fier ces paramètres afin d’obtenir le résultat escompté.
Accès au pilote d'impression à partir des
applications Windows
Procédez de la façon suivante pour accéder au pilote d’impression
à partir d’une application Windows :
Remarque :
Les étapes ci-dessous décrivent, de manière générale, la procédure à
suivre pour accéder au pilote d'impression. Cette procédure peut
varier suivant l'application. Pour plus d’informations, reportez-
vous au manuel de votre application.
Les captures d’écran de la section suivante proviennent du système
d’exploitation Windows NT 4.0. Elles peuvent être différentes de ce
qui s’affiche sur votre écran, mais les instructions sont les mêmes.
1. Choisissez Configuration de l’impression ou Imprimer
dans le menu Fichier de votre application. La boîte de
dialogue Imprimer ou Configuration de l’impression
s'affiche.
Utilisation du logiciel de l’imprimante 3-11
3
2. Assurez-vous que votre imprimante est sélectionnée et cli-
quez sur Imprimante, Configurer, Propriétés ou Options.
(Il se peut que vous deviez cliquer sur plusieurs de ces bou-
tons.) La fenêtre Propriétés du document s’affiche avec les
menus Mise en page et Avancées. Ces menus contiennent
les paramètres du pilote d'impression.
3-12 Utilisation du logiciel de l’imprimante
3. Pour afficher un menu, cliquez sur l’onglet correspondant en
haut de la fenêtre. Reportez-vous à la section « Modification
des paramètres du pilote d'impression » ci-dessous pour
modifier les paramètres.
Accès au pilote d'impression à partir du menu
Démarrer
Procédez de la façon suivante pour accéder au pilote d’impression
à partir du menu Démarrer :
Remarque :
Les captures d’écran de cette procédure proviennent du système d’exploi-
tation Windows NT 4.0. Elles peuvent être différentes de ce qui s’affiche
sur votre écran, mais les instructions sont les mêmes.
1. Cliquez sur le bouton Démarrer, puis pointez sur
Paramètres.
2. Cliquez sur Imprimantes.
Utilisation du logiciel de l’imprimante 3-13
3
3. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de votre
imprimante, puis cliquez sur Valeurs par défaut du docu-
ment. La fenêtre des propriétés par défaut du document
s'affiche avec les menus Mise en page et Avancées. Ces
menus contiennent les paramètres du pilote d'impression.
Lorsque vous cliquez sur Propriétés, la fenêtre du logiciel de
l’imprimante s’affiche avec les menus utilisés pour définir les
paramètres du pilote d’impression.
4. Pour afficher un menu, cliquez sur l'onglet correspondant en
haut de la fenêtre. Reportez-vous à la section suivante pour
modifier les paramètres.
3-14 Utilisation du logiciel de l’imprimante
Modification des paramètres du pilote
d'impression
Votre pilote d'impression comporte deux menus à partir des-
quels vous pouvez modifier ses paramètres : Mise en page et
Avancées. Vous pouvez également modifier des paramètres
dans le menu Utilitaire du pilote d’impression. Pour une des-
cription des paramètres disponibles, reportez-vous à la section
« Description des paramètres du pilote d'impression » à la page
3-19. Vous pouvez également accéder à l'aide en ligne en cliquant
avec le bouton droit de la souris sur des éléments du pilote, puis
en sélectionnant Qu’est-ce que c’est ?.
Lorsque vous avez défini les paramètres du pilote d'impression,
cliquez sur OK pour les appliquer, ou sur Annuler pour annuler
vos modifications.
Lorsque vous avez vérifié les paramètres du pilote d'impression
et effectué les modifications nécessaires, vous êtes prêt à impri-
mer.
Utilisation du pilote d’impression sous
Windows NT 3.5x
Vous pouvez accéder au pilote d'impression à partir de vos
applications Windows ou du Panneau de configuration.
Lorsque vous accédez au pilote d'impression à partir d'une
application Windows, les paramètres que vous définissez ne
s'appliquent qu'à cette application. Reportez-vous à la section
« Accès au pilote d'impression à partir des applications
Windows » ci-dessous. Lorsque vous accédez au pilote d'im-
pression à partir du Panneau de configuration, les paramètres que
vous définissez s'appliquent à toutes vos applications. Reportez-
vous à la section « Accès au pilote d'impression à partir du
Panneau de configuration » à la page 3-17.
Utilisation du logiciel de l’imprimante 3-15
3
Pour vérifier et modifier les paramètres du pilote d'impression,
reportez-vous à la section « Modification des paramètres du pilote
d'impression » à la page 3-18.
Remarque :
Comme toutes les applications Windows n'annulent pas nécessairement
les paramètres spécifiés à l'aide du pilote d’impression, vous devez véri-
fier ces paramètres afin d’obtenir le résultat escompté.
Accès au pilote d'impression à partir des
applications Windows
Procédez de la façon suivante pour accéder au pilote d’impression
à partir d’une application Windows :
Remarque :
Les étapes ci-dessous décrivent, de manière générale, la procédure à
suivre pour accéder au pilote d'impression. Cette procédure peut varier
suivant l'application. Pour plus d’informations, reportez-vous au
manuel de votre application.
1. Choisissez Configuration de l’impression ou Imprimer
dans le menu Fichier de votre application. La boîte de
dialogue Imprimer ou Configuration de l’impression
s'affiche.
3-16 Utilisation du logiciel de l’imprimante
2. Assurez-vous que votre imprimante est sélectionnée et
cliquez sur Imprimante, Configurer, Propriétés ou Options.
(Il se peut que vous deviez cliquer sur plusieurs de ces bou-
tons.) La boîte de dialogue Propriétés du document s’affi-
che. Elle contient les paramètres Formulaire et Orientation
du pilote d'impression. Reportez-vous à la section
« Modification des paramètres du pilote d'impression » à la
page 3-18 pour modifier les paramètres.
3. Cliquez sur Options (ou un bouton similaire) pour afficher la
boîte de dialogue Propriétés avancées du document qui
comporte les paramètres Résolution graphique, Couleur et
Optimisations du pilote d'impression. Reportez-vous à
la section « Modification des paramètres du pilote
d'impression » à la page 3-18 pour modifier les paramètres.
Utilisation du logiciel de l’imprimante 3-17
3
Accès au pilote d'impression à partir du Panneau
de configuration
Procédez de la façon suivante pour accéder au pilote d’impression
à partir du Panneau de configuration :
1. Dans la fenêtre principale, double-cliquez sur l'icône
Gestionnaire d’impression. La fenêtre Gestionnaire
d’impression s'affiche.
2. Assurez-vous que votre imprimante est affichée en
surbrillance, puis cliquez sur Imprimante et sélectionnez
Propriétés. La boîte de dialogue Propriétés de l'imprimante
s’affiche.
3. Cliquez sur le bouton Détails, puis sur Job Default. La boîte
de dialogue Propriétés du document s’affiche. Elle contient
les paramètres Formulaire et Orientation du pilote d'im-
pression. Reportez-vous à la section « Modification des
paramètres du pilote d'impression » ci-dessous pour modifier
les paramètres.
4. Cliquez sur Options pour afficher la boîte de dialogue
Propriétés avancées du document qui comporte les para-
mètres solution graphique, Couleur et Optimisations du
pilote d'impression. Reportez-vous à la section « Modification
des paramètres du pilote d'impression » ci-dessous pour
modifier les paramètres.
