PT
C omeçar por aqui
CA
C omenceu aquí
DA
Start her
FI
Aloita tästä
NO
Start her
SV
Starta här
Windo ws
O conteúdo pode variar dependendo da localização .
Els continguts poden variar a cada ubicació .
Indholdet kan variere afhængigt af regionen.
Sisältö voi vaihdella maasta riippuen.
Innhold kan variere avhengig av område.
Innehållet kan variera beroende på platsen.
Não ligue um cabo USB salvo indicado em
contrário .
No connecteu un cable USB exc epte si les
instruccions ho indiquen.
Tilslut ikke et USB-kabel, medmindre du
bliver bedt om det.
Älä liitä USB-kaapelia ennen kuin niin
pyydetään tekemään.
Ikke koble til en USB-kabel med mindre du blir bedt om å gjøre det.
Anslut inte en USB-kabel om du inte uppmanas till det.
1
A
Remova todos os materiais de prot eção.
Lleveu tot el material pr otector .
Fjern alle beskyttelsesmaterialer .
Poista kaikki pak kaus- ja suojamateriaalit.
Fjern alle beskyttende materialer .
T a bort allt sk yddsmaterial.
Não toque no chip verde , conforme
ilustrado .
No toqueu el xip verd que es mostr a al
dibuix.
Undgå at røre v ed den grønne chip, som
vist på billedet.
Älä kosketa vihreää sirua kut en piirroksessa esitetään.
Ikke berør den grønne brikken som vist på illustrasjonen.
Vidrör in te det gröna chipet som på bilden.
Na conguração inicial, c er tique -se de que utiliza as unidades de
alimentação de tinta fornecidas com esta impr essora. Estas unidades de
alimentação de tinta não poderão ser guardadas par a utilização futura.
As unidades de alimentação de tinta iniciais serão parcialmen te utilizadas
para carregar a cabeça de impressão . Estas unidades de alimentação de
tinta podem imprimir menos páginas comparativ amente a unidades de
alimentação de tinta subsequentes.
Per a la c onguració inicial, assegureu-v os que feu ser vir les unitats de
subministrament de tinta incloses amb aquesta impressor a. Aquestes unitats
de subministrament de tinta no es poden fer servir posteriorment. L es
unitats de subministrament de tinta inicials es far an servir parcialment per
carregar el capçal d’ impressió. Aquest es unitats de subministrament de tinta
poden imprimir menys pàgines en c omparació amb les següents.
Du du først sætter produktet op , skal du sørge for at bruge de
blækforsyningsenheder , som føler med denne printer . Det er ikke
muligt at bruge disse blækforsyningsenheder til senere brug . De første
blækforsyningsenheder bruges delvist til at ov er føre blæk til printhovedet .
Disse blækforsyningsenheder printer muligvis færre sider sammenlignet
med efter følgende blækforsyningsenheder .
V armista ensimmäistä asetusta var ten, että käytät tulostimen toimitukseen
kuuluvia väriyksiköitä. Näitä väriyksiköitä ei v oi säästää myöhempää käyttöä
varten. Aloitusväriyksiköitä käytetään osittain tulostuspään lataamiseen. Nämä
väriyksiköt voiva t tulostaa vähemmän sivuja verrattuna seuraaviin väriyksik öihin.
For f ørstegangsoppsett må du passe på at du bruker blekktilførselsenhetene
som fulgte med produktet. Disse blekktilførselsenhetene kan ikke lagres
for senere bruk. De første blekktilførselsenhetene vil delvis bruk es til å lade
skrivehodet. Disse blekktilførselsenhetene kan skrive ut færre sider enn
påfølgende blekktilførselsenheter .
Vid den första installa tionen måste bläckförsörjarenheterna som leverer ades
med denna skrivare användas . Dessa bläckförsörjarenheter kan inte spar as för
senare bruk. De första bläckförsörjarenhet erna kommer delvis att användas
för att fylla på skrivarhuvudet. Dessa bläckförsörjar enheter kanske kommer
att skriva ut färre sidor jämfört med efter följande bläckförsörjar enheter.
B
Insira o tabuleiro de saída.
Inseriu la safata de sor tida.
Sæt udgangsbakken i.
Aseta luovutustaso sisään.
Sett inn utskuen.
Sätt i utmatningsfacket.
C
Coloque o tabuleiro de saída.
Col·loqueu la safata de sortida.
Sæt udgangsbakken i.
Aseta luovutustaso
Plasser utskuen.
Placera utmatningsfacket.
D
Conectar e ligar .
Connecteu i endolleu.
Sæt stikket i printeren og i
stikkontakten.
