DŮLEŽITÉ! PEČLIVĚ SI PROČTĚTE A
USCHO VEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ
UPO Z ORNĚNÍ: NEBEZPEČÍ P ÁDU A
UDUŠENÍ
NEBEZPEČÍ P ÁDU – Děti mohou pr opadnout širokým otv orem pro noh y nebo
vypadnout znosítk a v en.
•Upr avt e otvory pr o nohy tak, aby v nich b yly nohy dítět e pohodlně umístěné.
•Před k aždým použitím se ujistět e, že jsou v šechna zapínání bezpečně zapnuta.
•Kr áčejt e a sklánějte se opatrně.
•Nik dy neohýbejt e záda; doporučujeme vám podř epnout si.
•T oto nosítko je vhodné pouz e pro děti od 3,2 do 11.3k g.
NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ – U tohot o výrobku hr ozí u dětí do 4měsíců rizik o udušení,
pokud je jejich oblič ej přitlačen příliš t ěsně kvašemu tělu.
•Neupe vňujte dít ě kvašemu tělu příliš t ěsně.
•V ytvořt e dítěti pros tor pr o voln ý pohyb hlav y .
•Dbejte na t o, aby po c elou dobu nošení neměl obličej dítět ejakouk oli přek ážku.
•Nedo volte , aby dítě spalo v př ední poloze nošení směřující v en.
•Pokud dít ě v nosítku kojít e, vž dy po kojení jeho polohu upr avte tak, ab y tvářička
dítět e nebyla přitlačena na v aše tělo .
UPO ZORNĚNÍ:
• Dokud dít ě neudrží samo hla vu vzhůru, musí být stále nasměr ov áno obličejem
k v ám.
• Polohu nošení, při němž obličej směřuje v en použív ejte pouz e, jen až se u dítěte
prok áže pe vné a dostatečné o vládání hlav y a krku.
•Ab ys te zabránili nebe zpečí pádu, ujistěte se , že vaše dít ě bezpečně v
nostíku sedí.
•Neustále s vé dítě po zorujte a zajis těte, ab y jeho ústa a nos nebyly ničím
zahr azen y .
•Před použitím doporučujeme: u dětí nar ozen ý ch předčasně, s nízk ou porodní
v áhou a u dětí s horším zdr av otním stav em nejprve v yhledat radu od lékař e.
•Zajist ěte , ab y br ada dítět e nespočívala na jeho hrudi, neboť tato poloha můž e
omezit jeho dý chání, co ž b y mohlo v ést k udušení.
•V aše r ovno váha můž e být nepřízniv ě ovlivněna jak v aším pohybem, tak i pohybem
dítět e.
•Buďte opatrní při oh ýbání a sklánění se dopředu nebo do str an.
•T oto nosítko není vhodné k použití během sport ovních aktivit, např . běh,
cyklistik a, plav ání a lyžo vání.
OP A TŘENÍ PRO POUŽÍV ÁNÍ NOSÍTKA ERGOBAB Y™:
Před sesta vením a použitím tohot o měkkého nosítk a si přečt ěte všechny pokyn y k jeho použití. Hlava v ašeho dítěte
by měla b ýt podepřena opěrným panelem hla vy a krku, dok ud dítě nepr okáže silnou a k onzistentní kontr olu hlavy
a krku. Nik dy nenecháv ejte dítě vnosítku Er gobaby™ nebo vjeho blízk osti bez doz oru. Nikdy nepoužívejt e měkké
nosítko , pokud je vaše ro vnov áha nebo mobilita narušena v důsledku tělesné únavy , ospalosti nebo z důvodu špat-
ného zdr av otního stavu. Nik dy nepoužívejt e měkké nosítko při činnos tech jak o vař ení a úklid, které př edpokládají
vy stav ení zdrojům t epla nebo chemikáliím. Nik dy nenoste měkk é nosítko při řízení mot oro vého v ozidla nebo během
jízdy v něm. Buďte opa trní při pití horký ch nápojů, aby nedošlo k jeho ro zlití na dítě při použití nosítka.
Nikdy r ozepínejte opasek, k dyž je dítě v nosítku. Uv ědomte si, že jak se dít ě stává ak tivnějším, hro zí mu větší ne-
bezpečí pádu z nosítek a. V dětském nosítk u noste pouze jen jedno dítě. Nik dy nepoužívejte/ nenoste víc e jak jedno
nosítko současně . Před br adou dítěte je třeba vž dy zajistit volný pr ostor v šířc e alespoň dv ou prstů. Předčasně
naro zené děti, děti trpícídýchacími potížemi a děti mladší ne ž 4měsíce jsou nejvíce vy stav eny riziku udušení.
Zajistět e správné umíst ění dítěte do nosítk a včetně jeho no žiček. Polohu dít ěte je tř eba pra videlně kontrolo vat,
aby ste se ujistili, že dít ě je sprá vně v nosítku usazeno, ř ádně uprostřed a s r oztaženýma nohama v e dřepu a hlav ou
ve v zpřímené poloz e tak, aby nesklouzá valo dolů nebo ke str aně. Jakmile je dítě umíst ěné vnosítku, je nutné pr avi-
delně kontr olova t jeho ruce, noh y a chodidla, zda nejsou nosítk em někde příliš sevř eny či přiškrcen y . V ždy upe vněte
spony spr ávně, když se nosítk o nepoužívá. Kdy ž nosítko nepoužív áte, udržujte jej z dosahu dětí. Př ed každým
použitím zkontr olujte, zda jsou v šechny spony , patentky , popruhy a seřizov ací prvky bezpečné. Pr avidelně kon-
trolujt e nosítko , zda není opotřebené a pošk oz ené. Př ed každým použitím zk ontrolujte, z da nejsou šv y poprask ané,
popruhy či tkanina natr žené a upínací spony poško zené. Nikdy nepoužív ejte nosítko , když jsou tk aniny , poutka nebo
spony pošk ozené. Dřív e než změníte polohu nosítka, vyndejt e dítě v en. U menších dětí nebo u dospělých s dlouhým
trupem noste pás nosítk a vý še na těle tak, ab y hlava dítět e byla umístěna dosta tečně blízk o k políbení, a tím docílíte
sprá vné polohy pro nošení. Nosítk o se nesmí použít, dokud se uživ atel nese známí spokyny a be zpečnostními
prvky tak, ab y jim porozuměl a b yl si jistý , jak nosítk o zodpov ědně a náležitě používa t. Nosítko je ur čeno pouze pro
používání z dravými dospělými osobami. Pok ud se během používání nosítka dosta ví zdr av otní potíže v oblasti ra-
mene, zad nebo krku, př estaňte nosítko použív at a vyhledejte odborného lékař e. V yberte prosím vhodné mat eriály ,
kter é by mělo mít dítě oblečené . Zkontr olujte teplotu dítět e dotykem ruk y na jeho tělíčko. Odk azy na v ěk dítěte dle
měsíce jsou pouze obecná v odítka a výv oj každého dítět e je jiný . Ověřujte pr osím, že v aše dítě splňuje specifické
požada vky pro použití nosítka. V případě potř eby se obr aťte na zákaznický servis společnosti Er gobaby . V ideo
spokyny a dalšími r adami najdete na stránk ách www .ergobab y .eu (pouze vangličtině ).
Upoz ornění: Společnost Ergobab y™ využívá pouz e nejvy šší k valitu a nejbe zpečnější barviva, ab y produkt udrž o val
sv ou barvu, a zárov eň neobsahov al škodlivé chemikálie . Přesto vž dy exis tuje možnost, že barvy při m ytí vyblednou.
Ergobab y nemůže nést odpov ědnost za vybledlé barvy způsobené pr aním.
Informace o naší záruc e najdete na stránkách Er gobaby .eu. Společnos t ErgoBaby Carrier ,Inc. ručí za své v ýrobk y
v případě vad mat eriálu a zpraco vání. V yžadujeme doklad o zakoupení a v ýrobek je potřebné na vrátit záručnímu
servisu. Pokud chcet e uplatnit nárok na záruku, obr aťte se na zákaznick ý servis Ergobaby:
USA: support@er gobaby .com nebo +1888-4 16-4888
EU: customersupport@er gobaby .eu nebo +4 9404210650
Záruka se ne vztahuje na poško zení způsobené nesprá vným použív áním nosítka nebo jakýmkoli jin ým používáním,
kter é není vsouladu spokyny uv edenými vtomt o návodu. Záruka se ne vztahuje na nosítka, u který ch byla jakkoliv
upra vov ána původní k onstruk ce. Jiná nebo další záruční pr áva mohou e xisto vat v jurisdik ci kupujícího.
V případě, že v r ámci zákonů jurisdikc e kupujícího existují odlišná nebo doplňující záruční pr áva, pak budou tat o
prá va uplatněna a budou doplněním záručních prá v poskyto van ý ch společností.
CZ
VIGTIG T! SKAL L ÆSES OMHYGGELIG T OG
GEMMES TIL SENERE BRUG
ADV ARSEL: F ALD- OG
K V ÆLNINGSF ARE
F ALDF ARE – Baby er kan falde igennem en bred benåbning eller ud af bær eselen.
• Justér benåbningen, så babys bens passer perf ekt.
• Alle spænder mv . skal kontr olleres før brug.
• V ær særligt opmærksom, når du går eller læner dig frem.
• Bøj aldrig i ryggen; bøj i knæene.
• Brug kun denne bæresele til bab yer imellem 3,2 og 11 .3 kg.
KV ÆLNINGSFARE – Baby er på under 4 måneder kan kvæles i dett e produkt, hvis
deres ansigt presses s tramt ind mod din kr op.
• Stram ikk e selen for stramt til om dig selv eller bab y.
• Sørg f or , at der er plads til, at barnet bev æger hovede t.
• Hold altid babys ansigt frit.
• Lad ikke barnet so ve i udadv endt bæreposition f oran.
• Hvis du ammer dit barn i Bæreselen, skal du altid placer e det igen efter amning,
således at det ikk e har ansigtet pr esset ind mod din krop.
ADV ARSEL:
• Barnet skal vende ind mod dig, indtil de t kan holde sit ho ved selv .
Brug kun udadv endt position, når barnet har god og v edholdende hov ed- og
nakkekontr ol.
• For at undgå far er i forbindelse med fald, skal du sørge for at dit barn sidder
sikkert i bæreselen.
• Hold konstant ops yn med dit barn for at sikr e, at næse og mund er fri.
• Rådspørg en læge eller sundhedspersonalet før du bruger det te pr odukt til et for
tidligt født barn eller et barn med lav fødsels vægt eller sundhedsproblemer .
• Sørg for a t dit barns hage ikke hviler på dets brys t, da det kan begrænse v ejr-
trækningen og føre til k vælning.
• Din balance kan bliv e påvirket negativt af dine og barnets be vægelser .
• V ær forsigtig, når du bøjer eller læner dig fr emover , eller sidelæns.
• Denne bæresele er ikk e egnet til brug under sportsudøvelser som f .eks. løb, cykling,
svømning og skisport.
FORSIGTIGHEDSRE GLER I FORBINDELSE MED BRUG AF EN ERGOBAB Y™ BÆRESELE:
Læs alle anvisninger grundigt før den bløde bæresele samles og tages i brug. Barnets ho ved skal hav e støtte
fra panelet til barnet har udvikle t kontr ollen ov er sit hoved og nakke . Efterlad aldrig baby uden opsyn i eller
sammen med Ergobab y™ bæreselen. Brug aldrig en blød bær esele, når balancen eller mobilite ten er nedsat
på grund af træning, døsighed eller sundhedspr oblemer . Brug aldrig en blød bæresele, når du er i færd
med aktiviteter såsom madla vning og rengøring, som indebærer en varmekilde eller udsæt telse for k emiske
produkter . Brug aldrig en blød bæresele, når du kør er bil eller er passager i en bil. Vær f orsigtig, når du drikker
varme drikk e for at undgå at spilde en v arm drik på barnet, når du bruger bæreselen. Åbn aldrig mavebælt et,
mens barnet befinder sig i bæreselen. V ær opmærksom på, at efterhånden som barnet bliver mer e aktivt, så
har det større risik o for at falde ud af bæreselen. Bær kun ét barn ad gangen i en bæresele.
Brug/bær aldrig mere end én bær esele ad gangen. Der skal altid vær e mindst to fingres bredde luft under bab ys
hage. For tidligt fødte spædbørn med v ejrtrækningsproblemer og spædbørn på under 4 måneder har størs t
risiko for k vælning. Sørg for at anbringe bab y korrekt i produkt et, herunder med korr ekt benposition.
Barnets placering skal kontr olleres regelmæssigt for at sikr e, at det sidder rigtigt i bæreselen, hv or det er cen-
trer et med benene i frøstilling og ho vedet opr ejst og ikke faldende ned mod brystet eller til siden. Hold jæ vnligt
øje med babys arme, ben og fødder , når det sidder i bæreselen for at sikr e, at de ikke klemmes i bæreselen.
Spænd altid spænderne korr ekt, når bæreselen ikk e bruges. Hold bæreselen udenfor børns r ækkevidde, når den
ikke bruges. Kon trollér at alle spænder , snaplåse, og justeringer er sikre før h vert brug. Undersøg jævnligt bær e-
selen for tegn på slid og beskadigelser . Kontroller , om der findes optrævlede sømme , iture vne stropper eller s tof
og beskadigede spænder før hv er brug. Brug aldrig en bæresele med beskadiget s tof , lukkemekanisme eller
spænde. Løft baby en ud af bæreselen, før du ændrer bæreselens position. F or små baby er eller voksne med en
lang buste, skal bær eselens mavebælte placer es højere oppe på kroppen, således at barnets ho ved er tæt nok
på for at få et k ys, når bæreselen bær es foran. Bæreselen bør ikke an vendes med mindr e og før brugeren har
forstået an visningerne og sikkerhedsf oranstaltningerne og har det godt med og føler sig i s tand til at anv ende
bæreselen. Denne bær esele er kun beregnet til bliv e brugt af raske v oksne. Hvis den person, der bruger
bæreselen, udvikler skulder -, ryg- eller nakk eproblemer , skal vedkommende s traks holde op med at bruge
bæreselen og søge k valificer et lægehjælp. Vælg det rigtige materiale i f orhold til barnet.