3-18 Utilisation du logiciel de l’imprimante
Modification des paramètres du pilote
d'impression
Vous pouvez modifier les paramètres du pilote d'impression dans
les boîtes de dialogue Propriétés du document et Propriétés
avancées du document. Pour une description des paramètres
disponibles, reportez-vous à la section « Description des
paramètres du pilote d'impression » à la page 3-19. Pour ouvrir
ces boîtes de dialogue, reportez-vous aux sections précédentes
consacrées à l'accès au pilote d'impression.
Lorsque vous avez défini les paramètres du pilote d'impression,
cliquez sur OK pour les appliquer, ou sur Annuler pour annuler
vos modifications.
Lorsque vous avez vérifié les paramètres du pilote d'impression
et effectué les modifications nécessaires, vous êtes prêt à impri-
mer.
Utilisation du logiciel de l’imprimante 3-19
3
Description des paramètres du pilote
d'impression
Les tableaux suivants reprennent les paramètres du pilote d'im-
pression pour Windows. Toutefois, tous les paramètres ne sont
pas disponibles dans toutes les versions de Windows.
Les paramètres d'impression sont les suivants.
Paramètres Explications
Format du papier Sélectionnez le format de papier souhaité. Si le
format que vous souhaitez utiliser n'est pas affiché,
faites défiler le contenu de la liste à l'aide de la barre
de défilement. Si le format de votre papier ne figure
pas dans la liste, cliquez sur Personnel ou
Personnalisée, puis entrez le format approprié
dans la boîte de dialogue qui s’affiche.
Orientation Sélectionnez Portrait ou Paysage.
Alimentation papier Sélectionnez la source de papier souhaitée.
Résolution/
Résolution graphique
Sélectionnez la résolution d'impression souhaitée.
Plus la résolution est élevée, plus l'impression est
détaillée. Toutefois, l'augmentation de la résolution
ralentit l'impression. Si vous utilisez Windows 3.1,
cette option n’est disponible qu’à partir du Panneau
de configuration.
Tramage Vous pouvez conserver la valeur par défaut, à
savoir Fin, ou sélectionner un autre motif de
tramage selon le type d'impression souhaité.
Intensité/
Contrôle d’intensité
Déplacez le curseur pour obtenir une impression
plus claire ou plus foncée.
Qualité d’impression Sélectionnez une qualité d'impression dans la liste
Qualité d’impression.
Si vous activez Vitesse rapide, vous accédez au
mode d'impression bidirectionnelle et augmentez
ainsi la vitesse d'impression. Si vous désactivez
Vitesse rapide, vous revenez en mode d'impres-
sion unidirectionnelle. La vitesse diminue, mais la
qualité d'impression est meilleure. Lorsque vous
conservez les paramètres par défaut, les paramè-
tres enregistrés dans l'imprimante sont appliqués.
3-20 Utilisation du logiciel de l’imprimante
Les paramètres de contrôle sont les suivantes.
Sortie/Papier Vérifiez les paramètres Taille du papier,
Orientation et Source du papier définis dans le
menu Mise en page
et modifiez-les si nécessaire.
Sélectionnez le paramètre, puis choisissez une op-
tion dans la zone de liste Modifier les paramètres.
Demi-teinte Cliquez sur ce bouton pour définir la luminosité et
le contraste, saisir le gamma RVB ou définir d'au-
tres paramètres. La boîte de dialogue Ajustement
couleur demi-teinte s'affiche. Pour plus d'informa-
tions, cliquez sur le bouton Aide dans cette boîte de
dialogue.
Paramètres Explications
EPSON Status
Monitor 3
Vous pouvez accéder à l’utilitaire EPSON Status
Monitor 3 en cliquant sur ce bouton. Pour contrôler
votre imprimante, assurez-vous que la case à
cocher Contrôle de l’état de l’imprimante est
activée.
Préférences
du contrôle
Cliquez sur ce bouton pour ouvrir la boîte de
dialogue Préférences du contrôle dans laquelle
vous pourrez définir les paramètres de l'utilitaire
EPSON Status Monitor 3. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section « Configuration d’EPSON
Status Monitor 3 » à la page 3-22.
Paramètres Explications
Utilisation du logiciel de l’imprimante 3-21
3
A propos de l’utilitaire EPSON Status
Monitor 3
L’utilitaire EPSON Status Monitor 3 fourni avec votre impriman-
te est disponible pour Windows Me, 98, 95, 2000 ou NT 4.0. Il vous
renseigne sur l'état de l'imprimante, vous avertit des erreurs
éventuelles et vous fournit des instructions de dépannage en cas
de besoin.
L’utilitaire EPSON Status Monitor 3 est disponible uniquement
lorsque :
l'imprimante est connectée directement à l'ordinateur hôte
par l'intermédiaire du port parallèle [LPT1].
votre système est configuré pour prendre en charge les
communications bidirectionnelles.
L'utilitaire EPSON Status Monitor 3 est installé lorsque vous
installez le pilote d'impression de la manière décrite au chapitre 1.
Remarque :
Si vous installez le pilote à l'aide de l'option Ajout d'imprimante du
dossier Imprimantes ou au moyen de la méthode « Pointage et
Impression », l'utilitaire EPSON Status Monitor 3 risque de ne pas
fonctionner correctement. Si vous souhaitez utiliser l’utilitaire EPSON
Status Monitor 3, réinstallez le pilote de la manière décrite au
chapitre 1, « Installation de l'imprimante ».
Avant d’utiliser EPSON Status Monitor 3, lisez le fichier
LISEZMOI qui figure sur le disque du pilote. Ce fichier contient
les informations les plus récentes sur l'utilitaire.
3-22 Utilisation du logiciel de l’imprimante
Configuration d’EPSON Status Monitor 3
Procédez de la façon suivante pour configurer EPSON Status
Monitor 3 :
1. Ouvrez le menu Utilitaire de la manière décrite à la section
« Utilisation du pilote d'impression sous Windows Me, 98 ou
95 » à la page 3-3 ou « Utilisation du pilote d'impression sous
Windows 2000 et NT 4.0 » à la page 3-9.
2. Cliquez sur le bouton Préférences du contrôle. La boîte de
dialogue Préférences du contrôle s’affiche.
3. Les paramètres suivants sont disponibles :
Sélectionner les notifications Affiche l'état des cases à cocher
(activées/désactivées) des types
d'erreur.
Activez une case à cocher pour être
averti lorsque le type d’erreur en
question survient.
Utilisation du logiciel de l’imprimante 3-23
3
Remarque :
Cliquez sur le bouton Défaut pour rétablir les valeurs par défaut
de tous les paramètres.
Accès à EPSON Status Monitor 3
Pour accéder à l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 :
Double-cliquez sur l'icône en forme d'imprimante dans la bar-
re des tâches. Pour ajouter un icône de raccourci à la barre des
tâches, accédez au menu Utilitaire et suivez les instructions.
Accédez au menu Utilitaire, puis cliquez sur l’icône EPSON
Status Monitor 3. Pour plus d’informations sur l’accès au me-
nu Utilitaire, reportez-vous à la section « Utilisation du pilote
d'impression sous Windows Me, 98 ou 95 » à la page 3-3 ou
« Utilisation du pilote d'impression sous Windows 2000 et
NT 4.0 » à la page 3-9.
Sélectionner l’icône
du raccourci
L’icône sélectionné s’affiche dans la
barre d’état système de la barre des
tâche à l’écran de l’ordinateur. Un
aperçu apparaît dans la fenêtre de
droite. En cliquant sur l'icône du rac-
courci, vous accédez facilement à la
boîte de dialogue Préférences du
contrôle.
