http://epson.sn
Windo ws
A4×5
http://epson.sn
Additional items may be included depending on the location.
Des éléments supplémentaires peuvent êtr e inclus en fonction de
l’ emplacement.
Se pueden incluir otros elementos adicionales en función de la ubicación.
Podem ser adicionados itens adicionais de ac ordo com o local.
Windows users can also setup using the CD supplied .
Les utilisateurs Windows peuven t également procéder
à l’ installation à l’aide du CD fourni.
Los usuarios de Windows también pueden realizar
la conguración mediante el CD suministrado .
Os utilizadores Windows também congurar usando o CD
fornecido .
Read This First
This printer requir es careful handling of ink. Ink may splatter when
the ink tank is lled or relled with ink. If ink gets on your clothes or
belongings, it may not c ome o.
Lisez d’ abord ceci
Cette imprimante r equiert de manipuler l’ encre avec précaution.
De l’ encre peut s’ échapper lors du remplissage du réservoir d’ encre.
Si vos vêtemen ts ou eets personnels sont aspergés d’ encre, il peut être
impossible de la retirer .
Lea esto primero
Manipule con cuidado la tinta de esta impresora. Al r ellenar el tanque,
la tinta puede salpicar . Las manchas en la ropa u otros objetos podrían
ser permanentes.
Ler antes
Esta impressora requer manuseament o cuidadoso da tinta. A tinta pode
salpicar quando se abastece ou reabastec e o depósito com tinta. Se
a tinta entrar em contacto com as suas r oupas ou pertences, pode nunca
mais sair .
Unpacking /
Déballage /
Desembalaje /
Desempacotament o
A
B
Q
See this guide or Epson video guides for printer setup
instructions.
Consultez ce guide ou les guides vidéo Epson pour consult er les
instructions de conguration de l’ imprimante.
Consulte esta guía o las video guías de Epson para v er las
instrucciones de instalación de la impresora.
Consulte este guia ou os vídeos guias da Epson para obt er
instruções de conguração da impressor a.
c
O Remove the cap while keeping the ink bottle upright;
otherwise ink may leak.
O Use the ink bottle that came with your product.
O Epson cannot guarantee the quality or reliability
of non-genuine ink. The use of non-genuine ink
may cause damage that is not cov ered by Epson ’ s
warranties.
O Retirez le capuchon tout en maintenant le ac on
d’ encre verticalement. Autrement , de l’ encre pourrait
s’ échapper .
O Utilisez le acon d’ encre fourni av ec votre pr oduit.
O Epson ne peut garantir la qualité ou la abilité
des encres non d’ origine. L ’utilisation d’une encre
non-Epson peut provoquer des dommages non
couverts par les garanties d’Epson.
E
F
G
c
Do not knock the ink bottle, other wise the ink may leak.
Ne heurtez pas le acon d’ encre sinon de l’ encre pourrait
se déverser .
No golpee el recipiente de tinta; de lo con trario, puede
derramarse la tinta.
Não entorne o frasco de tinta, se isso acon tecer , a tinta
poderá verter .
H
c
O If the ink does not star t owing into the tank, remove
the ink bottle and try reinser ting it.
O Do not leave the ink bottle inserted; otherwise the
bottle may be damaged or ink may leak.
O Si l’ encre ne se déverse pas dans le réservoir , retirez le
acon d’ encre et essayez de le réinsérer .
O Ne laissez pas le acon d’ encre inséré sinon il pourrait
être endommagé ou de l’ encre pourrait s’ écouler.
O Si la tinta no empieza a uir hacia el tanque, retir e el
recipiente de tinta e int ente volver a insertarlo.
O No deje el recipiente de tinta insertado; de lo contrario,
el recipiente puede dañarse o puede derramarse la tinta.
O Se a tinta não começa a correr para o tanque , retire
o frasco de tinta e tente v oltar a inser ir .
O Não deixe o frasco de tinta inserido; caso c ontrário,
o frasco pode ser danicada ou a tinta pode vazar .
Charging Ink /
Chargement de l’ encre /
Carga de tin ta /
Carregar tin ta
The initial ink bottle will be partly used to charge the print head. This bottle
may print fewer pages c ompared to subsequent ink bottles .
Le acon d’ encre initial sera partiellement utilisé pour charger la tête
d’ impression. Ce acon peut imprimer moins de pages par rapport aux
acons d’ encre suivants.
El bote de tinta inicial se usará parcialment e para cargar el cabezal de
impresión. Este bote puede imprimir menos páginas que con los bot es
de tinta posteriores.
O frasco de tinta inicial será utilizado parcialmen te para carregar a cabeça
de impressão . Este frasco poderá imprimir menos páginas do que os frasc os
posteriores.
Setup /
C onguration /
C onguración /
C onguração
A
B
C
D
I
J
K
When the message of seeing Start Here is displayed, pr ess for
5 seconds.
Lorsque le message de consultation du document Démarrez ici
apparaît, appuyez sur
pendant 5 secondes.
Cuando aparezca el mensaje P ara empezar , pulse
durante
5 segundos.
Quando a mensagem Começar por aqui for exibida, pr essione
durante 5 segundos.
L
A
Checking Print Quality /
V érication de la qualité d’ impression /
Compr obación de la c alidad de impresión /
V ericar a qualidade de impressão
Press x t o start initialization. This takes about 10 minutes .