Yhdistä laitteeseen ja pistokkeeseen.
Koble til og plugg inn.
Anslut och koppla in.
E
Ligar .
Engegueu.
T ænd.
Käynnistä.
Slå på.
Slå på.
F
Seleccione o idioma e a hora.
Seleccioneu llengua i hora.
V ælg en sprog og tidspunkt.
V alitse kieli ja aik a.
V elg språk og klokkeslett.
V älj ett språk och tid.
G
Abrir .
Obrir .
Åbn.
Avaa.
Åpne.
Öppna.
H
Pressione a unidade de
alimentação de tinta e retire-a.
Premeu la safata de la unita t
de subministrament de tinta i
després traieu-la.
T r yk på blækforsyningsenhed-bakken, og træk den ud.
Paina väriyksikkötasoa, ja vedä se sitten ulos .
T r ykk blek ktilførselsenhetskuen , og tr ek k den ut.
T r yck på facket med bläckförsörjarenhet och dr a sedan ut den.
K
Encaixe a unidade de alimentação
de tinta no tabuleiro da unidade de
alimentação de tinta.
Col·loqueu la unitat de
subministrament de tinta a la seva
safata.
Sæt blækforsyningsenheden i
blækforsyningsenhed-bakken.
Sovita väriyksikkö väriyksik kötasoon.
Fest blekktilførselsenhet en i blekktilførselsenhetskuen.
Passa in bläckf örsörjarenheten i facket med bläckförsörjarenhet.
J
Retire da embalagem.
T raieu-la.
Pak enheden ud .
Pura pakkauksesta.
Pakk ut.
Packa upp .
M
Aguarde que o carregamen to termine.
Espereu ns que la càrrega es completi.
V ent indtil opfyldningen er færdig.
Odota, kunnes lataus on valmis.
V ent til ladingen er fullført.
V änta tills laddningen är klar .
N
Puxe.
T raieu.
T ræk den derefter ud.
V edä pois.
T rekk ut.
Dra ut.
O
Aperte e ene os guias de
extremidades.
Premeu i llisqueu les guies dels
costats.
T r yk kantstyrene sammen og tilpas
dem.
Purista ja liu ’uta reunaohjaimia.
Klem og sky v kantskinnene.
Dra ihop och skjut på kantstöden.
P
Coloque papel A4 no sentido da parte posterior do alimentador de papel com
o lado a imprimir voltado para baixo e ajust e o guia da extremidade frontal ao
papel.
Carregueu fulls de mida A4 cap a la del calaix de paper amb la cara
imprimible cap a baix. Després, llisqueu la guia davant era cap el paper.
Ilæg A4-papir i bagerste enden i papirkassetten med printsiden vendt nedad,
og yt derefter frontstyret ned til papiret .
Lisää A4-kokoinen paperi paperikasetin tak aosaa kohti tulostettava puoli
alaspäin ja sen jälkeen liu’uta etur eunaohjain kiinni paperiin.
Legg i papir i størrelse A4 mot baksiden a v papirkassetten med utskr iftssiden
vendt ned, og skyv den fremre kantskinnen inn mot papiret.
Fyll på med A4-papper mot bakre delen av papperskassetten med
utskrif tssidan nedåt, och skjut sedan det främr e kantstödet mot pappret.
Não carregue papel acima da marca de seta d no interior do guia das
extremidades.
No carregueu paper per damunt de la etxa d
de dins de la guia.
Bakken må højst fyldes op med papir til
mærket d på indersiden af kantstyret.
Älä lisää paperia yli reunaohjaimen
sisäpuolella olevan d -nuolimerkin.
Ikke legg i papir over d -pilen på kantskinnen.
Fyll inte på med papper o vanför pilmarkeringen d på insidan av kantstödet.
L
Insira e feche. Instale também
todas as unidades de alimentação
de tinta.
Inseriu i tanqueu. Instal·leu
també totes les unitats de
subministrament de tinta.
Sæt enheden i og luk. Sæt også alle andre blækforsyningsenheder i.
Aseta sisään ja sulje. Asenna m yös k aikki väriyksiköt.
Sett inn og lukk . Installer alle blekktilførselsenheter også.
Sätt i och stäng. Installera även alla bläckf örsörjarenheter .
I
Agite a unidade de alimentação
de tinta 10 vezes .
Sacsegeu bé la unitat de
subministrament de tinta 10
vegades.
Ryst blækforsyningsenheden grundigt 10 gange.
Ravista väriyksikkötasoa hyvin 10 ker taa.
Rist blekktilførselsenheten godt 10 ganger .
Skak a bläckförsörjarenhet en väl 10 gånger.