Notification d’erreur reçue
pour des imprimantes
partagées
Quand cette case à cocher est activée,
une notification d'erreur relative à une
imprimante partagée peut être reçue.
Autoriser le contrôle des
imprimantes partagées
Quand cette case à cocher est activée,
une imprimante partagée peut être
contrôlée par d'autres ordinateurs.
3-24 Utilisation du logiciel de l’imprimante
Lorsque vous accédez à l'utilitaire EPSON Status Monitor 3 de la
manière décrite ci-dessus, la fenêtre d'état de l'imprimante s’affi-
che comme suit.
Vous pouvez obtenir des informations sur l'état de l'imprimante
dans cette fenêtre.
Utilisation de lutilitaire EPSON Remote!
L'utilitaire EPSON Remote! vous permet de modifier facilement
les paramètres par défaut de l'imprimante à partir de l'invite DOS
de votre ordinateur.
Installation d’EPSON Remote!
Procédez de la façon suivante pour installer l’utilitaire EPSON
Remote! :
1. Insérez le CD-ROM du logiciel de l'imprimante dans le lecteur
de CD-ROM.
2. A l'invite DOS, tapez D:\FRANCAIS\SETUP. (Si votre lecteur
de CD-ROM porte une lettre différente de D, remplacez D par
la lettre appropriée). Appuyez sur Entrée.
Utilisation du logiciel de l’imprimante 3-25
3
3. Sélectionnez le nom de votre imprimante dans la fenêtre
Modèle d'imprimante et appuyez sur la touche Entrée.
C:\EPUTIL apparaît comme répertoire par défaut.
4. Appuyez de nouveau sur la touche Entrée. L’utilitaire
EPSON Remote! est copié dans le répertoire C:\EPUTIL.
Accès à EPSON Remote!
Pour accéder à l'utilitaire EPSON Remote!, tapez C:\PRNSET à
l'invite DOS et appuyez sur Entrée. Suivez ensuite les instruc-
tions affichées pour utiliser cet utilitaire. Vous pouvez aussi
accéder à l'utilitaire EPSON Remote! en tapant C:\PANEL à
l'invite DOS et en appuyant sur Entrée. Les méthodes d'accès
PRNSET et PANEL varient légèrement. La méthode PANEL
ouvre une version condensée d'EPSON Remote! qui ne comporte
que les paramètres les plus courants.
Dépannage 4-1
4
Chapitre 4
Dépannage
Utilisation des voyants d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Absence d'alimentation électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7
L’imprimante n’imprime pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7
L'impression est pâle ou irrégulière . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8
Il manque des points dans les caractères ou
les graphiques imprimés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9
Les caractères imprimés ne répondent pas
à votre attente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9
La position d'impression ne répond pas
à votre attente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-10
Gestion du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-11
Les feuilles simples ne sont pas chargées correctement . . . 4-11
Le papier continu n’est pas chargé correctement . . . . . . . .4-12
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-13
Lorsque vous utilisez le bac feuille à feuille,
le papier n’est pas chargé correctement . . . . . . . . . . . . . .4-13
Le passage du bac feuille à feuille au tracteur poussant
ne se déroule pas correctement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-15
Lorsque vous utilisez le tracteur tirant et le tracteur
poussant, le papier continu n’est pas chargé
correctement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-15
Lorsque le kit de mise à nouveau couleur est installé,
l'imprimante ne fonctionne pas correctement . . . . . . . . .4-16
4-2 Dépannage
Utilisation des voyants d’erreur
Les voyants situés sur le panneau de commande vous permettent
d'identifier la plupart des problèmes courants. Si votre impriman-
te cesse de fonctionner et qu’elle émet un signal sonore, ou qu'un
ou plusieurs voyants du panneau de commande sont allumés ou
clignotent, reportez-vous au tableau suivant pour diagnostiquer
et résoudre le problème. Si vous ne parvenez pas à résoudre le
problème à l'aide de ce tableau, reportez-vous à la section suivan-
te.
Etat des voyants
du panneau de
commande
Type de
signal
sonore
Problème
Solution
Pause L’impression est suspendue.
Appuyez sur la touche Pause pour reprendre
l'impression.
• • • • • Du papier provenant d’une autre source de
papier se trouve actuellement dans le chemin
papier.
Réglez le levier de dégagement du papier sur la
position appropriée et appuyez sur la touche
Load/Eject pour éjecter le papier du chemin papier.
Placez ensuite le levier sur la position souhaitée. Si
nécessaire, appuyez sur la touche Pause pour
éteindre le voyant Pause.
Dépannage 4-3
4
Paper Out
Pause
••• La source de papier sélectionnée est vide.
Chargez du papier dans l'imprimante. Si néces-
saire, appuyez sur la touche Pause pour éteindre
le voyant Pause.
••• Le papier n’est pas chargé correctement.
Retirez le papier, puis rechargez-le. Pour plus
d’informations sur le chargement du papier,
reportez-vous au chapitre 2. Si nécessaire,
appuyez sur la touche Pause pour éteindre le
voyant Pause.
••• Du papier est coincé dans l'imprimante.
Mettez l’imprimante hors tension, ouvrez son capot,
détachez la réserve de papier et tournez le bouton
d'alimentation en papier pour éjecter le papier
restant.
Paper Out
Pause
••• Le papier continu n’est pas en position
d'attente.
Détachez le document imprimé au niveau de la
perforation, puis appuyez sur la touche Load/Eject.
L'imprimante fait avancer le papier continu jusqu'à
la position d'attente. Si nécessaire, appuyez sur la
touche Pause pour éteindre le voyant Pause.
••• Une feuille simple n'est pas complètement
éjectée.
Appuyez sur la touche Load/Eject pour éjecter la
feuille. Si nécessaire, appuyez sur la touche Pause
pour éteindre le voyant Pause.
••• Du papier est coincé dans l'imprimante.
Eliminez le bourrage papier de la manière décrite à
la page précédente.
Pause La tête d'impression est surchauffée.
Attendez quelques minutes. L’impression
redémarre automatiquement une fois la tête
d’impression refroidie.
Etat des voyants
du panneau de
commande
Type de
signal
sonore
Problème
Solution
4-4 Dépannage
= allumé, = clignotant
••• = courte série de signaux sonores (trois)
• • • • • = longue série de signaux sonores (cinq)
Remarque :
L'imprimante émet un signal sonore si vous appuyez sur une touche du panneau de
commande alors que la fonction correspondante n'est pas disponible.
Tous les
voyants du
panneau de
commande
• • • • • Une erreur d'impression non identifiée est
survenue.
Mettez l’imprimante hors tension, attendez
quelques minutes, puis remettez-la sous tension.
Si l'erreur se produit à nouveau, consultez votre
revendeur.
Etat des voyants
du panneau de
commande
Type de
signal
sonore
Problème
Solution
Dépannage 4-5
4
Problèmes et solutions
Il existe une solution simple à la plupart des problèmes liés à
l'utilisation de votre imprimante.
Vous pouvez vérifier le bon fonctionnement de votre imprimante
en exécutant le test automatique. Reportez-vous à la section
« Exécution du test automatique » à la page 1-13. Si le test automa-
tique fonctionne correctement, le problème est probablement lié
à l'ordinateur, au logiciel ou au câble d'interface. Si le test automa-
tique ne fonctionne pas, contactez votre revendeur ou un techni-
cien qualifié.
