771864
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/4
Nächste Seite
© 2021 Seiko Epson Corporation
Printed in XXXXXX
EN Start Here
FR Démarrez ici
DE Hier starten
NL Hier beginnen
IT Inizia qui
ES Para empezar
Windows
https://epson.sn
(a)
Setting up the Printer
Do not touch the sections shown in the
illustration of the cartridge.
Ne touchez pas les sections indiquées dans
l’illustration de la cartouche.
Berühren Sie nicht die in der Abbildung der
Patrone gezeigten Abschnitte.
Raak de in de illustratie afgebeelde gedeeltes
van de cartridge niet aan.
Non toccare le sezioni mostrate nell’illustrazione della cartuccia.
No toque las partes indicadas en la ilustración del cartucho.
For the initial setup, make sure you use the ink cartridges that came with
this printer. These cartridges cannot be saved for later use. The initial ink
cartridges will be partly used to charge the print head. These cartridges
may print fewer pages compared to subsequent ink cartridges.
Pour la conguration initiale, assurez-vous d’utiliser les cartouches
d’encre livrées avec cette imprimante. Ces cartouches ne peuvent pas
être conservées pour une utilisation ultérieure. Les cartouches d’encre
initiales seront partiellement utilisées pour charger la tête d’impression.
Ces cartouches peuvent imprimer moins de pages en comparaison avec
les cartouches d’encre suivantes.
Für die Ersteinrichtung unbedingt die mit diesem Drucker gelieferten
Tintenpatronen verwenden. Diese Patronen können nicht zur späteren
Verwendung aufbewahrt werden. Die anfänglichen Tintenpatronen
werden teilweise zum Laden des Druckkopfes gebraucht. Diese
Patronen können im Vergleich zu nachfolgenden Tintenpatronen
weniger Druckseiten ergeben.
Gebruik bij de eerste installatie de inktcartridges die bij de printer zijn
geleverd. U kunt deze cartridges niet bewaren voor later gebruik. De
inktcartridges die bij de printer zijn geleverd, worden deels verbruikt bij
het laden van de printkop. Met deze cartridges worden mogelijk minder
pagina’s afgedrukt dan met volgende cartridges.
Per l’installazione iniziale, assicurarsi di utilizzare le cartucce di
inchiostro in dotazione con la stampante. Tali cartucce non possono
essere conservate per un uso successivo. Le cartucce di inchiostro
iniziali vengono parzialmente utilizzate per caricare la testina di stampa.
Queste cartucce potrebbero stampare meno pagine rispetto a quelle
successive.
Para la conguración inicial, asegúrese de utilizar los cartuchos de tinta
incluidos con esta impresora. Estos cartuchos no se pueden guardar
para usarse posteriormente. Los cartuchos de tinta iniciales se utilizarán
parcialmente para cargar el cabezal de impresión. Estos cartuchos
pueden imprimir menos páginas que los cartuchos de tinta posteriores.
Contents may vary by location.
Le contenu varie en fonction de la localisation géographique.
Inhalt kann je nach Standort variieren.
De inhoud kan per locatie verschillen.
I contenuti potrebbero variare in base all’area geograca.
El contenido puede variar según la región.
Do not open the ink cartridge package until you are ready
to install it in the printer. The cartridge is vacuum packed to
maintain its reliability.
N’ouvrez pas le pack de la cartouche d’encre avant d’être prêt
à l’installer dans l’imprimante. La cartouche est emballée
sous vide pour conserver sa abilité.
Die Verpackung der Tintenpatrone erst önen, wenn Sie bereit sind, sie
in den Drucker einzusetzen. Die Patrone ist vakuumverpackt, um ihre
Zuverlässigkeit zu erhalten.
Open de verpakking van de inktcartridge pas wanneer u klaar bent om deze
in de printer te installeren. De cartridge is vacuüm verpakt om de kwaliteit te
behouden.
Non aprire le confezioni delle cartucce di inchiostro no a quando non
devono essere installate nella stampante. Le cartucce vengono fornite in una
confezione sottovuoto per conservarne l’integrità.
No abra el paquete del cartucho de tinta hasta que esté listo para instalarlo
en la impresora. El cartucho está envasado al vacío para conservar su
abilidad.
Do not connect a USB cable unless
instructed to do so.
Ne connectez pas de câble USB à
moins d’y être invité.
USB-Kabel erst anschließen, wenn
Sie dazu aufgefordert werden.
Sluit een USB-kabel alleen aan
als dit in de instructies wordt
aangegeven.
Non collegare il cavo USB nché non viene richiesto.
No conecte ningún cable USB a menos que se le indique que lo haga.
A
Illustrations of the printer used in this manual are examples only.
Les illustrations de l’imprimante utilisées dans ce manuel sont données à titre
indicatif seulement.
