ES
P ara empezar
CA
C omenceu aquí
DA
Start her
FI
Aloita tästä
NO
Start her
SV
Starta här
Windo ws
http://epson.sn
http://epson.sn
https://ww w .epsonconnect.com/
http://ww w .epson.eu/Suppor t (Europe)
http://support.epson.net (outside Europe)
El contenido puede variar según el país.
El contingut pot variar segons la ubicació .
Indholdet kan variere afhængigt af regionen.
Sisältö voi vaihdella maasta riippuen.
Innhold kan variere avhengig av område.
Innehållet kan variera beroende på platsen.
No conecte un cable USB a menos que se le
indique que debe hacerlo .
No connecteu un cable USB a no ser que us
ho demanem.
Tilslut ikke USB-kablet, før du bliver bedt
om det.
Älä liitä USB-kaapelia ennen kuin niin neuvotaan tekemään.
Ikke koble til en USB-kabel med mindre du blir bedt om å gjøre det.
Anslut inte en USB-kabel om du inte uppmanas att göra det.
1
A
Retire todos los materiales de prot ección.
T raieu tot el material de protecció .
Fjern alle beskyttelsesmaterialer .
Poista kaikki pak kaus- ja suojamateriaalit.
Fjern alle beskyttende materialer .
T a bor t allt skyddsmaterial.
B
Retire todos los materiales de prot ección.
T raieu tot el material de protecció .
Fjern alle beskyttelsesmaterialer .
Poista kaikki pak kaus- ja suojamateriaalit.
Fjern alle beskyttende materialer .
T a bor t allt skyddsmaterial.
C
Conéctela y enchúfela.
Connecteu-la i endolleu-la.
Sæt stikket i printeren og i
stikkontakten.
Yhdistä laitteeseen ja pistokkeeseen.
Koble til og plugg inn.
Anslut och koppla in.
D
Enciéndala.
Enceneu-la.
T ænd.
Käynnistä.
Slå på.
Slå på.
E
Seleccione un idioma, un país y la
hora.
Seleccioneu l’ idioma, el país i l’hora.
V ælg et sprog, land og tid .
V alitse kieli, maa ja aik a.
V elg språk, land og klok keslett.
V älj ett språk, land och tid.
F
Abra la cubierta delantera.
Obriu la coberta frontal.
Åbn frontlåget.
Avaa etukansi.
Åpne frontdekselet.
Öppna den främre luckan.
G
Extraiga el car tucho de tinta de su embalaje. A gite el cartucho de tinta
durante 5 segundos, 15 v eces horizontalmente en mo vimientos de 10 cm
aproximadament e.
T raieu el car tutx de tinta de l’ embalatge. Sacsegeu el cartutx de tinta durant 5
segons, unes 15 vegades , desplaçant-lo horitzontalment uns 10 cm.
T ag blækpatronen ud af emballagen. Ryst blæk patronen i 5 sekunder , ca. 15
gange vandret i bevægelser på ca. 10 cm.
Poista mustepa truuna pakk auksesta. Ravista mustepatruunaa 5 sekuntia 15
kertaa vaak asuunnassa noin 10 cm liikkein.
T a blekk patronen ut av pakken. Rist blekk patronen i 5 sekunder 15 ganger
vannrett med bevegelser på ca. 10 cm.
T a ut bläckpatronen ur förpackningen. Sk aka bläck patronen i 5 sekunder 15
gånger horisontellt med cirka 10 cm rörelser .
No toque el chip verde tal y c omo se muestra en la
ilustración.
No toqueu el xip verd del la teral del cartutx.
Undgå at røre v ed den grønne chip , som vist på
billedet.
Älä kosketa vihreää sirua kut en piirroksessa
esitetään.
Ikke berør den grønne brikken som vist på illustrasjonen.
Vidrör in te det gröna chipet som på bilden.
H
Inser te el cartucho hasta que escuche un clic.
Inseriu el car tutx ns que sentiu un clic.
T r yk blækpatronen i indtil den k likker .
Aseta patruuna niin, että se naksahtaa paikalleen.
Skyv patronen inn til den klik ker på plass.
Skjut in kassetten tills det klick ar .
Durante la instalación inicial, asegúr ese de que usa el cartucho que se incluye
con esta impresora. Este cartucho no se puede guardar para un uso posterior .
El cartucho de tinta inicial se utilizará parcialmente para cargar el cabezal
de impresión. Este cartucho de tinta puede imprimir menos páginas que los
siguientes cartuchos.
Per a la c onguració inicial, utilitzeu el cartutx que s’ inclou amb la
impressora. Aquest cartutx no es pot desar per fer-lo servir més tard. El
cartutx inicial s’utilitzarà parcialment per carregar el capçal d’ impressió.
Aquest cartutx de tinta pot imprimir menys pàgines que altr es cartutxos.