Remarque :
Si vous êtes un utilisateur ou un programmeur expérimenté, vous
pouvez imprimer un vidage hexadécimal en vue d'isoler les problèmes
de communication entre l'imprimante et l'ordinateur. Pour imprimer
un vidage hexadécimal, mettez l'imprimante hors tension. Mettez
l’imprimante sous tension tout en maintenant les touches Load/Eject
et LF/FF enfoncées. Envoyez ensuite des données à partir de votre
ordinateur. L'imprimante reproduit, au format hexadécimal, tous les
codes qu'elle reçoit de l'ordinateur.
Alimentation électrique
Absence d'alimentation électrique
Les voyants du panneau de commande ne s’allument pas.
Le cordon d'alimentation est peut-être débranché. Assurez-vous que
le cordon d'alimentation est correctement branché sur la prise électri-
que.
La prise électrique ne fonctionne peut-être pas. Si la prise électrique est
commandée par un interrupteur extérieur ou un programmateur auto-
matique, utilisez une autre prise.
4-6 Dépannage
Branchez un autre appareil électrique, une lampe par exemple, sur la
prise électrique pour déterminer si celle-ci fonctionne correctement.
Les voyants s'allument brièvement, puis s'éteignent. Les
voyants demeurent éteints, même si vous remettez l'appareil
sous tension.
La tension nominale de l'imprimante ne correspond peut-être pas à
celle de la prise électrique. Vérifiez si la tension nominale de l'impri-
mante correspond à la tension de la prise électrique. Si elles ne corres-
pondent pas, débranchez immédiatement l'imprimante et contactez
votre revendeur. Ne rebranchez pas le cordon d'alimentation sur une
prise électrique.
Dépannage 4-7
4
Impression
L’imprimante n’imprime pas
Le voyant PAUSE est éteint, mais rien ne s'imprime.
Le logiciel n'est peut-être pas correctement installé. Vérifiez que le
logiciel est correctement installé pour votre imprimante, de la manière
décrite à la section « Installation du logiciel de l'imprimante » à la page
1-20. Vérifiez les paramètres de l'imprimante définis dans le logiciel.
Le câble d'interface ne répond peut-être pas aux caractéristiques de
l'imprimante ou de l'ordinateur. Vérifiez les deux extrémités du câble
d'interface. Assurez-vous que le câble répond aux caractéristiques de
l'imprimante et de l'ordinateur.
Le voyant Paper Out est allumé et l'imprimante émet trois
signaux sonores.
Il n'y a peut-être plus de papier dans l'imprimante. Chargez du papier
dans l'imprimante.
L’imprimante fait du bruit comme si elle imprimait, mais rien
ne s’imprime.
La cartouche de ruban n'est peut-être pas installée correctement.
Reportez-vous à la section « Installation ou remplacement de la
cartouche de ruban » à la page 1-8.
Le ruban est peut-être usé. Remplacez la cartouche de ruban.
L'imprimante fait un bruit étrange, émet cinq signaux sonores,
puis s'arrête brusquement.
Le papier ou le ruban est peut-être coincé. Mettez l'imprimante hors
tension et vérifiez si un bourrage papier, un bourrage ruban ou tout
autre problème est survenu.
4-8 Dépannage
L'impression est pâle ou irrégulière
L'imprimante a peut-être connu une surchauffe. Laissez-la refroidir.
Essayez ensuite d'imprimer à nouveau. Si l'imprimante n’imprime
toujours pas correctement, contactez votre revendeur.
L'imprimante émet cinq signaux sonores et le voyant PAUSE
s'allume.
Une erreur est survenue. Mettez l’imprimante hors tension, puis de
nouveau sous tension. Si le voyant PAUSE reste allumé, vérifiez si un
bourrage papier ou un bourrage ruban est survenu. S'il n'y a aucun
bourrage, contactez votre revendeur ou un technicien qualifié. (Si une
erreur survient alors que vous permutez l'alimentation en feuilles
simples et l'alimentation en papier continu, assurez-vous que le levier
de dégagement du papier est correctement réglé.)
La base de certains caractères n'est pas imprimée.
La cartouche de ruban n'est peut-être pas installée correctement.
Reportez-vous à la section « Installation ou remplacement de la
cartouche de ruban » à la page 1-8.
L'impression est pâle.
Le ruban est peut-être usé. Remplacez la cartouche de ruban de la
manière décrite à la section « Installation ou remplacement de la
cartouche de ruban » à la page 1-8.
Dépannage 4-9
4
Il manque des points dans les caractères ou les
graphiques imprimés
Les caractères imprimés ne répondent pas à
votre attente
Il manque une ligne de points à l'impression.
La tête d'impression est endommagée. Arrêtez d'imprimer et contactez
votre revendeur pour remplacer la tête d'impression.
Il manque des points, répartis au hasard.
Le ruban est mal tendu ou s'est détaché. Réinstallez la cartouche de
ruban de la manière décrite à la section « Installation ou remplacement
de la cartouche de ruban » à la page 1-8.
Les polices ou les caractères envoyés par votre logiciel n'ont
pas été imprimés.
Le logiciel n'est peut-être pas correctement configuré. Vérifiez si le
logiciel est correctement configuré pour votre imprimante. Pour plus
d'informations, reportez-vous au chapitre 2, « Utilisation de
l'imprimante ».
La police sélectionnée sur le panneau de commande ne
s'imprime pas.
Votre logiciel annule peut-être le paramètre défini au niveau du
panneau de commande. Vérifiez la police sélectionnée dans votre
logiciel.
4-10 Dépannage
La position d'impression ne répond pas à votre
attente
L’impression commence trop haut ou trop bas sur la page, ou
le bas d'une page est imprimé en haut de la page suivante.
Les paramètres de votre logiciel ne sont peut-être pas corrects. Vérifiez
la définition de la marge supérieure ou de la position de haut de page
dans votre application.
La longueur de page ne correspond pas à la longueur du
papier.
La longueur de page définie dans votre application est peut-être
incorrecte. Vérifiez la longueur de page définie par votre application
et modifiez-la éventuellement.
Si vous utilisez du papier continu, modifiez la longueur de page en
mode de définition des paramètres par défaut. Reportez-vous à la
section « A propos des paramètres par défaut de votre imprimante » à
la page 2-3.
L'impression présente des lignes blanches à intervalle
régulier.
Le saut de perforation d’un pouce est peut-être activé. Désactivez le
saut de perforation en mode de définition des paramètres par défaut.
Reportez-vous à la section « A propos des paramètres par défaut de
votre imprimante » à la page 2-3.
Dépannage 4-11
4
Gestion du papier
Les feuilles simples ne sont pas chargées
correctement
Le papier n’est pas chargé.
Il reste peut-être du papier continu dans l'imprimante. Retirez le papier
continu. Réglez le levier de dégagement du papier sur la position
correspondant aux feuilles simples. Insérez une nouvelle feuille.
Déplacez légèrement le papier vers la gauche.
Le papier est chargé de travers ou se coince.
Le papier n’est pas chargé correctement ou est de type incorrect. Mettez
l'imprimante hors tension et retirez le papier. Insérez une nouvelle
feuille droit dans le guide papier. Assurez-vous que vous utilisez le
type de papier adéquat. Pour plus d'informations sur les caractéristi-
ques du papier, reportez-vous à la section « Caractéristiques de
l'imprimante » à la page A-4.
Le papier ne s'éjecte pas complètement.
Appuyez sur la touche LF/FF pour éjecter la feuille.
Le papier est peut-être trop long. Utilisez du papier dont le format est
compris dans la plage spécifiée. Pour plus d'informations sur les carac-
téristiques du papier, reportez-vous à la section « Caractéristiques de
l'imprimante » à la page A-4.