Kontr ollér jævnligt temper aturen inde i selen ved at rør e ved barnets krop med hånden.
Henvisninger til aldre , i forhold til måneder , er kun vejledende og alle baby er udvikler sig forskelligt. Kontr oller,
at dit barn lev er op til de specifikke krav f or brug. Kontakt Er gobabys kundeservic e for at få yderliger e assis-
tance. På w ww .ergobab y .eu (kun på engelsk) kan du se en instruktionsvideo og få yderliger e vejledning.
Ansvarsfr askrivelse: Er gobaby™ bruger kun den sikreste farv e af højeste kvalit et for at sikre, at et pr odukt
ikke smitter af , men er fri for skadelige k emikalier . Der er altid en risiko for , at farverne k an bleges ved v ask.
Ergobab y kan ikke holdes ans varlig for afblegede f arver grundet v ask.
Se venligst Er gobaby. eu for information om gar anti. Ergo Baby Carrier , Inc. garanter er for at dets produkter er
fri for defekter i ma terialer og udførsel. Et købsbe vis er nødvendigt og produkte t skal returner es ved garantiser-
vice. Såfr emt du vil fremsæt te et kr av i henhold til gar antien, skal du kontakt e Ergobab ys kundeservice på:
USA: support@ergobab y .com, eller +1 888-416-4888
EU:customersupport@er gobaby.eu, eller +4 9 40 421 065 0
Garantien dækk er ikke skader påført v ed misbrug eller enhver anden brug af Ergobab y Bæreselen, der ikke er i
ov erensstemmelse med instruktionerne i denne vejledning.
Garantien dækk er ikke for bær eseler, der for ekommer at være ble vet ændret på nogen måde fr a dens originale
konstruktion. Der kan v ære tale om anderledes eller yderligere gar antirettigheder i køberens r etskreds.
I det omfang hv or andre eller yderligere gar antirettigheder er gældende i køberens r etsområde, vil disse
yderliger e garantier v ære gældende som et supplement til de udst edte garantier .
DK
DÔL EŽI TÉ! P O Z ORNE SI PR EČ ÍT A JT E
A USC H O V A JTE PRE BU DÚCE
POU ŽI TIE
UP O Z ORNE NIE : N EB EZPEČ IE
P ÁDU A UDUSE NIA
NEBEZPEČIE P ÁDU – Deti mô žu vypadnúť širok ým otvorom pr e nohy alebo
vypadnúť z nosič ov v on.
•Nasta vte otvory pr e nohy tak, ab y pohodlne priliehali k nohám dieťaťa.
•Pred k aždým použitím sa uistite , že sú všetk y zapínania bezpečne zapnut é.
•Kr áčajte a skláňajt e sa opatrne.
•Nik dy neohýbajt e chrbát; doporučujeme vám pr edkloniť sa do podrepu.
•T ento nosič používajt e len udetičiek shmotnosťou 3,2k g až 11.3kg.
NEBEZPEČIE UDUSENIA – U tohot o výrobku hr ozí u detí do 4mesiaco v riziko
udusenia, pokým je ich tv ár pritlačená príliš tesne kv ášmu telu.
•Neupe vňujte dieťa kv ášmu telu príliš tesne .
•V ytvort e dieťaťu priestor pr e voľn ý pohyb hla vy .
•Dbajte na t o, aby po c elú dobu nosenia nemala tvár dieťaťaak úk oľv ek prekážku.
•Nedopusťt e, ab y dieťa zaspalo v polohe vpredu s tv árou dopredu.
•Ak dojčíte dieťa v nosiči, po kŕmení ho vž dy premiestnit e, aby jeho tv árička nebo
la pritlačená na v aše telo.
UPO ZORNENIE:
• Do dob y , než dieťa dokáž e samo udržať hlavu hor e, musí b yť neustále otoč ené
tv árou k v ám.
• Nosenie s tv árou od v ás je vhodné len pre dieťa, kt oré dok áže udr žať pe vne a
trv ale vztý čenú hlavu.
•Ab y st e zabr ánili nebezpečiu pádu, uis tite sa, ž e vaše dieťa bezpečne v nosiči
sedí.
•Neustále s voje dieťa po zorujt e a zaistite, ab y jeho ústa a nos neboli ničím
zahr adené.
•Pred použitím doporučujeme: u detí nar odených pr edčasne, s nízkou pôr odnou
v áhou a u detí s horším zdr av otným sta vom najsk ôr vyhladať r adu od lekár a.
•Zabezpečt e, aby br ada dieťaťa nespočívala na jeho hrudi, pr etož e táto poloha
môž e obmedziť jeho dýchanie, č o by mohlo viesť k uduseniu.
•V aša r ovno váha mô že b yť nepriazniv o ovply vnená ak o v ašim pohybom, tak i
pohybom dieťaťa.
•Buďte opatrní pri oh ýbaní a skláňaní dopredu alebo do str án.
•T ento nosič nie je vhodný na použív anie pri športo vý ch činnostiach, napr . pri
behu, cyklistik e, pláv aní, alebo lyžo vaní.
OP A TRENIE PRE POUŽÍV ANIE NOSIČA ERGOBAB Y™:
Pred z osta v ením apoužitím mäkkého nosiča si pr ečítajte všetky pok yny . Hlav a vášho dieťaťa b y mala byť
podoprená oporn ým panelom hlav y a krku, pokiaľ dieťa nepreukáže silnú a k onzistentnú k ontrolu hla vy a
krku. Nik dy nenecháv ajte dieťa vnosiči Ergobab y™ alebo vjeho blízkosti bez do zoru. Nikdy nepoužív ajte
mäkký nosič, pokým je v aša ro vnováha alebo mobilita narušená v dôsledk u telesnej úna vy , ospalosti alebo
z dôv odov zlého z dra votného sta vu. Nikdy nepoužívejt e mäkký nosič pri činnostiach ako v arenie a upra-
to vanie, kt oré pr edpokladajú vysta venie zdr ojom tepla alebo chemikáliám. Nikdy nenos te mäkký nosič pri
riadení motor o v ého vo zidla alebo počas jazdy v ňom. Buďte opatrní pri pití horúcich nápojo v , aby nedošlo k
jeho ro zliatiu na dieťa pri použití nosiča. Nikdy nero zopínajte opasok, k eď je dieťa v nosiči.
Uvedomt e si, že ako sa dieťa stá vá aktvnejšie, hr ozí mu väčšie nebe zpečie pádu z nosiča.
V detskom nosiči nos te iba jedno dieťa. Nik dy nepoužívajte/ nenoste viac ak o jeden nosič. Pod bradou bábät-
ka musí b yť vždy medz era v eľkosti aspoň dv och prsto v . Predčasne nar odené deti, deti trpiace dý chacími
ťažkos ťami a deti mladšie než 4mesiac e sú najviac vy sta vené rizik u udusenia.
Zabezpečte spr ávne umiestnenie dieťaťa do nosiča vr átane jeho nožiček. Polohu dieťaťa je nutné pr avidelne
kontr olov ať, aby s te sa presv edčili, že dieťa v nosiči sprá vne sedí, je v strede s mierne r ozkr očenými a
pokrč enými nohami, hla vu má vo vzpriamenej polohe a nepadá mu dolu ani nabok. K eď je dieťa v nosiči, je
nutné pra videlne pozor ov ať ruky , noh y a chodidlá dieťaťa, aby sa zabezpečilo , že ich nosič neobmedzuje.
V ždy upevnit e spony sprá vne, k eď sa nosič nepoužíva. K eď nosič nepoužívat e, udržujt e ho z dosahu detí.
Pred k aždým použitím sk ontrolujte, či sú v šetky spony , pat entky , popruhy a nastav ov acie prvky bezpečné.
Pra videlne kontrolujt e nosič, či nie je opotrebov aný a poškoden ý . Pr ed každým použitím skontr olujte, či
nie sú šv y a popruhy popr askané, či nie je tkanina natrhnutá a upínacie spony , či nie sú poškodené. Nik dy
nepoužívajt e nosič, keď sú tkaniny , putká alebo spony pošk odené. Pr ed zmenou polohy nosiča vybert e dieťa
z nosiča. Pri menších deťoch alebo dospelý ch s dlhým trupom, by sa driek ový pás mal umiestniť v yššie na
tele, ab y hlava dieťa ťa bola dostatočne blízk o na pobozkanie, k eď ho nesiete vpredu.Nosič sa nesmie použiť,
kým sa použív ateľ neoboznámi s pokynmi a be zpečnostnými prvkami tak , ab y im poro zumel a bol si istý ,
ako nosič z odpovedne a nále žite používať. Nosič je ur čený len pre použív anie zdra vými dospelými osobami.
Ak sa u používat eľa vyskytnú pr oblémy s plecami, chrbtom alebo krk om, pres taňte nosič použív ať a poraďte
sa s kv alifikov aným zdr avotníck ym praco vníkom. Pre obleč enie dieťaťa vybert e sprá vne materiály . Dotyk om
ruky na detsk é telo skontr olujte teplotu v o vnútri. Odkazy na v ek dieťaťa podľa mesiaca sú iba všeobecné in-
formácie a vý voj každého dieťa ťa je iný . Skontrolujt e, či v aše dieťa spĺňa špecifické požiada vky na použív anie
nosiča. V prípade potreb y sa obráťte na zák aznícky servis spoločnosti Er gobaby . V ideo s pokynmi a ďalšími
radami nájdet e na stránkach ww w .er gobaby . eu (iba v angličtine).
Upoz ornenie: Spoločnost Er gobaby™ v yužívá iba najvy ššiu kv alitu a najbezpečnejšie farbiv á, aby produkt
udržo val s voju f arbu, ale bol bez škodlivý ch chemikálií. Napriek tomu vž dy e xistuje mo žnosť, že f arby pri
praní v yblednú. Ergobaby nemô že niesť z odpov ednosť za vyblednut é farby spôsobené pr aním.
Informácie o našich zárukách nájdet e na str ánkách Ergobaby .eu. Spoločnosť Er go Baby Carrier , Inc.
poskytuje u pr oduktu záruku na mat eriál a spraco vanie. V yžadujeme doklad o zakúpení a výr obok je
potrebné na vrátiť záručnému servisu. Pokiaľ chcet e uplatniť nárok na záruku, obr áťte se na zákazníck y servis
Ergobab y:
USA: support@er gobaby .com nebo +1888-4 16-4888
EU: customersupport@er gobaby . eu, alebo +49404210650
Záruka se ne vzťahuje na pošk odenie spôsobené nesprá vnym používaním nosiča alebo akýmk oľvek in ým
používaním, k tor é nie je vsúlade spokynmi uvedenými vt omto náv ode. Záruka sa nevzťahuje na nosič e,
u ktorý ch bola akákoľv ek uprav ov aná pôv odná konš trukcia. Iné alebo ďalšie záručné prá va môžu e xisto vať
v prá ve kupujúc eho. V prípade, ž e v rámci zákono v prá va k upujúceho e xistujú odlišné alebo doplňu-
júce záručné pr áva, tak budú tiet o prá va uplatnené a budú doplnením záručný ch práv posk ytov aných
spoločnosťou.
SK
O LU LI N E ! LU G EG E
T ÄH ELEP AN ELIKUL T J A HOIDKE
AL LES, ET SA AKSI TE SED A K A
E DA S P I D I V A A DA T A
HOIA TUS: KUK KUM IS - J A L ÄMB U-
M ISO HT!
KUKK UMISOHT – Laps võib libiseda v älja läbi laia jalaav a v õi kandmisv ahendist
v älja kukkuda.
•Reguleerige jalaa vasid nii, et need sobituksid tihedalt beebi jalgadega.
•Enne iga kasutamist v eenduge, et k õik kinnitused on turvaliselt fikseeritud.
•Olge eriti ette vaatlik k ummardamisel v õi jalutamisel.
•Ärge k unagi painutage ennast vöök ohast, v aid põlv edest.
•Kasutage kandmis vahendit ainult nende last e jaoks, kelle k ehakaal jääb vahemik
ku 3,2 kuni 11.3k g.
LÄMBUMISOHT – Alla 4kuu v anused imikud võiv ad selles toot es lämbuda, kui
nende nägu on tihedalt surutud v astu t eie k eha.
•Ärge t õmmake last rihmadega liiga tihedalt v astu oma k eha.
•Jätk e ruumi pea liigutamiseks.
•Hoidk e lapse nägu alati eemal ettejää vat est takistust est.
•Ärge lask e lapsel magada, kui teda k antakse rinnal kuklaga kandja suunas.
•Kui imeta te las t kandmis vahendis, paigutage laps pär ast t oitmist alati nii, et beebi
nägu ei oleks teie k eha vastas.
HOIA TUS:
• Laps peab olema kande vahendis näoga teie poole seni, k uni ta suudab ise
pead hoida.
• Kasutage näoga v äljapoole olev at kandmisasendit ainult siis, kui beebi suudab
pead ja kaela kindlat ning tuge valt hoida.
•Kukk umisohu vältimiseks v eenduge, et laps oleks kandek otis kindlalt
õiges asendis.
•Jälgige last pide valt ja v eenduge, et ta suu ja nina ei oleks blokeeritud.
•Kui laps on sündinud ennetähtaegselt, v äikese sünnik aaluga v õi on tal mõni
meditsiiniline seisund, pidage enne toot e kasutamist nõu tervishoiut öötajaga.