Når printeren bruges først e gang, skal du bruge blækpatronen, der følger
med printeren. Denne blækpatron må ikke gemmes til senere brug . Den
første blækpatron bruges delvist til at fylde printho vedet op . Denne
blækpatron udskriver muligvis færre sider i forhold til blækpatroner , du
bruger derefter .
V armista ensimmäisessä asennuksessa, että käytät tämän tulostimen
toimitukseen kuuluvaa patruunaa. T ätä patruunaa ei v oi säilyttää tulevaa
käyttöä varten. Aloitusmustepatruunaa käytetään osin tulostuspään
lataamiseen. Tällä must epatruunalla voi tulostaa vähemmän sivuja kuin
seuraavilla patruunoilla.
For f ørstegangsoppsett må du passe på at du bruker patr onen som fulgte
med produktet. Denne patr onen kan ikke lagres for senere bruk. Den første
patronen vil delvis brukes til å lade skrivehodet. Denne pa tronen kan skrive
ut færre sider i forhold til påfølgende pa troner .
Vid den första installa tionen, se till att använda den bläckpatr onen som
leverer ades med denna skrivare. Denna patron kan inte spar as för senare
bruk. Den första bläckpatronen kommer användas delvis till a tt fylla på
skrivhuvudena. Denna bläckpatron kan sk riva ut färre sidor än efterföljande
patroner .
I
Cierre la cubierta delantera. La carga de tinta se iniciará. Espere a que la car ga
nalice.
T anqueu la coberta frontal. S’ inicia la càrrega de la tinta. Espereu que acabi el
procés de càrrega.
Luk frontlåget , hvor efter installation af blækpatronen starter. Vent indtil
opfyldningen er færdig.
Sulje etukansi. Musteen lataaminen alkaa. O dota, kunnes lataaminen on
valmis.
Lukk frontdekselet. Blekk fylles. Vent til ladingen er fullført.
Stäng den främre luckan. Bläckladdning star tar . V änta tills påfyllningen är k lar .
J
Tire de la bandeja.
Estireu.
T ræk den derefter ud.
V edä pois.
T rek k ut.
Dra ut.
K
Apriete y deslice las guías de los bordes .
Premeu i f eu lliscar les guies de les vores .
T r yk kantst yrene sammen og tilpas dem.
Purista ja liu ’uta reunaohjaimia.
Klem og sky v kantskinnene.
Dra ihop och skjut på kantstöden.
L
Introduzca folios de tamaño A4 hacia la guía del bor de delantero con la car a
de impresión hacia abajo y , a continuación, deslice las guías de los bordes
laterales hacia el papel.
Carregueu paper de mida A4 cap a la guia de la vora fr ontal amb la cara d’ impressió
mirant cap avall i ajusteu les guies de les v ores laterals als mar ges del paper .
Ilæg A4-papir mod det forreste kantstyr med udskrif tssiden nedad, og skub
derefter sidestyrene mod papiret.
Lisää A4-kokoinen paperi etureunaohjainta kohti niin, että tulostuspuoli on
alaspäin, ja liu’uta sitten sivur eunaohjaimet paperiin kiinni.
Legg i papir i størrelse A4 mot den fr emre kantskinnen med utsk riftssiden
vendt ned, og skyv sidekantsk innene inn mot papiret.
Fyll på med A4-papper mot det främr e kantstödet med utskrif tssidan nedåt
och skjut kantstöden mot papperet.
No introduzca folios por encima de la mar ca de la echa d dentro de la guía
del borde.
No carregueu paper per sobre de la marca de la etxa d de l’ interior de la
guia de la vora.
Bakken må højst fyldes op med papir til mærket d på indersiden af kantstyret.
Älä lisää paperia yli reunaohjaimen sisäpuolella olevan nuolimerkin d .
Ikke legg inn papir over d -pilen som er merket på innsiden av kantskinnen.
Fyll inte på med papper o vanför d pilmarkeringen på insidan a v kantstödet.
M
N
Seleccione el tamaño y tipo de papel que cargó .
Seleccioneu la mida i el tipus de paper que heu carregat.
V ælg størrelsen og typen på papiret, du har lagt i enheden.
V alitse lataamasi paperin koko ja tyyppi.
V elg papirstørrelse og -type du la i.
V älj den pappersstorlek och papperstyp som du fyllt på.
O
Establezca el tamaño y tipo de papel para otras fuentes . Puede cambiar
esta conguración más tarde . Cuando la conguración se hay a completado ,
aparecerá la pantalla de inicio y la impr esora estará preparada par a imprimir .
Seleccioneu la mida i el tipus de paper per a la resta d’ orígens. P odeu canviar
aquests paràmetres més tard . Quan s’ acaba de congurar el producte, apar eix
la pantalla inicial i la impressora està a punt per imprimir .
Indstil papirstørrelsen og typen på de andre kilder . Du kan ændre disse
indstillinger senere. Når opsætningen er fær dig, vises startskær men, og
printeren er klar til brug.