4-12 Dépannage
Le papier continu n’est pas chargé correctement
Le tracteur n'entraîne pas le papier.
Le levier de dégagement du papier n'est peut-être pas réglé correc-
tement. Vérifiez que le levier de dégagement du papier est tiré vers
l'avant jusqu'à la position qui correspond au papier continu. Si ce n'est
pas le cas, mettez l'imprimante hors tension, déplacez le levier, puis
remettez-la sous tension.
Le papier s'est peut-être détaché du tracteur. Refixez le papier sur le
tracteur.
Le papier est chargé de travers ou se coince.
La position de la réserve de papier empêche peut-être celui-ci de
pénétrer droit dans l'imprimante. Assurez-vous que le chargement du
papier n'est pas entravé.
Assurez-vous que la réserve de la papier se trouve à moins d'un mètre
de l'imprimante.
Assurez-vous que le capot de l'imprimante est fermé.
Assurez-vous que les guides latéraux sont correctement positionnés.
Positionnez les guides latéraux au niveau des repères en forme de
losange.
Assurez-vous que les perforations latérales du papier sont alignées.
Vérifiez également que les roues à picots sont verrouillées et leurs
couvercles fermés.
Vérifiez que le format et l'épaisseur du papier se situent dans la
plage spécifiée. Pour plus d'informations sur les caractéristiques du
papier, reportez-vous à la section « Caractéristiques de l'imprimante »
à la page A-4.
Si vous utilisez des formulaires en liasse à agrafage crimplock, il est
possible que les copies ne soient pas correctement alignées par rapport
à l'original. Si c'est le cas, relevez le guide papier pour préserver la
précision de la position d'impression.
Dépannage 4-13
4
Options
Lorsque vous utilisez le bac feuille à feuille, le
papier n’est pas chargé correctement
Le papier ne s'éjecte pas correctement.
La page est peut-être trop longue. Détachez la réserve de papier vierge
et éjectez la page de l'imprimante. Utilisez uniquement du papier dont
la longueur est comprise dans la plage spécifiée à la section
« Caractéristiques de l'imprimante » à la page A-4.
Lorsque vous basculez entre les feuilles simples et le papier
continu, l'imprimante émet cinq signaux sonores et le voyant
PAUSE s'allume.
Vous avez peut-être essayé de modifier la position du levier de dégage-
ment du papier alors qu'il restait du papier dans l'imprimante.
Replacez le levier de dégagement du papier sur la position antérieure
et éjectez le papier. Modifiez la position du levier de dégagement du
papier.
Le papier n’est pas chargé.
Le bac feuille à feuille n'est peut-être pas correctement installé sur
l'imprimante. Réinstallez-le de la manière décrite à la section « Bac
feuille à feuille » à la page 2-36.
Assurez-vous que le levier de dégagement du papier est réglé sur la
position correspondant aux feuilles simples.
Vous avez peut-être chargé trop de feuilles dans le bac feuille à feuille.
Le papier est peut-être coincé à proximité de la tête d'impression.
Vérifiez si du papier est coincé.
4-14 Dépannage
Assurez-vous que les guides latéraux sont correctement positionnés.
Positionnez les guides latéraux au niveau des repères en forme de
losange.
Il ne reste peut-être plus qu'une seule feuille dans le bac. Ajoutez du
papier.
Deux feuilles ou davantage sont chargées simultanément.
Vous avez peut-être chargé trop de feuilles dans le bac feuille à feuille.
Vous avez peut-être oublié de déramer la pile de feuilles avant de la
charger dans le bac. Retirez le papier et déramez-le.
Le papier est chargé de travers.
Le papier est peut-être vieux ou froissé. Utilisez exclusivement des
feuilles propres et neuves.
Il y a peut-être trop de papier dans l'empileuse.
Assurez-vous que les guides papier sont correctement réglés et que la
qualité et le format du papier sont appropriés. Pour plus d’informa-
tions sur les caractéristiques du papier, reportez-vous à la section
« Caractéristiques de l'imprimante » à la page A-4.
Une page à imprimer est répartie sur deux pages.
Les paramètres de votre logiciel ne sont peut-être pas corrects. Vérifiez
que la longueur de page et le nombre de lignes par page sont correcte-
ment définis dans votre logiciel.
Dépannage 4-15
4
Le passage du bac feuille à feuille au tracteur
poussant ne se déroule pas correctement
Lorsque vous utilisez le tracteur tirant et le
tracteur poussant, le papier continu n’est pas
chargé correctement
Le type de papier souhaité n’est pas chargé.
Le levier de dégagement du papier n'est peut-être pas réglé correcte-
ment. Tirez le levier vers l'avant pour charger du papier continu ou
poussez-le vers l'arrière pour charger des feuilles simples.
Le papier est chargé de travers ou se coince.
Les roues à picots du tracteur tirant et du tracteur poussant ne sont pas
alignées correctement. Lorsque vous utilisez les deux tracteurs,
assurez-vous que leurs roues à picots sont positionnées correctement.
Le papier n'est peut-être pas suffisamment tendu. Réglez la position
des roues à picots afin de tendre le papier sur la largeur. Tendez le
papier sur la longueur en tournant le bouton d'alimentation en papier.
Le papier est peut-être coincé par les guides latéraux. Assurez-vous
que le guide papier est installé par-dessus le papier et que les guides
latéraux sont correctement positionnés.
4-16 Dépannage
Lorsque le kit de mise à nouveau couleur est
installé, l'imprimante ne fonctionne pas
correctement
Les voyants du panneau de commande ne sallument pas.
Avez-vous installé le moteur du kit de mise à niveau couleur ?
Suivez les instructions de la section « Kit de mise à niveau couleur » à
la page 2-45.
La couleur souhaitée ou certains caractères ne sont pas
imprimés.
Votre logiciel n'est peut-être pas correctement configuré pour l'impres-
sion en couleur. Utilisez la procédure de configuration (ou d'installa-
tion) du programme pour vérifier les paramètres de l'imprimante et
les modifier éventuellement. Si votre logiciel peut envoyer des codes
de contrôle, sélectionnez la couleur à l'aide de la commande ESC r.
(Reportez-vous à la section « Listes des commandes » à la page A-17.)
La cartouche de ruban n'est peut-être pas installée correctement.
Reportez-vous au chapitre 1, « Installation de l'imprimante ».
A-1
A
Annexe A
Nettoyage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-2
Transport de limprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-3
Caractéristiques de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-4
Caractéristiques mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Caractéristiques électroniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-7
Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-9
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-9
Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-9
Zone imprimable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-13
Alignement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-16
Standards et normes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-16
Listes des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-17
Codes de contrôle EPSON ESC/P2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-17
Codes de contrôle d'émulation IBM 2390 Plus. . . . . . . . . . .A-18
Support technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-20
A-2
Nettoyage de l’imprimante
Pour conserver votre imprimante en parfait état de fonctionne-
ment, vous devez la nettoyer complètement plusieurs fois par an.
Procédez de la façon suivante pour nettoyer votre imprimante :
1. Retirez le papier éventuellement chargé dans l'imprimante.
Assurez-vous que l'imprimante est hors tension.
2. Retirez le guide papier. Si un tracteur tirant ou un bac feuille
à feuille en option est installé, retirez-le.
3. A l'aide d'une brosse souple, éliminez délicatement les pous-
sières et la saleté du boîtier extérieur et du guide papier.