•K ontrollige, et laps ei oleks asendis, kus ta lõug on v astu rinnakorvi, ses t see
v õib takistada hingamist ja põhjustada lämbumist.
•T eie tasakaalu võiv ad halvendada t eie enda või t eie lapse liigutused.
•Olge ettepoole v õi küljele painutamisel ja kummar damisel ettev aatlik.
•See lapse kandek ott ei sobi kasutamiseks sportimise ajal, nt jooksmise, jalgr atta
ga sõitmise, ujumise ja suusatamise ajal.
ETTEV AA TUS ABINÕUD ERGOBABY™ LAPSEK ANDEK O TI KA SUT AMISEL:
Lugege kõik juhised läbi enne pehme k andmisv ahendi kokkupanekut ja k asutama hakkamist. Beebi pea
peaks olema kaitstud pea ja kaela tugipaneeliga k uniks beebi oskab ise kontrollida oma pead ja k aela.
Ärge kunagi jä tke jär elev alveta las t, kes on kandmisv ahendis Ergobaby™ v õi koos sellega.
Ärge kunagi k asutage pehmet kandmisvahendit, k ui teie tasakaal v õi liikumisv õime on halvenenud füüsilise
koormuse , unisuse v õi tervisliku seisundi t õttu. Ärge kunagi kasutage pehmet kandmis vahendit, kui tegelet e
selliste t egevustega nagu t oiduvalmis tamine ja puhastamine, mis hõlmav ad kokk upuudet küttekehade v õi
kemik aalidega. Ärge k unagi kandk e pehmet kandek otti, kui juhite autot v õi istute sõidukis kaasreisija k ohal.
Kui laps on kandek otis ja joote kuuma jooki, olge ette vaatlik, et jooki ei tilguks lapse peale. Är ge kunagi
av age vöök oha rihma pannalt, kui laps istub kandmis vahendis. Arv estage, et lapse ak tiivsuse suur enedes
suureneb lapse k andekotis t väljak ukkumise risk. Lapsekandek otis tohib kanda korr aga ainult ühte last.
Ärge kunagi k asutage/kandke samal ajal rohk em kui ühte kandmis vahendit. Lapse lõua alla peab alati jääma
vaba ruumi v ähemalt kahe sõrme laiuse jagu. Lämbumisoht on kõige suur em enneaegsetel imikutel, hin-
gamisteede pr obleemidega imikutel ja alla 4kuu v anustel imikutel. V eenduge, et laps on k andmisvahendisse
õigesti paigutatud ja et sh on õige ka jalgade asend. Lapse asendit tuleb k orrapär aselt kontr ollida, veendu-
maks, et laps istub kandek otis õigesti isteosa k eskel, jalad k onnaasendis ja pea püsti, mitte alla v õi külgedele
kõik udes. Kandmis vahendis is tuva lapse k äsi, jalgu ja jalalabasid tuleb korrapär aselt kontrollida, v eendumaks,
et need ei ole pitsunud kandmisv ahendi vahele. Kinnitage alati rihmapandlad, k ui kandek ott pole kasutuses.
Kui kandek ott pole kasutuses, hoidke seda las tele kätt esaamatus kohas. V eenduge enne iga kasutamist, et
kõik pandlad, klõpskinnitused, rihmad ja r eguleerimisvahendud on kinni pandud. K ontrollige kandek otti reg-
ulaarselt kulumisjälgede ja kahjustus te suhtes. Enne iga kasutamist k ontrollige toodet lahtitulnud õmblust e,
rebenenud rihmade v õi materjali ja kahjustatud kinnitus vahendite suht es. Ärge k asutage kandek otti, kui
kangamaterjal, kinnitused v õi pandlad on kahjustunud. V õtk e laps kandmisvahendmis t välja enne k andmis-
vahendi asendi muutmis t. Kui laps on v äike v õi last kandv a täiskasv anu ülakeha on v äga pikk, tuleb vöörihma
kanda k ehal kõr gemas asendis nii, et last rinnal kandes oleks ta pea kandjale nii lähedal, et ta ulatub lapsele
musi tegema. Kandmis vahendit ei tohi kasutada enne , kui kandja on juhis test ja ohutusfunk tsioonidest aru
saanud ning tunneb ennast kandmis vahendi kasutamisel enesekindlalt ja mugav alt. See kandmisv ahend on
mõeldud kasutamiseks ainult terv etele täiskas vanut ele. Kui kandmisv ahendit kasutav al inimesel peaksid tek-
kima õla-, selja- või k aelaprobleemid, tuleb toote k asutamine lõpetada ja pöörduda v astav a kv alifikatsiooniga
meditsiinitöötaja poole. V alige lapsele kandmiseks sobivast mat erjalist riided.
Kontr ollige kehatemper atuuri, puudutades käega last. Viit ed lapse vanusele on ainult üldised suunised ja iga
laps areneb erine valt. K ontrollige , kas kandek oti konkreetsed k asutusnõuded vas tav ad teie lapsele.
V ajadusel pöörduge täienda va abi saamiseks Ergobab y klienditeeninduse esindaja poole. T eabevideo ja
täiendav ate näpunäidete saamiseks külas tage veebileht e www .er gobaby .eu (ainult inglise k eeles).
Lahtiütlused: Ergobab y™ kasutab ainult kõige k valit eetsemaid ja ohutumaid värvaineid, mida on v õimalik ka-
sutada, et toode säilitaks oma v ärvi, kuid oleks ohtlike k emikaalide v aba. Alati eksist eerib võimalus, et v ärvid
pestes tuhmuv ad. Ergobaby ei saa k anda vas tutust pesemisest põhjustatud v ärvide tuhmumise eest.
T eavet meie gar antii kohta vt v eebilehelt Ergobab y .eu. Ette võtte ERGO Bab y Carrier , Inc. annab oma tood-
etele gar antii materjali- ja tootmisdefektide suht es. Ostutšeki olemasolu on vajalik ja toode tuleb tagas tada
garantiihooldusk eskusse. Garantiinõude esitamis vajaduse korr al pöörduge Ergobab y klienditeenindusse:
USA: support@er gobaby .com v õi 888-416-4888
EL: customersupport@er gobaby . eu või 0049404210650
Garantii ei laiene kahjus tustele , mida põhjustab kandmisv ahendi väärtarvitus v õi kasutamine mis tahes
viisil, mis ei vas ta käesole vas juhendis nimetatud juhistele . Garantii ei laiene ühelegi kandmis vahendile, mille
originaalkujundust on muudetud mis tahes viisil. Ostja alluvusalas v õivad k ehtida erinevad v õi täiendavad
garantiiõigused. Ulatuseni, milleni eksis teerivad erine vad v õi täiendav ad garantiiõigused os tja alluvusala
seadustes, tuleb neid r akendada ja need peav ad lisanduma garantiiõigust ele.
EE
IMPORT ANTE! LEGGERE A TTENT AMENTE
E C ONSERV ARE PER FUTURE
C ONSUL T AZIONI
A TTENZIONE: PERIC OL O DI CADUT A E
SOFF OCAMENTO
PERIC OL O DI CADUTE – I neonati possono cadere dal Marsupio o sciv olare attra verso
l’ ampia apertura per le gambe..
• Regolar e le aperture per le gambe per ada ttare le gambe del bambino c omoda-
mente.
• Prima di ogni uso acc ertarsi che le chiusur e siano assicurat e.
• Prestar e una particolare cur a nello sporgersi o nel camminare .
• Non chinarsi ad altezza della vita, chinar si ad altezza delle ginoc chia.
• Utilizzare quest o Marsupio solamente per i bambini di peso compr eso tra 3,2 kg e
11. 3 kg.
RISCHIO DI SOFFOCAMENT O – I bimbi di età inferiore a 4 mesi possono soff ocare se
hanno il viso compresso c ontro il corpo di chi indossa questo pr odotto.
• Non fissare il bambino tr oppo strettament e contr o il proprio corpo.
• Lasciare spazio per i mo vimenti della testa.
• T enere sempr e libero il viso da os tacoli.
• Non far dormire il bambino nella posizione fr onte strada.
• Se allatti il tuo bambino nel Marsupio, riposizionalo sempr e dopo la poppata
cosic ché la faccia del bambino non sia pr emuta contro il tuo c orpo.
A TTENZIONE:
• Il bambino dev e essere posizionato verso di v oi finché non riesce a sostener e la
propria t esta
•Utilizzate la posizione fr onte strada soltanto quando il bambino sos tiene da solo la
testa ed il c ollo.
• Per evitare il rischio di cadut e assicurati che il tuo bambino sia posizionato
corre ttamente nel Marsupio .
• Contr olla costantemente il tuo bambino e assicur ati che bocca e naso non siano
ostruiti.
• Per i neonati prematuri o c on basso peso alla nascita e per i bambini con patologie
chiedere il parer e di un medico prima di utilizzare questo pr odotto.
• Assicurati che il ment o del tuo bambino non sia appoggiato sul suo petto poiché il
suo respir o potrebbe essere limita to e portare al soff ocamento.
• L ’ equilibrio di chi indossa il porta-bebè può risentire dei pr opri movimenti e di quelli
del bambino.
• Fai at tenzione quando ti spor gi o ti pieghi in av anti e lateralment e.
• Il Marsupio non è adatt o per l’utilizzo dur ante attività sportive , per es. durant e la
corsa, le passeggiat e in bicicletta, il nuoto e lo sci.
PRECAUZIONI PER L ’USO DEL MARSUPIO ERGOBABY™:
Leggere a ttentamente tut te le istruzioni prima di montar e e utilizzare il Marsupio. La t esta del tuo bambino
dovrà esser e sostenuta dall’ apposito pannello di supporto sino a quando egli non dimostrerà di a vere il contr ollo
autonomo di testa e c ollo. Non lasciare mai il bambino incust odito dentro o vicino al Marsupio Ergobab y™. Non
usare mai il marsupio quando l’ equilibrio o la mobilità sono compr omessi a causa di esercizio fisico, sonnolenza,
o patologie cliniche. Non usar e mai il marsupio durante lo sv olgimento di attività come la cucina e la pulizia,
che implicano l’uso di una fonte di calor e o l’esposizione a sostanz e chimiche. Non indossare mai il marsupio
durante la guida o c ome passeggero di un veicolo. Stai at tenta quando bevi be vande calde per evitare di v ersare
bev ande calde sul bambino durante l’uso del Mar supio. Non sganciate mai la cinghia v entrale mentre il bambino
è nel Marsupio. Fai a ttenzione poiché via via che il bambino div enta più attiv o ha un rischio maggiore di cader e
dal Marsupio. Porta un solo bambino per v olta nel Marsupio. Non utilizzare/indossar e mai più di un Marsupio
per volta. Sott o il mento del bambino dev ono poter passare almeno due dita. I neonati pr ematuri, i neonati
con problemi r espiratori e i bambini sotto 4 mesi sono a maggior rischio di soff ocamento. Assicur are il corr etto
posizionamento del bambino nel prodot to, compr ese le gambe.
La posizione del bambino dev e essere c ontrollata r egolarmente per assicurarsi che il bambino sia posizionato
corre ttamente nel Marsupio, al c entro, c on le gambe nella posizione a ranocchia e la testa er etta, e non pendente
verso il basso o di la to. Occ orre controllar e regolarmente le br accia, le gambe ed i piedi del bimbo quando si
tro va nel Marsupio per verificar e che non siano bloccati in alcun modo. A ggancia sempre in manier a appropriata
le cinghie quando il Marsupio non viene utilizzato. Tieni il Mar supio lontano dai bambini quando non viene uti-
lizzato. Prima di ogni utilizzo v erificate che tutte le fibbie, i ganci, le cinghie e le r egolazioni siano stati assicura ti.
Ispeziona regolarmente il Mar supio per ev entuali segni di usura e danni.
Prima dell’uso verificar e la presenza di cucitur e strappate, cinghie lacer ate o tessuti e dispositivi di fissaggio
danneggiati. Non utilizzare mai un Marsupio quando il t essuto, la chiusura o la fibbia è danneggiata. Estrarr e
il bimbo prima di cambiare la posizione del Marsupio. Per i bambini più pic coli o per gli adulti con un tronco
lungo, occorr e indossare la cintura v entrale in una posizione più in alto sul c orpo, così la testa del bambino è
posizionata sufficientemente vicina per esser e baciata quando si usa la posizione frontale.
Non utilizzare il Marsupio fino a quando chi lo indossa c omprende le istruzioni e le car atteristiche di sicurezza
e si sente sicuro e a pr oprio agio in merito all’uso del prodotto. Ques to Marsupio è indicat o per l’uso da parte
di adulti sani. Se la persona che utilizza il Marsupio do vesse manif estare pr oblemi alle spalle o alla schiena, ne
interrompa l’utilizz o e consulti un medico qualificato. Scegli il mat eriale adatto per v estire il bambino.
Controlla la t emperatura interna t occando con la mano il c orpo del bambino. I riferimenti alle età espr esse in
mesi sono solo linee guida generali e lo sviluppo di ciascun bambino è div erso. Verifica che il tuo bambino
soddisfi i requisiti specifici d’uso. C ontattar e il servizio clienti Ergobab y per ulteriore assis tenza se necessario. Per
le istruzioni video e ulteriori consigli visitat e il sito web ww w.er gobaby .it.
Esclusione di responsabilità: Ergobab y™ utilizza colori della migliore qualità e sicurezza possibile per assicur arsi
che il prodott o conservi il proprio c olore e non contiene prodotti chimici dannosi.
C’è sempre la possibilità che i c olori sbiadiscano con il lav aggio. Ergobaby non è r esponsabile della perdita di
colore do vuta a lavaggio.
