Printed in XXXXXX
+
+
+
+
User’s Guide•Guide d’utilisation•Benutzerhandbuch•
— for use without a computer — —
pour l’utilisation sans l’aide d’un ordinateur
— — für die V erwendung ohne Computer —
Gebruikershandleiding•Guida utente•Manual de usuario•Guia do Utilizador
— voor gebruik zonder computer — —
per l’uso senza computer
— — para el uso sin ordenador — —
para utilização sem um computador
—
Loading Paper•Chargement du papier•Papier einlegen•
Papier laden•Caricamento della carta•Carga del papel•Colocar Papel
Copying•Copie•Kopieren•Kopiëren•Copia•Copia•Efectuar Cópias
Placing an Original•Mise en place d’un document original•V orlage auflegen•
Origineel plaatsen•Posizionamento di un originale•Colocación de un original•Posicionar um Original
Checking the Ink Cartridges Status •V érification de l’état des cartouches d’encr e •Tintenpatronenstatus prüfen •
Cartridgestatus controler en •V erifica dello stato delle cartucce d’inchiostr o •Revisando estado cartuchos de tinta
V erificar o Estado dos Tinteir os
Replacing Ink Cartridges•Remplacement des cartouches d’encre•Tintenpatr onen ersetzen•
Cartridges vervangen•Sostituzione delle cartucce di inchiostr o•Sustitución de cartuchos de tinta•Substituir Tinteiros
Enlarging Documents•
Agrandissement de documents•
Dokumente vergrößern•
Documenten vergroten•
Ingrandimento di documenti•
Ampliación de documentos•
Ampliar Documentos
Documents•Documents•
Dokumente•Documenten•
Documenti•Documentos•
Documentos
Removing and Installing Ink Cartridges•Retrait et installation des cartouches d’encre•Tintenpatr onen entnehmen und einsetzen•
Cartridges verwijderen en installeren•Rimozione e installazione delle cartucce di inchiostr o•Extracción e instalación de cartuchos de tinta•
Retirar e Instalar Tinteir os
The _ mark indicates an expended ink cartr idge.
Le repère _ signale une car touche d’encre vide.
Das Symbol _ kennz eichnet eine verbrauchte Tintenpatrone.
Het teken _ geeft een lege cartr idge aan.
Il contrassegno _ indica una cartuccia esaur ita.
La marca _ indica un car tucho de tinta agotado .
O símbolo _ indica um tinteiro vazio .
Repeat this step to check other cartr idges.
Répétez cette étape pour vérifier les autres car touches.
Wiederholen Sie diesen Schritt zum Prüfen v on anderen
Tintenpatronen.
Herhaal deze stap v oor de ov erige car tr idges.
Ripetere questo passaggio per controllare altre car tucce.
Repita este paso para re visar otros car tuchos.
Repita esta operação para v erificar outros tinteiros.
Plain P aper
A4
100
Epson Premium Ink Jet
Plain P aper
80
Epson Bright White Ink
Jet P aper
Loading Capacity•Capacité de chargement•
Kapazität•Laadcapaciteit•
Capacità di caricamento•Capacidad de carga•
Capacidade de Alimentação
Color•Couleur•
Farbe•Kleur•
Colore•Color•
Cor
Part numbers•Références•T eilenummern•
Artikelnummers•Numeri di parte•
Números pieza•Referências
SX110/SX115 TX110/TX111 TX117/TX119
T0891/T0711
91N/73N
T0921
T0892/T0712
91N/73N
T0922
T0893/T0713
91N/73N
T0923
T0894/T0714
91N/73N
T0924
W ait about 1.5 min
P atientez environ une minute et demie
ca. 1,5 Min. war ten
Circa 1,5 min. w achten
Attendere circa 1,5 min.
Espere 1,5 min aprox.
Aguarde cerca de 1,5 min.