4. Si le boîtier extérieur ou le guide papier sont encore sales ou
poussiéreux, nettoyez-les avec un chiffon doux et propre
humidifié avec un détergent doux dilué dans de l'eau. Laissez
le capot de l'imprimante en place et abaissez-le jusqu'à ce qu'il
repose à plat sur le dessus de l'appareil afin d'empêcher toute
pénétration d'eau à l’intérieur de l’imprimante.
Attention :
N’utilisez jamais d’alcool ou de solvant pour nettoyer
l’imprimante. Ces produits chimiques pourraient
endommager les composants et le boîtier.
Veillez à ne pas renverser d'eau sur le mécanisme de
l'imprimante ou sur ses composants électroniques.
N'utilisez pas de brosse dure ou abrasive.
Ne vaporisez pas de lubrifiant à l'intérieur de l'imprimante.
Cela pourrait endommager le mécanisme d'impression. Si
vous pensez qu'une lubrification s'impose, contactez un
revendeur EPSON.
A-3
A
Transport de l’imprimante
Si vous devez transporter votre imprimante, replacez-la
soigneusement dans son carton d'origine avec ses éléments
d’emballage.
Procédez de la façon suivante pour remettre l’imprimante dans
son emballage d’origine :
Avertissement :
Vous devrez déplacer manuellement la tête d'impression pour
retirer la cartouche de ruban. Si vous venez d'utiliser l'impri-
mante, la tête d'impression est peut-être brûlante. Laissez-la
refroidir quelques minutes avant de la toucher.
1. Retirez le papier éventuellement chargé dans l'imprimante.
Assurez-vous que l'imprimante est hors tension.
2. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique et
déconnectez le câble d'interface de l'imprimante.
3. Retirez le guide papier.
4. Si un tracteur tirant est installé, retirez-le. Si d'autres options
sont installées, retirez-les et replacez-les dans leurs cartons
d'origine.
5. Assurez-vous que la tête d'impression n'est pas brûlante.
Retirez la cartouche de ruban de la manière décrite au
chapitre 1, « Installation de l'imprimante ».
6. Assurez-vous que le tracteur fourni avec votre imprimante
est installé dans la position correspondant au tracteur
poussant.
7. Remballez l'imprimante, la cartouche de ruban, le guide
papier et le cordon d'alimentation dans leurs emballages
d'origine et placez-les dans le carton d'origine de l'impri-
mante.
A-4
Caractéristiques de l'imprimante
Caractéristiques mécaniques
Méthode d'impression : Imprimante matricielle à impact
à 24 aiguilles
Vitesse d'impression : Epreuve haute vitesse 300 cps à 10 cpi
Epreuve 225 cps à 10 cpi
270 cps à 12 cpi
337 cps à 15 cpi
Epreuve condensée 192 cps à 17 cpi
225 cps à 20 cpi
LQ 75 cps à 10 cpi
90 cps à 12 cpi
112 cps à 15 cpi
LQ condensée 128 cps à 17 cpi
150 cps à 20 cpi
Sens d'impression : Bidirectionnel avec recherche logique
pour le texte et les graphiques.
L'impression unidirectionnelle de texte
et de graphiques peut être sélectionnée
à l'aide de commandes logicielles.
Interligne : 1/6 pouce ou programmable par
incréments de 1/360 pouce
Colonnes imprimables : 80 colonnes (à 10 cpi)
Résolution : 360 × 360 dpi maximum
A-5
A
Méthodes de
chargement du papier :
Friction (alimentation du papier par le
dessus)
Tracteur poussant (alimentation du
papier par l'arrière)
Tracteur tirant (alimentation du papier
par le dessous ou l'arrière)
Tracteur poussant et tirant (en option)
Bac feuille à feuille (en option)
Support de papier rouleau (en option)
Vitesse de chargement
du papier :
Continu 92 mm/seconde
Intermittent 53 ms/ligne pour
un interligne de
1/6 pouce
Impression en couleur
(en option) :
Méthode
Décalage du ruban d'impression
Couleur du ruban
Noir, magenta, cyan et jaune
Fiabilité : Volume d'impression total
12 millions de lignes
(sauf tête d'impression)
MTBF 6 000 POH
(25% d'utilisation)
Durée de vie de la tête d’impression
Ruban noir :
200 millions de frappes
par aiguille
Ruban couleur :
100 millions de frappes
par aiguille
Dimensions et poids : Hauteur 159 mm
Largeur 366 mm
Profondeur 275 mm
Poids Environ 4,4 kg
A-6
Ruban : Cartouche de ruban noir (#7753)
Cartouche de ruban couleur (S015077)
Cartouche de ruban de film noir (#7768)
Durée de vie du ruban noir
2 millions de caractères
Durée de vie du ruban couleur
noir 1 million de caractères
cyan 0,7 million de caractères
magenta 0,7 million de caractères
jaune 0,5 million de caractères
Durée de vie du ruban de film
0,2 million de caractères
(LQ, 10 cpi, 48 points/caractère)
Niveau sonore : Environ 49 dB (A) (modèle ISO 7779)
A-7
A
Caractéristiques électroniques
Interfaces : Une interface parallèle 8 bits bidirectionnelle
standard avec prise en charge du mode
nibble IEEE-1284 et une interface série
EIA-232D
Mémoire tampon : 32 Ko
Polices intégrées : Polices bitmap
EPSON Draft 10, 12, 15 cpi
EPSON Roman 10, 12, 15 cpi,
proportionnelle
EPSON Sans Serif 10, 12, 15 cpi,
proportionnelle
EPSON Courier 10, 12, 15 cpi
EPSON Prestige 10, 12 cpi
EPSON Script 10 cpi
EPSON OCR-B 10 cpi
EPSON Orator 10 cpi
EPSON Orator-S 10 cpi
EPSON Script C proportionnelle
Polices vectorielles
EPSON Roman 10,5 pt : 8-32 pt
(par incréments de 2 pt)
EPSON Sans Serif 10,5 pt : 8-32 pt
(par incréments de 2 pt)
EPSON Roman T 10,5 pt : 8-32 pt
(par incréments de 2 pt)
EPSON Sans Serif H 10,5 pt : 8-32 pt
(par incréments de 2 pt)
Polices de codes à barres
EAN-13, EAN-8, Interleaved 2 of 5, UPC-A,
UPC-E, Code 39, Code 128, POSTNET
A-8
Tables de
caractères :
Une table de caractères italiques et 35 tables
de caractères graphiques :
Table italique,
PC 437 (US, Europe standard),
PC 850 (Multilingue),
PC 860 (Portugais),
PC 861 (Islandais), PC 865 (Nordique),
PC 863 (Français (Canada)),
BRASCII, Abicomp, ISO Latin 1,
Roman 8, PC 858, ISO 8859-15
PC 437 Grec,
PC 852 (Europe de l'Est),
PC 853 (Turc), PC 855 (Cyrillique)
PC 857 (Turc), PC 866 (Russe),
PC 864 (Arabe), PC 869 (Grec),
MAZOWIA (Pologne),
Code MJK (CSFR),
ISO 8859-7 (Latin/Grec),
ISO Latin 1T (Turc),
Bulgaria (Bulgare),
PC 774 (LST 1283: 1993),
Estonia (Estonien),
PC 771 (Lithuanien), ISO 8859-2,
PC 866 LAT. (Latvien),
PC 866 UKR (Ukrainien),
PC APTEC (Arabe), PC 708 (Arabe),
PC 720 (Arabe), PC AR 864 (Arabe)
Jeux de caractères : 14 jeux de caractères internationaux et 1 jeu
de caractères légaux :
USA, France, Germany, UK, Denmark I,
Sweden, Italy, Spain I,
Japan, Norway, Denmark II, Spain II,
Latin America, Korea, Legal
Les 7 derniers jeux peuvent être sélectionnés
uniquement à l'aide de la commande ESC R.