Per informazioni sulla nostr a garanzia, consultar e Ergobaby .it. Ergo Baby Carrier Inc. garantisce i pr opri prodotti
per i difetti di mat eriali e di fabbricazione. Per il servizio di gar anzia sono necessarie la pro va di acquisto e la
restituzione del pr odotto. Qualora abbiate una richiesta di int ervento in garanzia conta ttate il nostr o servizio
clienti Ergobab y:
USA: support@ergobab y .com, o +1 888-416-4888
UE: customersupport@er gobaby.eu, o +4 9 40 421 065 0
La garanzia non copr e i danni causati da uso improprio o da qualsiasi utilizzo del marsupio non conf orme alle
istruzioni descritte nel pr esente manuale. La gar anzia non si estende ai marsupio modificati rispetto alla lor o
forma originale. Possono esist ere diritti di gar anzia diversi o aggiuntivi a seconda del paese dell’ acquirente.
Nella misura in cui le leggi vigenti nella giurisdizione dell’ acquirente diritti di gar anzia diversi o aggiuntivi,
valgono tali gar anzie che si sommano ai diritti di garanzia pr evisti.
IT
S V ARĪGA INFORMĀ CIJ A! RŪPĪGI
IZLASIET UN S A GLABĀJIET T O
TURPMĀK AJ AI LIET OŠ ANAI
BRĪDINĀJUMS: IZKRIŠ ANAS UN
NOSMAK ŠANA S RISKS
IZKRIŠANA S RISKS – Mazuļi v ar izkrist caur plato kājas a tv eri vai no ķ engursomas
augšējās atv eres.
•Pielāgojiet kāju atv eres, lai tās pieguļoši atbils tu bērnu kājām.
•Pirms katr as lietošanas pārliecinieties, ka visas aiz dar es ir stingri nofiksētas.
•Noliecoties v ai ejot, esiet īpaši uzmanīgi.
•Nekad nenoliecieties jostas vietā; salieciet c eļus.
•Šo ķ engursomu izmantojiet tik ai bērniem, kuru s vars ir no 3,2 līdz 11.3k g.
NOSMAKŠ ANAS RISKS – Bērni līdz 4mēnešu v ecumam šajā somā v ar nosmakt, ja
seja tiek stingri piespiesta nēsā tāja ķ ermenim.
•Izmantojot siksnas, nepiespiediet bērnu pār āk cieši sav am ķermenim.
•A tstājiet vietu galviņas kustībām.
•Nodrošiniet, lai bērna sejai nek ad nekas netrauc ētu.
•Neļaujiet mazulim gulēt nēsāšanas pozīcijā uz v ēdera ar muguru pr et nēsātāju.
•Ja jūs baroja t savu mazuli ar krūti, liet ojot ķengursomu, vienmēr pēc bar ošanas
izmainiet mazuļa stā vokli tā, lai mazuļa seja netiek atbalstīta pr et jūsu ķermeni.
BRĪDINĀJUMS:
• Līdz brīdim, kamēr mazulis ne var pats notur ēt galviņu, viņam v ai viņai jāsēž ar
seju pret jums.
• Nēsāšanas pozīciju ar sejiņu no jums izmant ojiet tikai tad, kad bērns stingri un
stabili tur galviņu un kaklu.
•Lai no vērstu izkrišanas risk u, nodrošiniet, k a jūsu bērns ķ engursomā atrodas
drošā po zīcijā.
•Pastā vīgi nov ērojiet sa vu bērnu un nodrošiniet, ka viņa muti un degunu nekas
nenospros to .
•Ja bērns ir dzimis priekšlaicīgi, viņa sv ars dzimšanas brīdī ir bijis samazināts vai
viņam ir īpašas medicīniskās pr asības, pirms šī produkta lietošanas k onsultējieties
ar ārstu.
•Nodrošiniet, k a jūsu bērna zods nesask ar as ar viņa krūtīm, jo tādā gadījumā viņa
elpošana v ar kļūt apgrūtināta, kas v ar izraisīt nosmakšanu.
•Jūsu līdzsv aru var iet ekmēt jūsu un bērna kustības.
•Esiet uzmanīgi, saliecoties v ai noliecoties uz priekšu v ai uz sāniem.
•Šī ķ engursoma nav piemēr ota lietošanai sportisku ak tivitāšu laikā, piemēr am,
skrienot, br aucot ar v elosipēdu, peldot un slēpojot.
PIESARD ZĪBAS P ASĀK UMI, LIETOJO T ERGOBABY™ ĶENGURSOMU:
Pirms mīkstās ķ engursomas salikšanas un izmantošanas izlasiet visu instruk ciju. Jūsu bērna galvai
ir jābūt balstītai pr et galvas un k akla balstu, līdz brīdim, kad bērns sāk v eikt kontr olētas un izteiktas
galvas un k akla kustības. Nek ad neatstājiet bērnu bez uzr audzības, ja viņš var piekļūt Er gobaby™
ķengursomai v ai ir tajā ielikts. Nekad neizmantojiet mīkst o ķengursomu situācijās, kad aktivi-
tāšu, miegainības vai v eselības stāv okļa dēļ ir traucēta līdzs vara v ai pārvietošanās spēja. Nekad
neizmantojiet mīkst o ķengursomu, veic ot darbus, kas saistīti ar karstuma a votu v ai ķīmiskām vielām,
piemēram, gata vojot ēst v ai veicot tīrīšanu. Nek ad nenēsājiet mīksto ķ engursomu, atrodoties
transportlīdz eklī vai vadot t o. Esiet piesar dzīgi dzerot kars tus šķidrumus, lai ķengursomas liet ošanas
laikā nepieļautu karstā šķīduma izšļaks tīšanos uz mazuļa. Kamēr ķengursomā atr odas bērns, nekad
neatsprādz ējiet jostas siksnu. Nepieciešams apzināties, ka, ja mazulis kļūst ak tīvāks, palielinās risks,
ka mazulis v ar izkrist no ķ engursomas. Ķengursomā vielaicīgi nev ar nest vair āk kā vienu bērnu.
Nekad vienlaicīgi nelietojiet / ne velciet mugur ā vair āk kā vienu ķengursomu bērna pārnēsāšanai.
Zem bērna z oda vienmēr jābūt brīvai telpai vismaz divu pirkstu platumā. Priekšlaicīgi dzimušiem
bērniem, bērniem ar elpošanas trauc ējumiem un zīdaiņiem līdz 4mēnešu vecumam pastā v lielāks
nosmakšanas risks. Pārliecinieties, ka bērns, tai skaitā viņa k ājas, somā ir ieliktas pareizi.
Regulāri pārbaudiet bērna stā vokli, lai pārliecinātos, k a bērns ķengursomā ie vietots pareizi –
novie-t ots pa vidu ietupienā ar izvērstām kājiņām un augšup pac eltu galvu, un nav noslīdējis uz leju
vai sāniem. Ķ engursomā ievietotam bērnam r egulāri jāpārbauda rokas, kājas un pēdas, lai pārliecinā-
tos, ka ķ engursoma tās nesaspiež. Vienmēr par eizi nostipriniet sprādzes, ja ķ engursoma netiek
lietota. Neuzglabājiet ķ engursomu mazuļa tuvumā, ja tā netiek lietota.
Pirms katr as lietošanas pārliecinieties, ka visas sprādz es, slēdzēji, siksnas un r egulatori ir stingri nos-
tiprināti. Regulāri pārbaudiet ķ engursomu, lai atklātu jebkādas nolietošanās un bojājumu pazīmes.
Pirms katr as lietošanas pārbaudiet, vai na v atirušas šuv es, saplēstas siksnas v ai audums vai bojā tas
aizdar es. Nekad nelietojiet ķ engursomu, ja ir bojāts audums, līpslēdzējs v elkro s tiprinājums vai
sprādz e. Pirms pozīcijas maiņas izņemiet bērnu no ķengursomas. Nēsājot mazāk us bērnus vai tad,
ja pieaugušais ir gara auguma, ķ engursomas jostas siksna ir jāuzvelk augs tāk uz ķermeņa, lai mazuļa
galva atr odas pozīcijā, kur ā ir viegli mazuli noskūpstīt, ja mazulis tiek nēsāts pozīcijā uz v ēdera.
Ķengursomu nedrīks t lietot, ja lietotājs nav izlasījis v ai neizprot instruk ciju un drošības pasāk umus,
kā arī, lietojot ķ engursomu, nejūtas ērti vai pārliecināti.
Ķengursomu par edzēts izmantot tikai fiziski v eseliem pieaugušajiem. Ja personai, kas lieto ķ engur-
somu, rodas pleca, mugur as vai kakla pr oblēmas, pārtrauciet somas liet ošanu un konsultējaties ar
kv alificētu veselības aprūpes speciālis tu. Lūdzu, izvēlieties tādu bērna apģērbu, k as izgatav ots no
atbilstoša ma teriāla. Pārbaudiet ķ engursomas iekšpuses temperatūru, aptaus tot mazuļa ķermeni
ar savu r oku. Atsauces uz mazuļa v ecumu mēnešos kalpo tikai kā vispārīgas nor ādes, jo katra
mazuļa attīstība ir atšķirīga. Lūdzu, pārbaudiet, v ai jūsu mazulis atbilst konkr ētajām prasībām, kas
attiecināmas uz lietošanu. Ja nepieciešama v ēl papildu palīdzība, sazinieties ar Ergobaby klientu
apkalpošanas dienesta pārstā vi. Lietošanas pamācības video un papildu padomus, lūdzu, skatiet
www . ergobaby .eu (tikai angļu v alodā).
Atruna: Er gobaby™ izmanto tik ai augstākās k valitātes un iespējami dr ošākās krāsas, lai izstr ādāju-
mam tiktu nodr ošināta noturīga krāsa, bet tas nesa turētu k aitīgas ķīmiskās vielas. V ienmēr pastāv
iespējamība, ka kr āsas, atkārt oti mazgājot, izbalēs. Er gobaby neuzņemas a tbildību par mazgāšanas
laikā izbalējušām kr āsām.
Informāciju par gar antiju, lūdzu, skatiet Er gobaby .eu. Er go Baby Carrier , Inc. garantē, k a tā izstr ādā-
jumiem nav r ažošanas un materiālu defek tu. Jāsaglabā pirkumu apliecinošs dokuments un izs trādā-
jums jāatgrie ž garantijas servisā. Ja v ēlaties pieteikt gar antijas pieprasījumu, lūdzu, sazinieties ar
Ergobab y klientu apkalpošanas dienestu:
AS V: support@ergobab y .com v ai +1888-416-4888
Eiropas Sa vienība: customersupport@ergobab y .eu v ai +49404210650
Garantija neattiecas uz bojājumiem, kas r adušies nepareizas ķ engursomas lietošanas r ezultātā, vai
lietojot ķ engursomu neatbilstoši šajā rok asgrāmatā sniegtajām ins trukcijām. Garantija neattiecas uz
ķengursomu, k urai jebk ādā veidā mainīta tās oriģinālā kons trukcija. Pir cēja valsts lik umdošana var
noteikt atšķirīgas v ai papildu garantijas tiesības. Garantija tiek piemēr ota un papildina garantijas
tiesības tādā apjomā, kā pir cēja v alsts likumdošana nosaka atšķirīgas vai papildu gar antijas tiesības.
LV LT
S V ARBU! A TID ŽIAI PERSK AITYKITE IR
IŠS A UGOKITE NA UDO JIMUI A TEITY JE
ĮSPĖJIMAS: GALIMA P AR VIRSTI IR
UŽDUSINTI
GRĖSMĖ IŠKRISTI – K ūdikiai gali iškristi per plačią kojos sk ylę arba tiesiog iš
nešynės.
•Pak oreguokite k ojų skylių dy dį, kad nešynė tampriai priglustų.
•Prieš kiekvieną k artą naudodami, patikrinkite, ar visos sąsagos saugiai
užfiksuotos.
•Būkite ypač atsar gūs lenkdamiesi arba v aikščiodami.
•Niekada nesilenkit e per liemenį, tūpkitės lenk dami kelius.
•Šią nešynę naudokit e tik 3,2–11.3k g sv eriantiems kūdikiams.
P A V OJUS UŽDUS TI – Jaunesni negu 4mėn. kūdikiai šiame gaminyje gali uždus ti,
jei jų v eidas tvirtai prispaudžiamas prie jūsų kūno.
•Neriškite k ūdikio per stipriai prie sa vo kūno .
•Palikit e vietos galv os judesiams.
•Kūdikio galv ą visada saugokite nuo kliūčių.
•Neleiskite k ūdikiui miegoti padėtyje, kai v eidas atsuktas į išor ę.
•Jei nešynėje maitinat e kūdikį krūtimi, pamaitinusi visada pakeiskit e jo padėtį taip,
kad kūdikio v eidelis nebūtų prispaustas prie jūsų kūno .
ĮSPĖJIMAS:
• V aik o veidas, k ol jis arba ji negali išlaikyti sa v o galvos tiesiai, turi būti
nukreiptas į jus.
• Kūdikį v eidu į išorę nešiokit e tik tada, kai jis tvirtai ir patikimai laik o sav o galvą,
k ontroliuoja kaklą.
•Kad neiškristų, užtikrinkit e, kad v aik o padėtis nešynėje yr a saugi.
•Nuolat tikrinkite v aiką ir užtikrinkite , kad jo burna ir nosis nėr a užkimštos.
•Prieš naudodami šį gaminį per anksti gimusiems, maž o sv orio kūdikiams ir
sv eikatos sutrikimų turintiems v aikams, pasitarkite su s veika tos prie žiūros
specialistu.
•Patikrinkit e, ar vaik o smakras nesir emia į jo krūtinę, nes tai gali jam trukti
kv ėpuoti, todėl gali uždus ti.
•Jūsų pusiausv yrai neigiamos įtak os gali turėti jūsų ir jūsų v aik o judėjimas.