Cancel•Annuler•
Abbrechen•Annuleren•
Annulla•Cancelar•
Cancelar
1 2 3 4
6 7
1 2 3
1 2 3
4
5 6
1 2 3 4
8 7
9
6 5
9
5
4 5
Press for three seconds• Appuy ez pendant trois secondes•
Drei Sekunden drück en• Drie seconden indrukken•
T enere premuto per 3 secondi• Manténgalo pulsado 3 segundos•
Pressione durante três segundos
or• ou•
oder• of•
oppure• o•
ou
Hold y button and press x b utton•
Maintenez la touche y enfoncée et appuy ez sur la touche x•
Halten Sie die T aste y gedrüc kt und drück en Sie die T aste x•
Houd y ingedrukt en druk op x•
T enere premuto il tasto y e premere il tasto x•
Mantenga pulsado el botón y mientras pulsa el botón x•
Mantenha pressionado o botão y e pressione o botão x
Draft Document•
Brouillon•
Entwur f•
Conceptdocument•
Bozza di documento•
Borrador de documento•
Documento de Prova
Flashing quickly•
Clignotement rapide•
Blinkt schnell•
Knipper t snel•
Lampeggiante rapida•
Intermitente rápido•
Intermitente rápido
On•
Allumé•
Ein•
Aan•
Accesa•
Encendido•
Aceso
Open
•
Ouvrez
•
Öffnen
Openen
•
Aprire
•
Abra
Abra
Close
•
Fermez
Schließen
•
Sluiten
Chiudere
•
Cierre
Feche
Press
•
Appuyez
•
Drück en
•
Indrukken
•
Premere
•
Pulse
•
Pressione
Shake
•
Secouez
•
Schütteln
•
Schudden
•
Agitare
•
Agite
•
Agite
Remov e
•
Retirez
•
Entfernen
•
V erwijderen
•
Rimuov ere
•
Saque
•
Retire
Unpack
•
Déballez
•
Auspac ken
•
Uitpakken
•
Disimballare
•
Desembale
•
Desembale
Only remov e the yello w tape
•
Retirez uniquement le ruban adhésif jaune
•
Nur das gelbe Band entfernen
•
Alleen gele tape verwijderen
•
Rimuov ere solo il nastro giallo
•
Saque sólo precinto amarillo
•
Retire só a fita amarela
8
Install
•
Installez
•
Einsetzen
•
Installeren
•
Installare
•
Instale
•
Instale
Click
•
Cliquez
•
Klick
•
Klik!
•
F are clic su
•
Haga click
•
Clique
Epson Ink Cartridges•Cartouches d’encre Epson•
Epson-Tintenpatronen•Epson-cartridges•
Cartucce di inchiostro Epson•Cartuchos tinta Epson•
Tinteiros Epson
Ink car tridge par t numbers vary by location.
For the SX110/SX115, Epson recommends the T089
car tridges for low print usage.
Les références des car touches d’encre varient d’un pa ys à l’autre.
Epson recommande l’utilisation de car touches T089 pour les
impressions peu fréquentes (modèle SX110/SX115).
T eilenummern von Tintenpatronen sind länderspezifisch.
Bei seltenem Gebrauch empfiehlt Epson für den SX110/
SX115 die T089-Tintenpatronen.
Ar tikelnummers v an cartr idges kunnen per land verschillen.
SX110/SX115: Epson raadt cartr idges type T089 aan
wanneer weinig w ordt afgedrukt.
I numeri di par te delle car tucce di inchiostro variano a seconda dei paesi.
P er SX110/SX115, Epson consiglia le cartucce T089 per un
uso di stampa ridotto.
Números pieza car tuchos tinta varían según z ona.
P ara la SX110/SX115, Epson recomienda cartuchos T089 si
imprime poco.
As referências dos tinteiros v ariam consoante o país.
P ara a SX110/SX115, a Epson aconselha os tinteiros T089
se utilizar pouco a impressora.
Scanning•Numérisation•Scannen•Scannen•Scansione•Escaneado•Digitalizar
Computer’ s scanning software opens•
Le logiciel de numérisation de l’ordinateur s’ouvre•
Das Computer-Scanprogramm wird geöffnet•
Scansoftware op computer wordt geopend•
Il software di scansione del computer si apre•
Se abre el software de escaneado del ordenador•
O software de digitalização do computador abre
Hold u button and press x b utton•
Maintenez la touche u enfoncée et appuy ez sur la touche x•
Halten Sie die T aste u gedrüc kt und drück en Sie die T aste x•
Houd u ingedrukt en druk op x•
T enere premuto il tasto u e premere il tasto x•
Mantenga pulsado el botón u mientras pulsa el botón x•
Mantenha pressionado o botão u e pressione o botão x
20 Sheets•
20 feuilles•
20 Blatt•
20 vel•
20 fogli•
20 hojas•
20 folhas
or• ou•
oder• of•
oppure• o•
ou
Open
•
Ouvrez
•
Öffnen
•
Openen
•
Aprire
•
Abra
•
Abra
Press
•
Appuyez
•
Drück en
•
Indrukken
•
Premere
•
Pulse
•
Pressione
Press
•
Appuyez
•
Drück en
•
Indrukken
•
Premere
•
Pulse
•
Pressione
Close
•
Fermez
•
Schließen
•
Sluiten
•
Chiudere
•
Cierre
•
Feche