A-9
A
Caractéristiques électriques
Remarque :
Vérifiez la tension d'alimentation de votre imprimante sur l'étiquette
apposée à l'arrière de celle-ci.
Environnement
Papier
Remarque :
N'utilisez du papier recyclé, des enveloppes et des formulaires en
liasse à feuilles simples que dans des conditions de température et
d'humidité normales, à savoir :
Ne chargez pas du papier qui a été plié, est abîmé, froissé ou recourbé.
Plage de tension d'entrée 198 à 264 V
Plage de fréquence nominale 50 à 60 Hz
Plage de fréquence d'entrée 49,5 à 60,5 Hz
Intensité nominale 0,3 A (0,7 A maximum selon le type de
caractère)
Consommation électrique Environ 20 W
(modèle de lettre ISO/IEC 10561)
Température Humidité
(sans condensation)
Fonctionnement 5 à 35
°
C 10 à 80% d'humidité relative
Stockage 30 à 60
°
C 0 à 85% d'humidité relative
Température 15 à 25° C
Humidité 30 à 60% d'humidité relative
A-10
Feuilles simples (standard) : alimentation par le bac feuille à
feuille et le guide papier
Formulaires en liasse à feuilles simples : alimentation par le
guide papier
Largeur Guide papier :
100 à 257 mm
Bac feuille à feuille :
182 à 216 mm
Longueur Guide papier :
100 à 364 mm
Bac feuille à feuille :
257 à 356 mm
Epaisseur Guide papier :
0,065 à 0,14 mm
Bac feuille à feuille :
0,07 à 0,14 mm
Grammage Guide papier :
52 à 90 g/
Bac feuille à feuille :
64 à 90 g/m²
Largeur 100 à 257 mm
Longueur 100 à 364 mm
Copies 1 original + jusqu'à 3 copies
Epaisseur 0,12 à 0,32 mm
Grammage 40 à 58 g/m²
Reliure Ligne de colle sur le bord supérieur
A-11
A
Enveloppes : alimentation par le guide papier
Papier continu (standard et en liasse) : alimentation par l’arrière
et le dessous
Format No. 6 : 165
×
92 mm
No. 10 : 241
×
105 mm
Epaisseur 0,16 à 0,52 mm
Grammage 45 à 90 g/m²
Largeur 101,6 à 254,0 mm
Longueur (une page) 101,6 à 558,8 mm
Copies 1 original + jusqu'à 3 copies
Epaisseur Zone imprimable
0,065 à 0,32 mm
Zone d'assemblage
jusqu'à 0,9 mm
Grammage
(hors liasse)
52 à 82 g/m²
Grammage
(une feuille de liasse)
40 à 58 g/m²
Reliure Collage pointillé ou agrafage
crimplock des deux côtés
A-12
Etiquettes : alimentation par le dessous
Papier rouleau : alimentation par l'arrière avec le support de
papier rouleau en option
Format des étiquettes 23,8
×
63,5 mm minimum
rayon de coin de 2,5 mm
minimum
Largeur du support 101,6 à 254 mm
Longueur du support
(une page)
101,6 à 558,8 mm
Epaisseur du support 0,07 à 0,09 mm
Epaisseur totale 0,16 à 0,19 mm
Grammage des étiquettes 64 g/m²
Largeur 216
±
3 mm
Epaisseur 0,07 à 0,09 mm
Grammage 52 à 82 g/m²
A-13
A
Zone imprimable
Feuilles simples et enveloppes :
A La marge supérieure minimale est de 4,2 mm.
B Les marges gauche et droite minimales sont de 3,0 mm
chacune.
La largeur maximale du papier est de 257 mm et la largeur
maximale de la zone imprimable est de 203,2 mm.
Pour les feuilles simples d'une largeur supérieure à
209,2 mm, les marges latérales augmentent proportion-
nellement à la largeur du papier.
C La marge inférieure minimale est de 4,2 mm.
B
BC
B
C
A
A
zone
imprimable
zone
imprimable
A-14
Papier continu :
A Les marges supérieure et inférieure minimales au-dessus et
au-dessous de la perforation sont de 4,2 mm chacune.
B Les marges gauche et droite minimales sont de 13 mm
chacune.
La largeur maximale du papier est de 254 mm et la largeur
maximale de la zone imprimable est de 203,2 mm.
Pour du papier continu d'une largeur supérieure à 229,2 mm,
les marges latérales augmentent proportionnellement en
fonction de la largeur du papier.
A
A
BB
zone
imprimable
A-15
A
Papier rouleau :
A La marge supérieure minimale est de 4,2 mm.
B La marge gauche minimale est de 3,0 mm.
La marge droite minimale est de 3,0 mm.
La largeur imprimable maximale est de 203,2 mm.
AB
zone
imprimable
A-16
Alignement du papier
L'impression commence au niveau du « 0 » de la règle. La zone
non imprimable se trouve à gauche du « 0 ».
Standards et normes
Directive Basse tension 73/23/EEC EN 60950
Directive EMC 89/336/EEC EN 55022 Classe B
EN 55024
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
A-17
A
Listes des commandes
Votre imprimante prend en charge les codes de contrôle EPSON
ESC/P2 et les codes de contrôle d’émulation IBM 2390 Plus repris
ci-après.
Codes de contrôle EPSON ESC/P2
En sélectionnant une imprimante EPSON ESC/P2 dans votre
logiciel, vous pouvez exploiter des fonctionnalités avancées de
gestion des polices et des graphiques.
Fonctionnement général :
ESC @, ESC U, ESC EM
Alimentation en papier :
FF, LF, ESC 0, ESC 2, ESC 3, ESC +, CR
Format de page :
ESC (C, ESC C, ESC C 0, ESC Q, ESC l, ESC (c, ESC N, ESC O
Déplacement de la position d'impression :
ESC $, ESC \, ESC (V, ESC (v, ESC D, HT, ESC B, VT, ESC J
Sélection des polices :
ESC k, ESC x, ESC y, ESC X, ESC P, ESC M, ESC g, ESC p,
ESC 4, ESC 5, ESC E, ESC F, ESC !
Amélioration des polices :
ESC W, DC4, SO, DC2, SI, ESC w, ESC G, ESC H, ESC T,
ESC S, ESC -, ESC (-, ESC q
Espacement :
ESC Space, ESC c, ESC (U
Gestion des caractères :
ESC t, ESC (t, ESC R, ESC %, ESC &, ESC :, ESC 6, ESC 7, ESC (^
A-18
Image binaire :
ESC *
Code à barres :
ESC (B
Impression en couleur :
ESC r
Codes de contrôle d'émulation IBM 2390 Plus
Cette imprimante émule l'imprimante IBM Proprinter à l'aide des
commandes ci-dessous. Pour plus d’informations, reportez-vous
au manuel d’utilisation IBM 2390 Plus.