•Būkite atsar gūs tūpdamiesi arba lenkdamiesi į priekį ar į šonus.
•Ši nešynė netink ama naudoti sportuojant, p vz.: bėgiojant, v ažiuojant dviračiu,
plaukiojant ir slidinėjant.
A T SARGUMO PRIEMONĖS NA UDOJANT K ŪDIKIO NEŠYNĘ „ERGOBAB Y™ CARRIER“:
Prieš surinkdami ir naudodami minkš tą nešynę, persk aitykite visą instruk ciją. Jūsų kūdikio galvą turi palaik yti
galvos ir k aklo atrama, iki tol k ol kūdikis turi stiprią ir nuoseklią galvos ir k aklo kontr olę. Niekada nepalikite
kūdikio be priežiūr os „Ergobaby™ Carrier“ nešynėje arba su ja. Niekada nenaudokit e minkštos nešynės,
jei pusiausv yra arba judumas yr a sutrikę dėl mankšt os, mieguistumo arba medicininės būklės. Niekada
nenaudokite minkšt os nešynės užsiimdami tokia v eikla, kaip maist o gaminimas ir valymas, k ai naudojamas
karščio šaltinis arba chemikalai. Niekada nedė vėkit e minkštos neš ynės vairuodami arba būdami keleivio
vietoje tr ansporto priemonėje. Būkite atsar gūs gerdami k arštą gėrimą, kad neišpiltumėt e jo ant kūdikio,
nešamo nešynėje. Niek ada neatsekite juosmens dir žo , kai nešynėje sėdi k ūdikis. Žinokite, kad kuo v aikas
tampa aktyv esnis, tuo didesnė grėsmė jam kyla iškris ti iš nešynės. K ūdikio nešynėje neškit e tik vieną vaik ą
vienu metu. Niekada nenaudokite / nedė vėkite daugiau negu vieną neš ynę vienu metu. Prieš kūdikio
smakrą visada turi būti bent dviejų pirš tų dydžio a tstumas. Neišnešiotiems, kv ėpavimo sutrikimų turintiems
ir jaunesniems negu 4mėn. kūdikiams kyla didelė gr ėsmė uždusti. Užtikrinkite, k ad kūdikis tinkamai
pasodintas į gaminį, įskaitant ir tinkamą k ojų padėtį. Būtina reguliariai tikrinti kūdikio padėtį, ar jis tinkamai
sėdi nešynėje, ar jo iš skės tos ir sulenktos k ojos yra per vidurį, ar galv ą laiko tiesiai, ar ji nenusileido žem yn
arba nepakrypo į šoną. Būtina reguliariai s tebėti nešynėje sėdinčio v aiko r ankas, k ojas ir bėdas, ar nešynė jų
nev aržo. V isada tinkamai užsekite sagtis, kai nešynė nėr a naudojama. Nenaudojamą nešynę laikykite a tokiau
nuo vaik o. Prieš kiekvieną k artą naudodami, patikrinkite, ar visos sagty s, fiksatoriai, diržai ir r eguliatoriai yr a
saugūs. Reguliariai tikrinkite , ar ant nešynės nėr a nusidėvėjimo ž enklų ir pažeidimų. Prieš kiekvieną kartą
naudodami, patikrinkite, ar siūlės nėr a prairusios, diržai ar medžiaga neįply šusi, sąsagos nepažeistos. Niekada
nenaudokite nešynės, jei paž eista jos medžiaga, fiksatorius ar sagtis. Prieš k eisdami nešynės padėtį, iš jos
ištr aukite kūdikį. Maž esniems kūdikiams arba suaugusiems žmonėms ilgu liemeniu dėv ėkite juosmens diržą
aukščiau ant kūno, k ad kūdikio galva būtų gana arti lūpų, kai nešamas v eidu, nukreiptu į vidinę pusę. Nešynės
nereik ėtų naudoti, jei ir kol vart otojas nesupranta instruk cijos ir saugos savybių, nėr a susipažinęs ir nesijaučia
patogiai naudodamas neš ynę. Šią nešynę gali naudoti tik s veiki suaugusieji asmeny s. Jei uždengiamą nešynę
naudojančiam žmogui atsiranda pečių, nugar os arba kaklo problemų, nebenaudokite jos ir pasik onsultu-
okite su k valifik uoti medicinos specialistu. Parinkite vaik ui tinkamus drabužius. T ikrinkite jo t empera tūrą
paliesdami kūnelį r anka. Rek omendacijos dėl amžiaus pagal mėnesius yra tik bendrojo pobūdžio inf ormacija
ir skiriasi pagal kiekvieno kūdikio v ystymosi ly gį. Patikrinkite , ar jūsų kūdikis atitinka konkr ečius naudojimo
reik alavimus. Dėl papildomos pagalbos, jei būtina, kr eipkitės į „Ergobab y“ klientų aptarnavimo ats to vą. Dėl
mokomojo v aizdo įrašo ir papildomų patarimų apsilank ykite tinklalapyje ww w .er gobaby . eu (tik anglų kalba).
Atsak omybės atsisakymas: „Er gobaby™“ naudoja tik aukščiausios kok ybės ir galimas saugiausias dažomą-
sias medžiagas, kad gaminy s išlaikytų sav o spalvą, tačiau jo sudėtyje nebūtų kenksmingų chemik alų. Visada
išlieka galimybė , kad skalbiant spalv os išbluks. „Ergobaby“ negali būti a tsakinga už dėl skalbimo išblukusias
spalvas.
Dėl mūsų garantijos inf ormacijos žr . tinklalapį Er gobaby . eu. „ERGO Baby Carrier“ sav o gaminiams suteikia
garantija dėl medžiagų ir darbo k okybės defektų. Būtinas pirkimą patvirtinantis dokumentas, o gaminį r eikia
pateikti gar antinei priežiūrai. Jei norit e pateikti praš ymą dėl garantinės priežiūr os, kreipkit ės į „Ergobaby“
klientų aptarnavimo sk yrių:
JA V: support@er gobaby . com arba 888-4 16-4888
ES: customersupport@er gobaby . eu arba 0049404210650
Garantija netaik oma žalai, kuri padaroma dėl nešynės naudojimo ne pagal paskirtį arba ne pagal šiame
vado ve pat eiktus nur odymus. Garantija netaik oma nešynei, kurios pirminė kons trukcija k okiu nors būdu buvo
modifikuota. Pirk ėjas sav o jurisdikcijoje gali turėti kit okių arba papildomų garantinių teisių. Jei pagal pirk ėjo
jurisdikciją yr a kitokios arba papildomos garantinės t eisės, jos bus taikomos papildomai prie jau esamų
garantinių t eisių.
SV
VIK TIGT! LÄS NOGA OCH SP ARA FÖR
FRAMTIDA REFERENS
V ARNING: F ALL - OCH KVÄVNINGSRISK
F ALLRISK – Babyn kan falla genom en br ed benöppning eller ut ur bärselen.
• Just era benöppningarna så a tt de sitter lagom snävt runt barnets ben.
• Försäkr a dig om att alla fästen är knäppta och sitter or dentligt innan varje användning.
• V ar särskilt försiktig när du böjer dig eller går .
• Böj aldrig ryggen; böj knäna is tället.
• Använd den här bärselen endast för barn mellan 3,2 kg och 11 .3 kg.
KVÄVNINGSRISK – Spädbarn under 4 månader k an kvävas i den här pr odukten om
ansiktet pr essas tätt mot din kropp.
• Spänn int e fast babyn för tätt mot din kropp.
• Se till att babyn har utrymme att rör a på huvude t.
• Se till att babyns ansikt e aldrig är öv ertäckt.
• Låt int e barnet sov a i positionen mage utåt.
• Om du ammar barnet i bärselen ska du alltid just era barnets position efter ma tningen
så att hans eller hennes ansikte inte är tryckt mot din kropp.
VARNING:
• Barnet måste bär as med sitt ansikte vänt mot dig tills han eller hon kan hålla
huvudet upprätt.
•Bär inte barnet utåt vänt förrän barnet har bra stadga i nacken och tillförlitligt kan
hålla upp sitt huvud.
• För att förhindra risk en för att falla, se till at t barnet sitter säk ert placerad i
bärselen.
• • Överv aka hela tiden barnet och se till att munnen och näsan är fria.
• För prematurbab yn och babyn med låg födelsevikt med medicinska problem sök
råd hos sjukvården innan denna pr odukt används.
• Se till att barnets haka in te vilar på barnets bröst eft ersom andningen kan hindras
vilket kan leda till k vävning.
• Din balans kan påverkas negativt a v dina rörelser och ditt barns rör elser.
• V ar försiktig då du böjer dig eller lutar dig framåt eller åt sidan.
• Denna bär sele är int e lämplig för användning under sportaktiviteter , t.e x. jogging,
cykling, simning eller skidåkning.
FÖRSIKTIGHETSÅT GÄRDER VID ANVÄNDNING AV ERGOBABY™ BÄRSELE:
Läs igenom alla anvisningar innan du monter ar och använder den mjuka bärselen. Barnets huvud ska ha stöd
från panelen tills barnet har utv ecklat kontr oll över huvud och nacke. Lämna aldrig en bab y utan uppsikt i eller
med Ergobab y™ bärsele. Använd aldrig en mjuk bärsele vid nedsa tt balans eller rörlighet på grund av träning,
dåsighet eller hälsoproblem. An vänd aldrig en mjuk bärsele medan du utför aktivitet er som matlagning och
städning, där värmekällor eller kemikalier är inblandade .
Använd aldrig en mjuk bärsele medan du kör eller är passager are i ett f ordon. Var försiktig när du drick er heta
dryck er för att undvika att spilla på bab yn när bärselen används. Knäpp aldrig upp midjebältet medan din baby
sitter i bärselen. V ar medveten om att bab yn blir mer aktiv och risken ökar att barnet kan falla ur bärselen.
Använd endast bärselen för et t barn i taget. Använd/bär aldrig mer än en bärsjal åt gången. Det bör alltid
finnas ett fritt utrymme på minst två fingr ars bredd framför bab yns haka. Prematura spädbarn, spädbarn med
andningsproblem och spädbarn under 4 månader är de som löper stör st risk att kväv as.
Försäkra dig om at t babyn sitt er på rätt sätt i produkt en, med benen i rätt position.
Säkerställ a tt ditt barn är korr ekt placerat i bärselen med barnets stjärt c entrer ad och lågt placer ad i bärselen,
med benen i grodposition och huvudet upprätt och int e lutande nedåt eller åt sidan. B abyns armar , ben och
fötter behöv er observer as regelbundet då babyn befinner sig i bärselen för att gar antera att de inte på något
sätt är hopklämda av bärselen. Fäs t alltid spännena ordentligt äv en när inte bärselen används.
Håll bärselen utom räckhåll för barn när den inte an vänds. Du bör upphöra med användningen om bärselen på
något sätt är skadad. Inspekter a regelbundet bär selen för tecken på slitage och sk ador . Kontr ollera at t det inte
finns några spruckna sömmar , lösa remmar eller tygbitar eller skadade fäs ten innan varje an vändning. Använd
aldrig bärselen när ty get, spännena eller fästen är skadade . Vi rek ommenderar inte a tt byta mellan positioner
med din baby i bärselen. För mindr e bebisar eller för vuxna med lång bål, använd midjebältet högre upp på
kroppen så att barne ts huvud placeras tillräckligt när a för att pussas när magepositionen används. Bärselen får
inte användas förrän bär aren har förstått instruktionerna och säkerhetsanor dningarna, och känner sig säker och
bekväm med att an vända bärselen. Den här bärselen är a vsedd att användas a v friska vuxna. Om bäraren up-
plev er problem med axlarna, ry ggen eller nacken ska han eller hon genast sluta använda bärselen och uppsöka
kv alificerad vår dpersonal. Välj rätt material som barnet skall använda. K ontrollera temper aturen genom at t
känna på barnet med handen. Refer enserna för ålder per månad är endast allmänna riktlinjer och varje babys
utveckling är olik a. Kontr ollera att ditt barn uppfyller de specifika kra ven för användning. Kontakta Er gobaby
kundservice för ytterligar e råd och hjälp. Besök www .ergobaby .eu (enbart på engelska) för instruktions filmer
och ytterligar e tips.
Friskrivningsklausul: Ergobab y™ använder bara högsta möjliga kv alitet och de säkraste fär gpigmenten för att
säkerställa en pr odukt som behåller sin färg men är fri från skadliga kemikalier .
Det finns alltid en risk att fär ger bleknar vid tvätt. Er gobaby kan inte hållas ans varigt för blekande färger på
grund av tvätt.
Gå till Ergobab y .eu för information om vår garanti. Ergo Bab y Carrier , Inc. garanter ar att deras produkt er är
fria från material- och kons truktionsfel. För att gar antin ska gälla måste köpebevis uppvisas och pr odukten
returner as. Om du vill utnyttja garantin var vänlig k ontakta Ergobab y kundservice i:
USA: support@ergobab y .com eller +1 888-416-4888
EU: customersupport@er gobaby.eu eller +4 9 40 421 065 0
Garantin gäller inte för sk ador som uppkommit på grund a v felaktig användning eller om bärselen har an vänts
på ett sätt som inte finns beskriv et i den här bruksanvisningen. Garantin gäller inte om bärselen på något
sätt har modifierats från sin ur sprungliga konstruktion. Andr a eller ytterligare garantier kan för ekomma inom
köparens jurisdiktion. Om lagstiftningen i köpar ens land innehåller andra eller ytterligare gar antirättigheter ska
dessa gälla utöver o van beskrivna garantirättigheter .