Die Abbildungen des in diesem Handbuch verwendeten Druckers sind lediglich
Beispiele.
De illustraties van de printer in deze handleiding dienen alleen als voorbeeld.
Le illustrazioni della stampante utilizzate nel presente manuale sono solo esempi.
Las ilustraciones de la impresora que se utilizan en este manual son solo ejemplos.
B
CSelect a language, country and time.
Choisissez une langue, le pays et l’heure.
Sprache, Land und Uhrzeit auswählen.
Selecteer een taal, land en tijd.
Selezionare lingua, paese e ora.
Seleccione un idioma, país y hora.
D
EGently shake all new ink cartridges four
or ve times and then remove it from
its package.
Secouez doucement toutes les
nouvelles cartouches d’encre quatre
ou cinq fois puis retirez-les de leur
emballage.
Alle neuen Tintenpatronen vier oder
fünf Mal vorsichtig schütteln und sie
dann aus ihrer Verpackung entnehmen.
FRemove only the yellow tape.
Ne retirez que le ruban jaune.
Nur das gelbe Band entfernen.
Verwijder alleen de gele tape.
Rimuovere solo il nastro giallo.
Retire únicamente la cinta adhesiva
amarilla.
G
Insert all four cartridges. Press each unit until it clicks.
Insérez les quatre cartouches. Appuyez sur chaque unité jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche.
Alle vier Patronen einsetzen. Jede Einheit bis zum Klickpunkt drücken.
Plaats alle vier de cartridges. Druk op elke cartridge tot u een klikgeluid
hoort.
Inserire tutte le quattro cartucce. Premere ogni unità nché non scatta in
posizione.
Introduzca los cuatro cartuchos. Presione cada uno de ellos hasta que oiga
un chasquido.
H
I
Wait until ink charging is nished.
Patientez jusqu’à ce que le chargement de l’encre soit terminé.
Warten Sie, bis die Tintenauadung abgeschlossen ist.
Wacht tot de inkt is geladen.
Attendere no al termine del caricamento dell’inchiostro.
Espere hasta que nalice la carga de tinta.
Load paper in the paper cassette with the printable side facing down.
Chargez du papier dans le bac à papier avec la face imprimable tournée
vers le bas.
Papier mit der bedruckbaren Seite nach unten in die Papierkassette
einlegen.
Laad papier in de papiercassette met de afdrukzijde naar beneden.
Caricare la carta nel relativo cassetto con il lato stampabile rivolto
verso il basso.
Cargue el papel en la bandeja de papel con la cara imprimible orientada
hacia abajo.
J
See this guide or Epson video guides for printer setup instructions. For
information on using the printer, see the Users Guide on our Web site. Select
Support to access the manuals.
Consultez ce guide ou les guides vidéo Epson pour obtenir les instructions
de conguration de l’imprimante. Pour plus d’informations sur l’utilisation de
l’imprimante, consultez le Guide d’utilisation sur notre site Web. Sélectionnez
Prise en charge pour accéder aux manuels.
Anweisungen zur Druckereinrichtung nden Sie in diesem Handbuch oder
den Epson-Videoleitfäden. Informationen zur Verwendung des Druckers
nden Sie im Benutzerhandbuch auf unserer Website. Wählen Sie dort
Support, um auf die Handbücher zuzugreifen.
Raadpleeg deze handleiding of de videohandleidingen van Epson voor
installatie-instructies voor de printer. Raadpleeg de Gebruikershandleiding
op onze website voor informatie over het gebruik van de printer. Selecteer
Ondersteuning om de handleidingen te openen.
Consultare questa guida o guardare i video guida di Epson per le istruzioni di
congurazione della stampante. Per informazioni sull’uso della stampante,
consultare la Guida utente sul nostro sito web. Selezionare Supporto per
accedere ai manuali.
Consulte esta guía o las guías en vídeo de Epson para ver las instrucciones
de conguración. Para obtener información sobre el uso de la impresora,
consulte el Manual de usuario en nuestro sitio web. Seleccione Ayuda para
acceder a los manuales.
Schud alle nieuwe inktcartridges voorzichtig vier of vijf keer en haal ze
vervolgens uit de verpakking.
Agitare delicatamente tutte le nuove cartucce di inchiostro quattro
o cinque volte, quindi estrarle dall’imballaggio.
Agite suavemente los cartuchos de tinta nuevos de cuatro o cinco veces y
sáquelos del paquete.
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Epson WF-4830 series WorkForce wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Epson WF-4830 series WorkForce

Epson WF-4830 series WorkForce Bedienungsanleitung - Deutsch - 404 seiten

Epson WF-4830 series WorkForce Bedienungsanleitung - Englisch - 383 seiten

Epson WF-4830 series WorkForce Bedienungsanleitung - Holländisch - 397 seiten

Epson WF-4830 series WorkForce Bedienungsanleitung - Französisch - 403 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info