Fonctionnement général :
NUL, DC3, ESC j, BEL, CAN, DC1, ESC Q, ESC [ K, ESC U,
ESC [ F
Alimentation en papier :
FF, LF, ESC 5, ESC A, ESC A (AGM*), ESC 0, ESC 1, ESC 2,
ESC 3, ESC 3 (AGM*), CR, ESC ]
Format de page :
ESC C, ESC C0, ESC X, ESC N, ESC O, ESC 4
Déplacement de la position d'impression :
ESC d, ESC R, ESC D, HT, ESC B, VT, ESC J, ESC J (AGM*)
Sélection des polices :
DC2, ESC P, ESC :, ESC E, ESC F, ESC I, ESC [d, ESC [I
Amélioration des polices :
DC4, SO, ESC SO, ESC W, ESC [ @, SI, ESC SI, ESC G, ESC H,
ESC T, ESC S, ESC -, ESC _, ESC [-
Espacement :
BS, SP, ESC [ \
A-19
A
Gestion des caractères :
ESC 6, ESC 7, ESC [ T, ESC ^, ESC \
Image binaire :
ESC K, ESC L, ESC Y, ESC Z, ESC [g, ESC * (AGM*)
* Alternate Graphic Mode (Autre mode graphique)
Code à barres :
ESC [f, ESC [p
Téléchargement :
Il n'est pas prévu de commande de téléchargement.
A-20
Support technique
Si votre imprimante EPSON ne fonctionne pas correctement et si
vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informa-
tions de dépannage contenues dans la documentation, contactez
le support technique.
Vous trouverez le numéro de téléphone ainsi que d'autres infor-
mations importantes, applicables dans votre pays, dans la bro-
chure Service après-vente et support fournie avec votre appareil.
Vous devrez fournir les informations ci-dessous pour permettre
au Support technique de vous dépanner rapidement :
Numéro de série de l’imprimante
(Le numéro de série figure généralement sur une étiquette
apposée à l'arrière de l’imprimante.)
Modèle de l’imprimante
Version du logiciel de l’imprimante
(Cliquez sur About, Version Info, ou un bouton similaire
dans le logiciel de l’imprimante.)
Marque et modèle de votre ordinateur
Nom et version du système d'exploitation de votre ordinateur
Nom et version des applications que vous utilisez
habituellement avec votre imprimante
Index 1
Index
Numérique
0 barré 2-7
A
A.G.M. (Alternate Graphic Mode) 2-10
Alignement du papier
A-16
Auto CR (Retour chariot automatique)
2-10
B
Bac feuille à feuille 2-362-41
C
Caractéristiques
alignement du papier
A-16
environnement
A-9
jeux de caractères internationaux
A-8
listes des commandes
émulation IBM 2390 Plus
A-18A-19
ESC/P 2
A-17A-18
mécaniques
A-4A-6
papier
A-9A-12
police intégrée
A-7
tables de caractères
A-8
zone imprimable
A-13A-15
Caractéristiques du papier
A-9A-12
Cartouche de ruban
1-81-11, A-6
Consignes de sécurité
24
Contacter EPSON
A-20
D
Déballage de l'imprimante 1-21-3
Découpe
2-262-29
réglage
2-282-29
Dégagement
automatique 2-27
Dégagement automatique
2-6
Direction d’impression
2-7
E
Emulation
paramètre par défaut
2-7
Emulation IBM 2390 Plus
A-18A-19
Emulation
Voir Emulation IBM 2390 Plus
Enveloppes
caractéristiques
A-11
impression
2-35
ESC/P 2
A-17A-18
Etiquettes
caractéristiques
A-12
impression
2-34
F
Feuilles simples
caractéristiques
A-10
impression
2-302-31
Formulaires en liasse
caractéristiques A-10, A-11
impression
2-33
I
Impression bidirectionnelle (Bi-d)
Voir Direction d’impression
Impression unidirectionnelle (Uni-d)
Voir Direction d’impression
Indication d'erreur
4-24-4
Interface
2-7
J
Jeux de caractères internationaux A-8
2 Index
L
Levier d'épaisseur du papier
2-312-32
Liste des tables de caractères
A-8
Logiciel
Voir logiciel d'impression
Logiciel de l'imprimante
installation
1-201-25
Longueur de page pour tracteur
2-6
Longueur des données
2-8
M
Micro-réglage 2-242-26, 2-282-29
Mode directionnel de l’interface
parallèle 2-9
N
Nettoyage de l'imprimante A-2
O
Options
bac feuille à feuille
2-362-41
kit de mise à niveau couleur
2-452-48
support de papier rouleau
2-432-44
tracteur tirant
2-412-42
P
Panneau de commande 2-22-12, 4-2
Panneau
Voir Panneau de commande
Papier continu
caractéristiques
A-11
impression
2-122-29
Papier rouleau
caractéristiques A-12
impression
2-432-44
paramètre par défaut
2-10
Paramètre Buzzer (signal sonore)
2-10
Paramètres par défaut
liste d'options
2-32-5
modification
2-112-12
Parité
2-8
Pas
2-9
Pilote d'impression
accès
sous Windows NT 3.5x
3-153-17
sous Windows 2000 ou
NT 4.0 3-103-13
sous Windows 3.1
3-73-8
sous Windows Me, 98 ou 95
3-33-5
installation
sous DOS 1-24
sous Windows NT 3.5x
1-231-24
sous Windows NT 4.0
1-22
sous Windows 2000 ou
NT 4.0
1-21
sous Windows 3.1
1-231-24
sous Windows 98, 95
1-22
sous Windows Me, 98 ou 95
1-21
paramètres
3-193-20
Pilote
Voir Pilote dimpression
Police (paramètre par défaut)
2-9
Police intégrée
liste A-7
sélection
2-22-3, 2-9
Police
Voir Police intégrée
R
Réglage
levier d’épaisseur du papier
2-312-32
position de découpe
2-282-29
position de haut de page
2-242-26
Retrait
document imprimé du
tracteur poussant
2-172-18
Index 3
S
Saut de ligne automatique 2-6
Saut de perforation tracteur
2-6
Super épreuve (paramètre par
défaut)
2-7
Support de papier rouleau
2-432-44
Support technique
A-20
T
Table de caractères
définition
2-9
Table de caractères internationaux
2-9
Tear-off
touche
2-27
Temporisation avant chargement
manuel de la feuille 2-10
Temps d’attente en partage
d’interface 2-8
Test automatique
1-131-15
Touches
Voir Panneau de commande
Transfert en mode paquet
2-9
Transport de l’imprimante
A-3
U
Utilitaire EPSON Remote! 3-24
Utilitaire EPSON Status Monitor 3
3-213-24
Utilitaire Remote!
Voir Utilitaire EPSON Remote!
Utilitaire Status Monitor 3
Voir Utilitaire EPSON Status
Monitor 3
V
Vitesse en Bauds 2-8
Voyants
Voir Panneau de commande
Z
Zone imprimable A-13A-15
Composants de l’imprimante
capot de
l’imprimante
panneau de commande
guide papier
levier de
dégagement
du papier
supports papier
capot du
guide papier
bouton
d'alimentation
en papier
guides latéraux
tracteur
cartouche
de ruban
interface parallèle
unité de tension
du papier
levier d'épaisseur
du papier
bouton Marche/Arrêt
cordon d'alimentation
interface série
147

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Epson LQ300+ wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Epson LQ300+

Epson LQ300+ Bedienungsanleitung - Deutsch - 154 seiten

Epson LQ300+ Bedienungsanleitung - Englisch - 135 seiten

Epson LQ300+ Bedienungsanleitung - Italienisch - 154 seiten

Epson LQ300+ Bedienungsanleitung - Portugiesisch - 149 seiten

Epson LQ300+ Bedienungsanleitung - Spanisch - 137 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info