1.
3.
4.
7.
6.
2.
5.
Mac OS X
Do not connect the USB cable until you are instructed to do so.
Ne connectez pas le câble USB tant que vous n’y êtes pas invité.
Schließen Sie das USB-Kabel erst an, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
Sluit de USB-kabel pas aan wanneer dit wordt gevraagd.
Flashing • Clignote •
Blinkt • Knippert
Wait about 2 min
Patientez environ 2 minute
Ca. 2 Min. warten
Wacht ongeveer 2 minuut
Windows
If this screen appears, click
Cancel.
Si cet écran apparaît, cliquez sur Annuler
.
Wenn dieses Fenster angezeigt wird, klicken Sie auf
die Schaltfläche Abbrechen.
Wanneer dit scherm wordt weergegeven, klikt u op
Annuleren
.
Windows
No installation screen?
Aucun écran d’installation n’apparaît ?
Kein Installationsbildschirm?
Geen installatiescherm?
Note: The ink cartridges first installed in your printer will be partly used to charge the print head. Subsequent ink cartridges will last for their full rated life.
Remarque : Les cartouches d’encre installées pour la première fois dans ce produit serviront en partie à charger l’encre dans la tête d’impression. Les cartouches d’encre installées par la suite atteindront la
fin de leur durée de vie prévue.
Hinweis: Die zuerst in diesem Drucker eingesetzten Tintenpatronen werden teilweise für das Laden des Druckkopfes verwendet. Die nachfolgenden Tintenpatronen können dann vollständig verwendet werden.
Opmerking: De inktcartridges die als eerste in dit product zijn geïnstalleerd, worden gedeeltelijk gebruikt om de printkop te vullen. De inktcartridges die u daarna plaatst, gaan hun volledige levensduur mee.
On • Activé •
Leuchtet • Aan
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779.
Start Here • Démarrez ici • Hier starten •
Begin hier
Printed in XXXXXX XX.XX-XX XXX
Getting More Information •
Obtenir des informations
complémentaires • Weitere
Informationsquellen
•
Meer informatie
Note:
If you see the red lights flashing, do the following.
Remarque :
Si les voyants rouges clignotent, procédez comme suit.
Hinweis
:
Führen Sie folgende Schritte aus, wenn die roten Anzeigen
aufleuchten.
Opmerking:
Als u het rode lampje ziet knipperen, doet u het volgende.
Note: Do not open the ink cartridge package until you are ready to install it in the printer. The cartridge is vacuum packed to maintain its reliability.
Remarque : N’ouvrez pas l’emballage de la cartouche d’encre avant d’être prêt à installer la cartouche dans l’imprimante. La cartouche est emballée sous vide afin de garantir sa fiabilité.
Hinweis: Öffnen Sie die Tintenpatronenpackung erst, wenn die Tintenpatrone im Drucker installiert werden kann. Um eine gleichbleibende Zuverlässigkeit zu gewährleisten, ist die Tintenpatrone
vakuumverpackt.
Opmerking: Maak de verpakking van de cartridge pas open wanneer u klaar bent om de nieuwe cartridge te installeren in de printer. De cartridge is vacuümverpakt om de betrouwbaarheid te garanderen.