RO
IMPORT ANT! CITIȚ I CU A TENȚ IE ȘI
P ĂS TRAȚ I INS TRUCȚ IUNILE PENTRU
C ONSUL T ARE UL TERIO ARĂ
A VERTISMENT : PERIC OL DE
CĂDERE ŞI SUFOCARE
PERICOL DE CĂDERE – C opilul poate cădea din marsupiu prin unul din orificiile
pre văzut e pentru picioare .
•Ajustaț i spaț iile pentru picioar e astfel încât picioar ele copilului să fie susț inut e
conf ortabil.
•Înainte de fiecar e utilizare, asigur aţi-v ă că toate c enturile de siguranţă sunt fixat e.
•A cor daţi o atenţie specială în timpul mersului şi dacă v ă aplecaţi.
•Nu v ă aplecaţi niciodată la niv elul taliei, ci îndoiţi genunchii.
• Utilizaţi marsupiul numai pentru copiii cu gr eutatea într e 3,2kg – 11.3k g.
PERICOL DE SUFOCARE – C opiii cu vârsta sub 4luni se pot sufoca dacă sunt
aşezaţi în marsupiu cu f aţa lipită strâns de c orpul purtătorului.
•Nu str ângeţi ex cesiv c enturile, astf el încât copilul să nu fie lipit str âns de
corpul dvs.
•Lăsaţi loc suficient pentru mişcările capului.
•F aţa copilului tr ebuie să fie liberă în permanenţă.
•Nu lăsaț i bebelușul să doarmă dacă est e așezat în marsupiu în f aț ă, cu spatele
înspre dumnea voas tră.
•Dacă alăptaț i copilul în timp c e se află în marsupiu, reașezaț i-l în po ziț ia corectă
după alăptare , astfel încât faț a bebelușului să nu fie lipită de c orpul dvs.
A VERTISMENT:
• Aşezaţi c opilul cu faţa înspre dv s. Până când acesta poa te să îşi menţină
capul drept.
• Nu purtaț i copilul cu spat ele înspre dumneav oastr ă (faț a înainte ) până când
aces ta nu își poate menț ine în permanenț ă capul și gâ tul drept.
•Pentru a e vita riscul de cădere, asigur aț i-v ă că bebelușul este așe zat în
sigur anț ă în marsupiu.
•Supr av egheaț i copilul în permanenț ă și asigur aț i-v ă că gur a și nasul aces tuia nu
sunt obstrucț ionat e.
•În cazul bebelușilor născuț i prematur , al celor cu greuta te r edusă la naștere
și al celor cu pr obleme medicale, cereț i sf atul unui medic înainte de a folosi
produsul.
•Asigur aț i-v ă că bărbia copilului nu se sprijină pe piept, deoarec e acest lucru
poate împiedica r espiraț ia și poat e duce la suf ocare .
•Mişcările dvs. şi ale c opilului pot determina pierder ea echilibrului.
•Fiț i atenț i dacă v ă aplecaţi înainte sau în lat eral.
•Nu utilizaţi marsupiul în timpul activităţilor sportiv e, cum ar fi alergatul, ciclismul,
înotul și schiatul.
PRECAUȚ II PRIVIND UTILIZAREA MARSUPIULUI ERGOBAB Y™:
Citiţi toat e instrucţiunile înainte de a asambla şi a utiliza marsupiul. Capul c opilului trebuie sustinut de catr e
suportul panoului, pana cand copilul do vedeste ca ar e musculatura dezv oltata indeajuns , astfel incat sa isi
poata sustine singur gatul si capul. În niciun caz nu lăsaţi c opilul nesuprav egheat în marsupiul Ergobaby™.
În niciun caz nu utilizaţi marsupiul dacă av eţi probleme de mobilitate sau de echilibru da tor ate ex erciţiilor
fizice, ameţ elii sau unor probleme de sănătate. În niciun caz nu utiliza ţi marsupiul în timp ce gătiţi, f aceţi
curăţ enie sau alte activităţi care implică e xpunerea la o sursă de căldură sau la subs tanţe chimic e. În niciun
caz nu utilizaţi marsupiul în timp ce v ă aflaţi la volanul unui automobil sau pe scaunul pasagerului. În cazul în
care c onsumaț i băuturi fierbinț i, av eț i grijă să nu stropiț i c opilul în timp ce se află în marsupiu. În niciun caz
nu desfaceţi c entura din jurul taliei în timp ce c opilul se află în marsupiu. Pe măsură c e copilul devine din ce
în ce mai activ , riscul de a cădea din marsupiu crește . Nu purtaț i mai mult de un copil deodată în marsupiu.
Nu folosiţi/ purtaţi niciodată mai multe marsupii simultan. T rebuie păstr ată în permanenţă o distanţă de cel
puţin două degete de la bărbia copilului. Bebeluşii născuţi pr ematur , cei cu pr obleme respirat orii şi cei cu
vârs ta sub 4luni pre zintă riscul cel mai crescut de sufocar e. Asiguraţi-v ă că bebeluşul este aşezat c orect
în marsupiu, verificând inclusiv po ziţia picioarelor . V erificaţi regulat poziţia c opilului pentru a vă asigura că
este aşe zat corect, în centru, cu picioar ele depărtate şi capul drept, iar c orpul nu este înclinat în faţă sau în
later al. Poziţia braţ elor şi a picioarelor copilului tr ebuie v erificată cu regularita te pentru a asigur a mişcarea
liberă, ner estricţionată. Închideț i întotdeauna catar amele în modul corect când nu purtaț i marsupiul. Nu
lăsaț i marsupiul la îndemâna copiilor când nu îl purtaț i. V erificaţi sigur anţa tuturor cataramelor , centurilor ,
bret elelor şi dispozitiv elor de reglare înaint e de fiecare utilizare. V erificaț i marsupiul în mod regulat pentru a
detecta orice semne de uzur ă sau defecte. Înaint e de fiecare utilizar e, asiguraţi- vă că pânza, dispo zitivele de
închidere şi br etelele nu sunt rupte şi cusăturile nu sunt desfăcut e. În niciun caz, nu folosiț i marsupiul dacă
pânza, dispozitiv ele de închidere sau catar ama sunt uzate sau defect e. Scoateţi c opilul din marsupiu înainte
de a schimba poziţia ac estuia. În cazul bebelușilor mai mici sau al adulț ilor cu abdomenul lung, fixaț i c entura
de șold mai sus pe corp, as tfel încât capul c opilului să se afle aproape de f aț a dvs. dacă bebelușul es te purtat
în faț ă. Marsupiul nu tr ebuie utilizat decât după ce purtă torul înţ elege instrucţiunile şi car acteristicile de sig-
uranţă şi se simt e confortabil şi sigur pe sine în privinţa utilizării marsupiului. Ac est marsupiu tr ebuie utilizat
ex clusiv de către adulţii sănăt oşi. În cazul în care purtătorul de zvoltă pr obleme la nivelul umerilor , spatelui
sau gâtului, acesta nu tr ebuie să poarte marsupiul şi trebuie să c onsulte un medic calificat. Alegeț i mat eriale
potrivite pentru îmbr ăcămintea copilului.
V erificaţi temper atura atingând corpul c opilului cu mâna. Referinț ele privind vârsta în luni sunt da te doar ca
indicaț ii generale , fiecare bebeluș de zvoltându-se în mod diferit. Asigur aț i-v ă că bebelușul dvs. îndeplinește
cerinț ele specifice în privinț a utilizării marsupiului. C ontactaţi repre zentantul de servicii clienţi Er gobaby pen-
tru asistenţă suplimentar ă, dacă este cazul. Pentru a vizualiza un clip cu instrucţiuni de utilizar e şi indicaţii
suplimentare , vă rugăm să vizitaţi sit e-ul www .er gobaby .eu (numai în limba engle ză).
Ex onerar ea de răspundere: Er gobaby™ utiliz ează numai vopsele de cea mai înaltă calitat e şi cu cel mai
ridicat grad de sigur anţă posibil pentru a asigura dur abilitatea culorii pr odusului, fără ca ac esta să conţină
substanţe chimic e dăunătoare.
Există întot deauna posibilitatea atenuării culorilor dat orită spălărilor repetat e. Ergobaby nu poa te fi consid -
erată r ăspunzătoare în cazul dec olorării în urma spălărilor repetat e.
V ă rugăm să consultaţi Er gobaby . eu pentru informaţii r eferitoare la gar anţie. Compania Ergo Bab y Carrier ,
Inc. garant ează că produsele sale nu prezintă def ecte de fabricaţie şi de materiale . Este nec esară dov ada
cumpărării, iar pr odusul trebuie returnat în v ederea acor dării garanţiei. În cazul în care a veţi reclama ţii priv-
ind garanţia, v ă rugăm să contactaţi serviciul clienţi Ergobab y astfel:
SUA: support@er gobaby . com, sau +1888-416-4888
UE: customersupport@er gobaby . eu sau +49404210650
Garanţia nu acoper ă daunele pro vocate de utilizar ea incorectă sau orice altă utilizar e a marsupiului care
contr avine instrucţiunilor specificate în ac est manual. Garanţia nu ac operă produsele a căr or fabricaţie orig-
inală a fost modificată în oric e mod. Jurisdicţia cumpărătorului poat e pre vedea dr epturi de garanţie dif erite
sau suplimentare . În măsura în car e legile din jurisdicţia cumpărătorului pr evăd dr epturi de garanţie diferite
sau suplimentare , garanţiile r espective se aplică şi sunt acor date în mod suplimentar faţă de dr epturile de
garanţie .
TR
ÖNEMLI! DIKK A TLICE OK UYUN VE
ILERIDE BAŞ VURMAK IÇIN SAKLA YIN
UY ARI: DÜŞME VE BOĞULMA
TEHLIKESI
DÜŞME TEHLİKESİ – Bebek geniş bacak ar alığından v ey a taşıyıcıdan düşebilir .
•Bacak çıkış y erlerini bebeğin bacakları rahat olacak şekilde a y arlayın.
•Her kullanımdan önc e tüm k emerlerin güv enli olup olmadığını kontr ol edin.
•Eğilirk en ve ya yürürk en daha fazla öz en gösterin.
•Asla belden eğilme yin; her zaman dizlerden eğilin.
•Bu taşıyıcıyı y alnızca 3,2k g – 11.3kg ar ası ağırlıktaki çocuklar için kullanın.
BOĞULMA TEHLİKESİ – 4ay dan küçük bebekler , yüzleri vücudunuza doğru sıkı
bir şekilde bastırılırsa bu ürün iç erisinde boğulabilirler .
•Bebeği vücudunuza doğru çok sıkı bir şekilde bağlama yın.
•Baş harek etleri için y eterli alan bır akın.
•Bebeğin yüzünü her zaman engellerden k oruyun.
•Dışa dönük ön taşıma pozis yonunda bebeğin uyumasına izin v ermeyin.
•Bebeğinize taşıyıcı içinde mama v erirseniz mama ver dikten sonr a bebeği her
zaman y eniden pozisy onlandırın; böylec e bebeğin yüzü vücudunuza bastırılmış
olmaz.
UY ARI:
• Bebek başini dik tutabilir hale gelene kadar yüzü siz e dönük olmalidir .
• Bebek güçlü v e sürekli bir baş ve bo yun k ontrolü sağladığında sadec e dışa
dönük taşıma pozis yonunu kullanın.
•Düşme ka ynaklı tehlikeleri önlemek için ç ocuğunuzu taşıyıcıya güv enli bir şekil-
de y erleştirdiğinizden emin olun.
•Çocuğunuzu sür ekli gözlemle yin ve bebeğinizin ağzının v e burnunun tıkan-
madığından emin olun.
•Prematür e ve düşük ağırlıktaki bebekler ile tıbbi bir durumu olan ç ocuklar için
bu ürünü kullanmadan önc e bir sağlık prof esy oneline danışın.
•Çocuğunuzun ç enesinin göğsüne day alı olmadığından emin olun; bu durum
nefes almasını engelle yer ek boğulmay a neden olabilir .
•Sizin v e bebeğinizin harek etleri dengenizi olumsuz şekilde etkile y ebilir .
•İleriy e ve ya y ana doğru eğilirken v ey a yaslanırk en dikkatli olun.
•T aşıyıcı koşma, bisiklet sürme, yüzme v e kay ak gibi spor faaliy etleri sırasında
kullanıma uy gun değildir .
ERGOBABY™ T AŞIYICI IÇIN KULLANIM ÖNLEMLERI:
Y umuşak taşıyıcıyı monte eder ek kullanmadan önce tüm yöner geleri okuyun. Bebeğiniz kafası, k endi kendine
rahat ça kontrol edene k adar , k afa v e boyun destek paneli tar afından desteklenmelidir . Bebeğinizi hiçbir
zaman Ergobab y™ taşıyıcısının içinde ve ya birlik te gö zetimsiz bır akmayın.
Egzersiz, y orgunluk v ey a tıbbi koşullar nedeniyle dengenizin v eya har eket kabiliy etinizin hasar görmüş olabi-
leceği durumlar da yumuşak bir taşıyıcı kullanma yın. Y emek pişirme ya da temizlik y apma gibi bir ısı kaynağı
içer en ya da kim yasal maddelere maruz k alabileceğiniz faaliy etlerde asla yumuşak bir taşıyıcı kullanma yın.
Y umuşak taşıyıcıyı asla ar aç kullanırk en ya da ar aç ile sey ahat ederken k ullanmayın.
T aşıyıcıyı kullandığınız sırada sıcak içec ekler tüketirseniz bebeğinizin üz erine dökmemeye dikk at edin.
Bebek T aşıyıcıdayken bel k emerinin tokasını asla açmayın. Bebek aktifleş tikç e taşıyıcıdan düşme riskinin arta-
cağını unutmayın. T aşıyıcı ile her seferinde yalnız ca bir bebek taşıyın. Bir seferde asla birden f azla ana kucağı
kullanmayın / takma yın. Bebeğin çenesinin altında her zaman en az iki parmak genişliğinde açıklık olmalıdır .