Appuyez sur
x pour démarrer l’ initialisation. Cela prend quelque
10 minutes.
Pulse
x para comenzar la inicialización. T arda alrededor
de 10 minutos.
Pressione
x para começar . Demora cerca de 10 minutos.
Follo w the on screen instructions to perform a Nozzle Check and make
adjustments. When the paper loading message is displayed, see step B .
Suivez les instructions à l’ écran pour eectuer une vérication des buses
et dénir les réglages. L orsque le message de chargement du papier
s’ ache, passez à l’ étape B .
Siga las instrucciones de la pantalla para realizar un test de in yectores y
ajustes. Cuando se muestr e el mensaje de carga del papel, consult e el
paso B .
Siga as instruções apresentadas no ecrã para r ealizar uma V ericação de
Jatos e fazer ajustes . Quando for exibida a mensagem de carregamento
de papel, consulte o passo B .
B
C
Q
Print head cleaning uses some ink from the ink tank.
Le nettoyage de la t ête d’ impression utilise de l’ encre du
réservoir d’ encre.
La limpieza del cabezal de impresión utiliza algo de tinta
del tanque de tinta.
A limpeza da cabeça de impressão utiliza tinta do
depósito de tinta.
Connecting to C omputer /
Conne xion à l’ ordina teur /
Cone xión a un ordenador /
Ligar ao computador
Visit the websit e to install software. Windows users can also install software
using the CD supplied.
Visitez le site Web pour installer le log iciel. Les utilisateurs Windows peuv ent
également installer des logiciels à l’aide du CD f ourni.
Visite el sitio w eb para instalar el software. Los usuarios de Windows
también pueden instalar el software utilizando el CD suministrado.
Visite o sítio Web da Epson para instalar software . Os utilizadores Windows
também podem instalar software usando o CD fornecido.
C
Flashing.
Clignotant.
Intermitente.
Intermitente.
O .
Éteint.
Apagado.
Desligado.
Select a language.
Sélectionnez une langue.
Seleccione un idioma.
Selecionar um idioma.
O Quite la tapa mientras mantiene el bote de tinta en
posición vertical; de lo contrario, podría derramarse tinta.
O Use el bote de tinta incluido con su pr oducto.
O Epson no puede garantizar la calidad ni la abilidad
de las tintas que no sean de Epson. El uso de tinta no
genuina puede averiar la impresora y la gar antía de
Epson no lo cubrirá.
O Remover a tampa mantendo o frasc o de tinta na
vertical; se não o zer , pode ver ter a tinta.
O Utilize os frascos de tinta fornecidos com o seu pr oduto.
O A Epson não pode garantir a qualidade ou abilidade
de tinteiros que não sejam tinteir os Epson genuínos.
A utilização de tinta não genuína pode causar danos
não cobertos pelas garantias Epson.
Make sure you keep the accessory box for transportation.
Assurez-vous de gar der la boîte d’accessoir es en cas de
transport.
Asegúrese de guardar la caja de acc esorios antes del transporte.
Guarde a caixa de acessórios para transporte.
Pour all of the ink fr om the bottle into the printer .
V ersez toute l’ encre du acon dans l’imprimante .
Vierta toda la tinta del bote en la impresora.
Despejar toda a tinta do frasco na impressor a.
Ink Bottle Codes / C o des de acon d’ encre /
Códigos de los botes de tin ta /
Códigos dos fr ascos de tinta
c
Use of genuine Epson ink other than the specied ink could
cause damage that is not cover ed by Epson ’ s warranties.
L ’utilisation d’une encre d’ origine Epson autre que celle
spéciée ici peut provoquer des dommages non c ouverts par
les garanties d’Epson.
El uso de tinta genuina de Epson distinta a la especicada
podría causar daños no cubiertos por la garantía de Epson.
A utilização de outros tinteiros genuínos da Epson par a além
dos indicados, pode causar danos que não estão cobertos pelas
garantias da Epson.
How t o U se /
C omment utiliser /
C ómo se utiliza /
C omo usar
For E urope / P our l’Europe / P ara Europa / P ara a Europa
M2140 110*¹/110S*²
ET -M2140 111
For A sia / Pour l’ Asie / P ara Asia / P ara a Ásia
M2140 005*¹/005S*²
*¹ High capacity / *² Standard capacity
*¹ Grande capacité / *² Capacité standar d
*¹ Gran capacidad / *² Capacidad estándar
*¹ Capacidade elevada / *² Capacidade normal
Cop ying / Copie / C opia / C opiar
A
B
C
D
Select Co py .
Sélectionnez Copie .
Seleccione Copiar .
Selecione Copiar .
E
Make other settings as necessary.
Proc édez à d’autres réglages si néc essaire.
Realice otros ajustes según sus necesidades .
Efetue outras denições , se necessário.
F
Pr oof Sign-o :
Y .Onor i CRM Y .Nak ano
H.Kimura
editor
R41A G5050
Star t Here Re v .C2
4137059_b0_00.indd A2 size
08/10/2018
© 2018 Seiko Epson Corporation
Prin ted in XXXXXX
EN
Start Here
FR
Démarrez ici
ES
P ara empezar
PT
C omeçar por aqui
Windows® is a reg istered trademark of the Microsoft Corporation.
4137059-00 Black
Fro n t
E T- M 2 14 0 S e r i e s
M 2 14 0 S e r i e s