Aseta paperikoko ja paperityyppi muita lähteitä var ten. Voit muuttaa näitä
asetuksia myöhemmin. Kun asetus on v almis, kotinäyttö nä ytetään ja tulostin
on valmis tulostukseen.
Angi papirstørrelse og -type for andr e kilder . Du kan endre disse innstillingene
senere. Når oppsettet er fullf ørt, vises star tskjermen, og skriveren er klar til å
skrive ut.
Ställ in pappersstorlek och papperstyp för de andra källorna. Du kan ändra
dessa inställningar senare. När installationen är klar visas startsk ärmen, och
skrivaren är klar för utskr ift.
2
W indow s
Inser te el CD y , a continuación, seleccione A o B.
Inseriu el CD i seleccioneu A o B.
Sæt cd’ en i, og vælg derefter A eller B.
Aseta CD-levy ja valitse A tai B.
Sett inn CD- en, og velg A eller B.
Sätt i CD-skivan och välj sedan A eller B.
Si aparece un aviso del F irewall, permita el acceso a las aplicaciones de
Epson.
Si apareix un avís del tallafocs , autoritzeu-ne l’ accés per a les aplicacions
d’Epson.
Hvis du ser en Firew all-meddelelse komme frem skal du tillade, at Epson
programmerne kan køre .
Jos palomuurihälytys tulee näkyviin, salli Epsonin sovellusten käyttää
verkkoa.
Dersom brannmurvarsel vises, må du gi tilgang til Epson-programmer .
Om brandväggsvarning visas, tillå t åtkomst för Epson-prog ram.
No CD/DVD driv e
Mac OS X
Visite el sitio w eb para iniciar el proceso de conguración, instalar el software
y denir la conguración de la red.
Visiteu el lloc w eb per iniciar el procés de conguració , instal·lar el sof tware i
congurar els paràmetres de la xarxa.
Besøg hjemmesiden for at starte opsætningen, installer softwaren og
kongurer netværksindstillingerne.
Aloita asennusprosessi, asenna ohjelmisto ja määritä verkkoasetukset
käymällä verkkosivustolla.
Besøk nettsiden for å starte installasjonsprosessen, installere progr amvaren,
og kongurere nettverksinnstillingene.
Besök webbplatsen för att starta installationsprocessen, installera pr ogram
och kongurera nätverksinställningarna.
iOS/Android
Epson C onnec t
Mediante su dispositivo móvil, puede imprimir desde cualquier lugar del
mundo en su impresora compatible con Epson C onnect. Visite el sitio w eb
para obtener más información.
Podeu imprimir des de qualsevol lloc del món des del v ostre dispositiu mòbil
a la vostra impressora c ompatible amb l’Epson Connect. Per obt enir més
informació , visiteu el lloc web .
Du kan nu udsk rive med din mobilenhed, fra eth vert sted i verden til din
Epson Connect-kompatibel printer . Du kan læse mere på vores hjemmeside.
V oit tulostaa mistä tahansa maailmanlaajuisesti mobiililaitteen avulla
käyttämällä Epson Connect -yhteensopivaa tulostintasi. Katso lisätietoja
verkkosivustolta.
Du kan bruke den mobile enheten til å sk rive ut fra h vor som helst i verden til
din Epson Connect-kompatible skriver . Besøk nettsiden for mer informasjon.
Med hjälp av din mobila enhet kan du sk riva ut från vilken plats som helst i
världen till din Epson Connect-kompatibla skrivare. Besök webbplatsen f ör
mer information.
Questions?
Puede abrir los manuales en formato PDF desde el ic ono de acceso directo o
descargar las versiones más recien tes desde el siguiente sitio web .
Consulte el Manual de usu ario para instalar el controlador PS/PCL.
Podeu acc edir als manuals en PDF des de la drecera corr esponent o
descarregar-ne les versions més rec ents des del lloc web següent.
Per instal·lar el con trolador de PS/PCL, vegeu la Guia de l’usuari .
Det er muligt at åbne PDF-vejledningerne via genv ejsikonet, eller du kan
downloade de nyest e udgaver på f ølgende hjemmeside.
Se afsnittet Brugervejledning for at installere PS/PCL -driveren.
V oit avata PDF-käyttöoppaat pikakuvakkeesta tai ladata uusimmat versiot
seuraavalta verkkosivustolta.
Katso Käyttöopas asentaaksesi PS/PCL -ohjaimen.
Du kan åpne PDF-bruksanvisninger fra snarveisikonet, eller laste ned de nyeste
versjonene fra følgende nettst ed.
Se Brukerhåndboken f or å installere PS/PCL - driveren.
Du kan öppna PDF-manualerna från genvägsikonen eller hämta de senaste
versionerna från följande w ebbplats.
Se Användarhandboken f ör att installera PS/PCL - drivrutinen.