Prematür e bebekler , solunum sorunları yaşa yan bebekler v e 4ay dan küçük bebekler yüksek boğulma riski al-
tındadır . Bacak y erleşimi dâhil olmak üzere, bebeğin ürüne düz gün bir şekilde yerleşmesini sağlayın. Ç ocuğun
bacakları açık-ç ömelme pozis y onunda v e başı dik olarak taşıyıcıy a düzgün bir şekilde oturtulduğundan ve
aşağıya v ey a yana k aymadığından emin olmak için çocuğun pozis yonu düzenli olar ak kontrol edilmelidir .
Bebeğin kolları, bacakları v e ay aklarının T aşıyıcı içindeyken sıkışmadığından emin olmak için düz enli olarak
kontr ol edilmelidir . T aşıyıcıyı kullanmadığınızda tokaları her zaman düz gün bir şekilde takın. T aşıyıcıyı kullan-
madığınız zamanlarda ç ocuklardan uzak tutun. T üm tokalar , kopçalar , kayışlar ve a yarların güv enli olduğun-
dan emin olmak için her kullanımdan önce k ontrol edin. T aşıyıcıyı herhangi bir yıpranma ve hasar işar etine
karşı düzenli olar ak kontrol edin. Her k ullanım öncesinde sökülmüş dikiş, yırtık kayış y a da kumaş ve ya hasarlı
kemer bulunup bulunmadığını k ontrol edin. Kumaşı, f ermuarı ve ya tok ası hasara uğr amış bir taşıyıcıyı asla
kullanmayın. T aşıyıcının pozis y onunu değiştirmeden önce bebeğinizi T aşıyıcıdan çıkarın. Daha küçük bebekler
ve ya uzun bir gö vdey e sahip yetişkinler için taşıyıcının bel k emerini bebek önde taşınırken bebeğin başını
öpebileceğiniz bir mesafede olacak şekilde bağla yın. T aşıyıcı, kullanıcılar talimatları ve güv enlik özelliklerini
kavr ay ana ve T aşıyıcının kullanımı k onusunda kendinden emin v e rahat hissedene k adar kullanılmamalıdır .
Bu T aşıyıcı, yalnızca sağlıklı y etişkinler tarafından kullanılmak üzer e tasarlanmıştır . T aşıyıcıyı kullanan kişinin
omuz, sırt ya da ense bölgelerinde ağrı oluşması durumunda bu kişi taşıyıcıyı k ullanmay a son vermeli v e bir
tıp uzmanına danışmalıdır . Lütf en çocuğun giymesi için uy gun materyalleri ter cih edin. Çocuğun vücut ısısını
çocuğun vücuduna elle dokunar ak kontrol edin.
A y ile belirtilen yaş aralıkları y alnızca genel kılavuzlar dır v e her bebeğin gelişimi farklılık göst ermektedir .
Lütfen bebeğinizin ürünün kullanım ger ekliliklerini karşılayıp karşılamadığını k ontrol edin.
Gerekli durumlar da ek destek için Ergobab y müşteri hizmetleri temsilcisi ile irtibata geçin. E ğitim videosu ve
ilav e ipuçları için lütfen www . ergobab y .eu adr esini ziyar et edin (yalnızca İngiliz ce ).
Fer agatname: Ergobaby™, r enkleri kalıcı kılacak, ancak zararlı kimy asallardan arındırılmış bir ürün sağlamak
adına mümkün olan en kalit eli v e güvenli bo yaları kullanmak tadır . Her zaman, renklerin yıkama sırasında
solma ihtimali var dır . Ergobab y , ürünün yıkanmasından doğan renk solmalarından sorumlu tutulamaz.
Lütfen gar antimizle ilgili bilgiler için Ergobab y .eu adr esine bakın.
ErgoBab yCarrier ,Inc. ürünlerini, matery al ve işçilik hatalarına karşı gar anti altında sunmaktadır . Satın alım
kanıtı göst erilmesi gerekmek tedir v e ürün garanti hizmetleri için iade edilmelidir .
Garanti ile ilgili bir hasar talebiniz olması durumunda, lütfen aşağıdaki bilgileri k ullanarak Er gobaby Müşteri
Hizmetleri ile irtibata geçin:
ABD: support@ergobab y .com, y a da +1888-416-4888
AB: customersupport@er gobaby . eu, ya da +49404210650
Y anlış kullanım ve ya bu el kitabında belirtilen talimatlara uy gun olmayan herhangi bir k ullanımdan kaynakla-
nan hasarlar Garanti Kapsamına girmemek tedir .
Garanti kapsamı herhangi bir şekilde orijinal y apısı değiştirilmiş hiçbir taşıyıcıyı kapsamaz.
Farklı v ey a ek garanti hakları alıcının y argı y etkisinde bulunabilir .
Bu garantiler , alıcının yar gı y etkisinin kanunları altında farklı v ey a ek garanti hakları bulunduğu ölçüde bu
garantiy e ek olarak geçerlidir .
RU
ВАЖНО! ВНИМА ТЕ ЛЬНО ПРОЧИТ АЙТЕ И
С О ХР АНИТЕ НА Б У ДУЩЕЕ
ВНИМАНИЕ: РИСК ПАДЕНИЯ И
У ДУШЬЯ
РИСК ПАДЕНИЯ – Младенцы могу т выскользнуть через вер хнюю час ть рюкзака-переноски
или слишком широкое отверстие для ног .
•Отверстия д ля ног должны плот но и комфорт но об лег ать ножки ребенка.
•Каж дый раз перед использованием проверяйт е, чтобы все крепления были
надежно застегнуты.
•Бу дь те особенно осторожны, ког да идет е или наклоняетесь.
•Не нагибайт есь: лучше присядь те.
•Использовать э то т рюк зак-переноску без дополнительных приспособлений
можно т олько для младенцев весом от 3,2 д о 11.3кг .
РИСК У ДУШЬЯ – Младенец в возрасте до 4месяцев мож ет задохнуться, ес ли во время
переноски его лицо б удет слишком плот но к вам прижато.
•Не притягивай те младенца слишком плотно к себе.
•Ос тавляй те д остаточно м еста, чтобы ребенок мог повора чивать г олову .
•Следите за тем, ч тобы никакие предмет ы не перекрывали лицо младенца.
•Не позволяйте ребенку засыпат ь в по ложении «лицо м к миру».
•Если вы кормите ребенка гру дью в рюк заке-переноске, после кормления
измените полож ение ребенка так, чтобы ег о лицо не прижималось к вашему
т е л у.
ВНИМАНИЕ:
• Ребенка следует носи ть лицом к себе, до т ех пор пок а он не начне т держать голов у .
• Положение лицом о т себя можно использоват ь, только если ребенок уже хорошо держи т
голов у .
•Во избежание падения убедитесь в правильном полож ении ребенка в рюк заке-переноске.
•Постоянно следите за тем, чт обы ничего не перекрывало нос и рот ребенка.
•Перед использованием рюкзак а-переноски для недоношенных дет ей, новорожденных
с низкой массой т е ла и дет ей с врож денными заболеваниями обяза тельно
проконсуль тир уйтесь с врачом.
•Убедит есь в том, что по дбородок ребенка не лежит у него на гр уди, так как эт о
ограничивает дыхание, чт о может привести к у душью.
•Ваши движения и движения ребенка могу т повлиять на равновесие.
•Бу дь те особенно осторожны при наклонах вперед или в с торон у .
•Приспособление не предназначено для использования при занятиях спорт ом,
в том числе бегом, ездой на велосипед е, плаванием, лыжами.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗ ОВАНИИ РЮКЗАКА-ПЕРЕНОСКИ ERGOBABY™:
Прежде чем собирать и использовать мяг кий рюкзак-переноску, прочи тайт е все инструкции. Г олова и шея
вашего ребенка должна поддерживаться верхней частью спинки рюкзака-переноски до тех пор, пока ребенок
не начнет уверенно держать г олову. Никог да не оставляйте младенца без присмотра – в рюкзаке-переноске
Ergobaby™ или рядом с ним. Ник ог да не используйте мяг кий рюкзак-переноску, если ваша координация или
реакция нарушены после физических нагрузок, из-за сонливости или по медицинским причинам. Никог да
не используйте мяг кий рюкзак-переноску во время приготовления пищи или уборки, если в этих процессах
используют ся горячие предметы или быт овая химия. Запрещ ает ся надевать мягкий рюкзак-переноску при
поездке в авт омобиле в качестве водителя или пассажира. Б удь те ос торожны, к ог д а пьет е горячие напитки,
чтобы не пролить их на ребенка в рюкзаке. Никог да не отстёгивайте ремень если ребёнок находится в рюкзаке.
Помните: ког да ребенок с тановит с я более активным, повышается риск его выпадения из рюкзака. Переносить
в рюкзаке можно только одног о ребенка. Не используйте / не носит е одновременно более одног о рюк зака.
Под подборо дком младенца всег да должно ос тават ься свободное пространс тво как минимум в два пальца.
Недоношенные дети, дет и с респираторными проблемами и де ти в возрасте до 4месяцев подвержены
большему риску удушья. Следите за т ем, чтобы младенец занимал правильное положение, также следите за
положением ног . Регулярно проверяйте, ч тобы ребенок находился посередине рюкзака, его ноги в положении
глубоког о приседа, голова поднят а, он не с двинут вниз или в с торон у . Пока м ладенец нахо дится в рюкзаке-
переноске, необходим о все время следить за его руками, ногами и стопами, чт обы они не с давливались
рюкзаком. Обязательно застегивайте защелки, ког да рюкзак не используется.
Держите рюкзак-переноску подальше от дет ей, когда он не использу ется.
Рюкзак-переноска ни в коем с лучае не должен использоват ься ес ли на нём обнаруживают с я малейшие признаки
повреждений. Регулярно проверяйт е рюкзак-переноску на наличие признаков износа или повреж дений. Перед
каждым использованием проверяйте рюкзак на отсутствие разорванных швов, надрывов лямок или ткани, а
также поврежденных креплений. Запрещается использовать изделие при наличии дефектов ткани, застежек или
защелок. Прежде чем менять положение рюкзака-переноски, вынь те из него млад енца. Если ребенок маленький
или у взрослого длинный торс, пояс рюкзака-переноски с ледует надеват ь выше. Правильным считает с я
положение, ког да голова ребенка дос тат очно высоко, чтобы можно было легко поцеловат ь его при ношении
спереди. Рюкзак-переноска не должен использоваться, пока его пользователь не изучит инструкции и меры
обеспечения безопасности и не сможет легко и уверенно им пользоваться. Этот рюкзак-переноска предусмот рен
для использования только взрослыми, здоровыми людьми. Если вы испытываете болевые ощущения на
уровне плеч, спины или шеи, прекратит е использование рюкзака-переноски и обратиться за помощью к врачу .
Выбирайте ребенку одежду из подхо дящих материалов. Перио дически проверяйте т емпературу тела ребенка
рукой. Указанный возраст в месяцах может служить лишь приблизительным ориентиром, поскольку каждый
ребенок развивается по-своему . Убедитесь в т ом, что ребенка можно переносить в приспос облении. Если вам
требует с я дополнительная пом ощь, свяжитесь со службой поддержки клиентов Ergobab y . Чтобы просмотреть
видео-инструкции и получить дополнит ельную информацию, посетит е наш сайт ergobaby.eu (Инфор мация только
на английском языке).
Предупреждение:
Ergobaby™ использу ет только высококачественные безвредные красители, обеспечивающие
изделию стойкий цвет .
Т ем не менее, всег да сущес твуе т риск тог о, что изделие мож ет полинять во время стирки. Ergobaby не несёт
ответ с твенности за изменение цвета изделия во время стирки.
Информацию о нашей гарантии см. на сайт е Ergobaby .eu.
Компания ErgoBaby Carrier ,Inc. гарант ирует о тсутствие дефектов материала и изг отовления в своих изд елиях.
Обязательно предъявление доказат ельс тва покупки, а товар необх одимо вернуть на гаран тийное обслуживание.
Если вы хотит е оставить заявку на гарантийное обслуживание, свяжитесь со Службой поддержки клиентов
Ergobaby:
США: support@ergobaby .com или +1888-416-4888
ЕС: customersupport@ergobaby .eu или +49404210650
Г арантия не распространяется на повреждения, возникшие в резуль тате неправильног о испо льзования или
несоблюдения инструкций данного р уководства. Г арантия отм еняется в случае любого изменения конструкции
рюкзака-переноски. В с тране покупателя могут применяться отли чающиеся или дополнительные установленные
законом права. Если в соответ с твии с законодат ельством с траны эксплу атации изделия по требитель
обладает дополнительными правами в плане гаран тийного обслуживания, такие права бу ду т соблюдаться
производителем в дополнение к декларируемым у словиям.
NO
VIK TIG! LES NØYE OG BEHOLD FOR
SENERE BRUK
ADV ARSEL: F ALL OG K VELNINGSF ARE
F ALLF ARE – Spedbarn kan falle ut gjennom en st or benåpning eller ut av bær eselen.
• Tilpass benåpningene , slik a t de sit ter godt rundt spedbarnets ben.
• Før h ver bruk må du sør ge for at f estene er sikr et.
• V ær spesielt forsiktig når du bøyer deg eller når du går .
• Du må aldri bøye deg i midjen, bøy deg i knærne.
• Bruk denne bæreselen bare med barn mellom 3,2 kg og 11. 3 k g.
KVELNINGSF ARE – Barn under 4 måneder kan kveles i det te pr oduktet h vis ansiktet
blir trykket te tt mot kroppen din.
• Ikk e fes t barnet for t ett inn mot kr oppen din.
• La de t v ære plass for hodebev egelser .
• Hold barne ts ansikt frit t fr a hindringer hele tiden.
• Ikk e la barne t so ve i bær eposisjonen med kroppen vendt uto ver .
• Dersom du mat er barnet ditt i selen, plasser dem alltid vendt ut over etter mating, slik
at barnets ansikt ikke pr esses mot kroppen din.
ADV ARSEL:
• Barnet må være v endt mot deg til det kan holde hodet oppe selv .
• Benyt t kun bæreposisjonene på rygg og hofte når barnet har god og varig kontroll
ov er hode og nakke.
• For å for ebygge farer v ed fall, må du sikre at barnet sitt er godt på plass i bære-
selen.
• Ha konstant o versikt ov er barnet og sørg for at munnen og nesen ikk e er tildek-
ket.
• Hvis du skal bruke pr oduktet med f ortidligfødte spedbarn med la v fødselsv ekt og
barn med medisinske tilstander , skal du be om råd fra helsepersonell før bruk.
• Sikre at barnets hak e ikke hviler mot bryst et, da dette kan begrense pustingen og
føre til kv elning.
• Balansen din k an bli nega tivt påvirk et a v din og barnets be vegelser .
• V ær forsiktig når du bøyer deg eller lener deg foro ver eller til siden.
• Denne bær eselen er ikke egnet for å bruk es ved sportsaktivitet er , f .eks. løping, sykling,
svømming eller skigåing.
FORHOLDSREGLER F OR BRUK AV ERGOBAB Y™ BÆRESELE:
Les alle instruksjonene før montering og bruk a v den myke bæreselen. Barnets hode skal ha støtt e fra panelet
til barnet har utviklet k ontroll o ver hode og nakke. La aldri barnet v ære uten tilsyn i eller med Ergobab y™
bæreselen. Bruk aldri en myk bær esele dersom balansen eller bevegelighet en er sv ekket på grunn a v trening,
tretthe t eller medisinske tilstander . Bruk aldri en myk bæresele mens du bedriv er aktiviteter som ma tlaging
og rengjøring som innebær er en varmekilde eller eksponering for kjemik alier . Bruk aldri en myk bær esele når
du kjører eller er passasjer i en bil. V ær forsiktig når du drikker varme drikk er, for å unngå å søle v arm drikke på
barnet mens du bruker bær eselen.
Du må aldri åpne midjebeltet mens barnet ditt er i bær eselen. Vær oppmerksom på at når barnet blir mer ak-
tivt, øker risik oen for at barnet kan falle ut a v bæreselen. Du må bare bære e tt barn av gangen i bær eselen. Bruk
aldri mer enn ett bæresjal om gangen. De t skal alltid vær e to fingres klaring under barnets hake. F ortidligfødte
spedbarn, spedbarn med luftveispr oblemer, og spedbarn under 4 måneder har høy est risiko f or kv elning. Sørg
for korr ekt plassering av barnet i produktet, inkludert benposisjonen. Barnets posisjon må k ontrolleres med
jevne mellomr om, for å sikre a t barnet sitter riktig i bær eselen, plassert i midten med bena utov er og knærne
bøyd oppo ver , med hodet rett opp, og ikk e hengende nedover eller mot siden. Barnets armer , ben og føtter må
observer es med jevne mellomr om når barnet er i bæreselen for å sikre at de ikk e hindres av bæreselen. F est
alltid spennene fast når bæreselen ikk e er i bruk. Oppbevar bæreselen ut enfor barns r ekke vidde når den ikke
er i bruk. Kontr oller for å forsikr e deg om at alle spenner, fes ter , stropper og justeringer er fest et fast før hver
bruk. Inspiser bæreselen med je vne mellomrom for slitasje og sk ade. Kontr oller for revnede sømmer , avre vne
stropper eller r evnet stoff og skadde fest er før hver bruk. Bruk aldri bæreselen når st off , fester eller spenner
er skadet. T a barnet ut av bæreselen før du endr er posisjonen til bæreselen. Med mindr e spedbarn eller for
voksne med lang o verkropp, skal bær eselens hoftebelte v ære høyere opp på kr oppen, slik at spedbarnets hode
er plassert nærme nok til at du kysse det v ed bruk av magebæring. Bæreselen skal ikke bruk es med mindre
og før bruker en forstår instruksjonene og sikk erhetsfunksjonene, og er trygg og komf ortabel med bruken av
bæreselen. Denne bær eselen er bare ment brukt a v friske v oksne. Dersom personen som bruker bæreselen
skulle få problemer med skuldr e, rygg eller nakke, a vslutt bruken og konsulter k valifisert helsepersonell. V elg
riktige materialer å kle på barnet.
Undersøk kjernetemper aturen ved å berøre barne ts kropp med hånden.
Refer ansene ang. alder etter måneder er gener elle retningslinjer og ethvert barn ut vikler seg på sin egen måte.
Undersøk om barnet ditt oppfyller de spesifikk e kravene til bruk.
T a kontakt med Ergobabys k undeservicerepr esentant for ytterligere hjelp v ed behov. F or instruksjonsvideoer og
andre tips, v ennligst besøk ww w.er gobaby. eu (kun engelsk).
Ansvarsfr askrivelse: Er gobaby™ benytter kun trygge f argest offer av høy k valitet for å le ver e et produkt som vil
bev are far gen sin, men som er fritt for skadelige kjemikalier . Det er mulig at fargene vil f alme i vask. Er gobaby
kan ikke holdes ans varlig for bleknede f arger forår saket a v vasking.
Se Ergobab y .eu for informasjon om din garanti. Er go Baby Carrier , Inc. garanterer at pr oduktene er fri for
defekter i mat erialer og utførelse. E t kjøpsbevis er nødv endig, og produktet må returner es for service.
Dersom du har et garantikr av kan du ta kontakt med Er gobabys kundeservic e på:
USA: support@ergobab y .com, eller +1 888-416-4888
Europa: cust omersupport@ergobab y.eu, eller +49 40 4 21 065 0
Garantidekningen gjelder ikk e skade forårsak et av feilbruk eller bruk av bær eselen som ikke er i o ver ens-
stemmelse med instruksjonene beskr ev et i denne håndboken. Garantien dekker ikk e bæreseler som er blitt
modifisert og/ eller endret på noen måte. Garantior dningene varierer fra land til land. I tilf eller der andre eller
ytterliger e garantir ettigheter eksis terer under lo vgivningen i kjøperens jurisdiksjon skal disse gar antiene gjelde
og komme i tillegg til gar antirettighe tene.
PL
W AŻNE! UW AŻNIE PRZECZYT A Ć I
ZA CHO W A Ć DO PRZY SZŁEJ K ONSUL T A CJI
OS TRZEŻENIE: R YZYK O UP ADKU ORAZ
UDUSZENIA
R YZYK O UP ADKU – Dzieci mogą wypaść prz ez szer oki otwór na nogę albo z nosidełka.
•Dopaso wać otw ory na nogi tak, by ściśle paso wały do nóg dziecka.
•Każ doraz ow o przed uży ciem należy upewnić się c o do poprawnego zabe zpieczenia
wszy stkich zapięć.
•Należy zacho wać sz czególną ostro zność przy pochylaniu się lub spac ero waniu.
•Nigdy nie należy poch ylać się zginając w pasie; w celu obniżenia się zalecam y ugiąć kolana.
•Nosidełk o to prz eznaczone jest do nos zenia dzieci wyłącznie od 3,2k g do 11.3k g.
R YZYK O UDUSZENIA – Dzieci poniż ej 4miesiąca życia nar ażone są na ryzyko udus zenia w
tym nosidełku, je żeli ich tw arz dociskać będzie do Państw a ciała.
•Nie należy pr zy ciskać dziecka zb yt mocno do Państw a ciała.
•Należy z ostawić miejsce na s wobodne poruszanie się głó wki.
•Prz ez cały czas nale ży czuwać nad tym, b y twarz dzieck a nie była skr ępow ana żadną
prz eszk odą.
•Nie pozw alać dziecku spać w pozy cji przedniej z tw arzą zwróc oną na ze wnątrz.
•W przypadku k armienia dziecka piersią w Nosidełku, po nakarmieniu, należy za wsz e
pono wnie ułoży ć dziecko w taki sposób, b y twarz dzieck a nie przycisk ała do Państw a ciała.
OSTRZEŻENIE:
• Dziecko po winno by ć zwróc one twar zą w Państw a kierunku dopóki nie będzie mogło
trzymać głó wki piono wo .
• Należy k orzys tać z noszenia dzieck a w pozy cji z twar zą zwróconą na ze wnątrz wyłącznie
wtedy , jeżeli pe wnie i stabilnie utrzymuje ono główk ę oraz s zyję.
•Ab y zapobiec zagro żeniu związanemu z upadkiem, należy upe wnić się, że Państw a
dzieck o jest popr awnie umieszcz one w nosidełku.
•Należy s tale kontr olow ać Państw a dziecko i upe wniać się, czy usta i nos są odkryte .
•W przypadku w cześniak ów , dzieci o niskiej masie ur odzeniow ej i dzieci ze specyficznymi
uwarunk ow aniami medyczn ymi, przed uży ciem tego pr oduktu nale ży zasięgnąć
profesjonalnej por ady lekarskiej.
•Należy upe wnić się, że br ódka Pańs twa dzieck a nie spoczywa na jego klat ce piersio wej,
w takim przypadku jego oddech mo że b y ć utrudniony , co mogłoby dopr owadzić
do udusz enia.
•Na ró wnow agę osoby nosząc ej negatywnie mogą wpływać zar ówno jej ruch y , jak ró wnież i
poruszanie się dziecka.
•Należy zacho wać ostr ożność podczas zginania się lub poch ylania do przodu lub na boki.
•Nosidełk o nie nadaje się do użytku podczas upr awiania dyscyplin sport owy ch, takich jak np.
bieganie, jaz da na ro wer ze , pływ anie or az jeż dżenie na nartach.
ŚRODKI OSTRO ŻNOŚCI DOTY CZĄ CE KORZY ST ANIA Z NOSIDEŁK A ERGOBABY™:
Przed montaż em i uży ciem miękkiego nosidełka należy pr zeczytać ws zystkie instrukcje . Główka Państw a dziecka powinna
by ć podtrzymana za pomocą panelu szyjnego w kształcie v do czasu, gdy zacznie ono pe wnie i stabilnie utrzym ywać głó wkę
i szyję. Nigdy nie nale ży zosta wiać dziecka bez opieki w lub z Nosidełkiem Ergobab y™. Nigdy nie należy używać miękkiego
nosidełka w przypadku ogr aniczenia Państw a ró wnowagi czy mobilności w skutek w ysiłku, senności czy uw arunkow ań
medyczn ych. Nigdy nie należy używ ać miękkiego nosidełka w przypadku wyk onyw ania takich czynności jak gotow anie czy
sprzątanie, k tórym to warzys zy źródło ciepła lub wysta wienie na działanie substancji chemicznych. Nigdy nie nale ży używać
miękkiego nosidełka w tr akcie kier owania pojaz dem silniko wym, jak równie ż jako pasażer w pojeź dzie. Korzy stając z nosideł-
ka należy b yć ostr ożn ym podczas picia gorąc ych napojó w tak, by uniknąć ro zlania gorący ch napojów na dzieck o. Nigdy nie
ro zpinać pasa biodrow ego, gdy dziecko znajduje się w nosidełku. Nale ży by ć świadomym fak tu, iż w miarę jak dzieck o staje
się aktywniejsz e, zwiększa się dla niego ryzyko wypadnięcia z nosidełk a. W tym samym czasie w nosidełku nosić można tylk o
jedno dziecko . Nigdy nie należy naraz st osow ać/nosić więc ej niż jedno nosidełko . Przed podbródkiem dziecka po winien za-
wsz e by ć luz, odpowiadający co najmniej s zerokości dw óch palców . W cześniaki, niemo wlęta z problemami układu oddecho-
wego , oraz niemowlęta poniż ej 4miesięcy najbardziej nar ażone są na ryzyko udus zenia. Należy pr awidłow o umieścić dziecko
w nosidełku or az zwrócić uw agę na odpowiednie umieszcz enie nóg. Pozy cję dziecka należy regularnie spr awdzać, ab y up-
ewnić się , że dzieck o jest prawidło wo usadzone w nosidełku, na śr odku, z nóżkami sz erok o roz chylonymi, z głó wką trzymaną
prost o, nieopadającą w dół ani na boki. W trak cie noszenia dzieci w nosidełku, należy r egularnie obserwow ać ich rączki, nó żki
oraz s tópki w celu upe wnienia się, że nie są ściśnięte prz ez nosidełko . W przypadku nieużyw ania nosidełka, należy zaw sze
odpowiednio zapinać klamry . W przypadku nieużywania nosidełk a, należy prz echowyw ać je z dala od dzieci. Każdor azow o
przed uży ciem należy spra wdzić popra wne zabezpieczenie w szystkich klamer , zatrzaskó w , paskó w oraz regulacji. Nale ży
regularnie spr awdzać nosidełk o, czy nie w ykazuje ono żadny ch oznak zużycia lub us zkodzenia. Każdor azow o przed użyciem
należy spr awdzić, czy nosidełko nie posiada r ozdarty ch szwów , podartych pasów lub mat eriału, jak równie ż uszk odzony ch
zapięć. Nigdy nie należy używ ać nosidełka, jeżeli materiał, zapięcie bądź klamr a są uszkodz one. Prz ed przys tąpieniem do
zmiany po zycji nosidełk a należy wyjąć z niego dziecko . W przypadku mniejszy ch dzieci lub dorosły ch o długim tułowiu
należy nosić biodr ow y pas nosidełka wyż ej na ciele w taki sposób, by główk a dziecka b yła umieszcz ona wystar czająco blisk o,
żeb y móc je pocałow ać podczas noszenia w pozy cji przedniej. Użytko wnik może k orzystać z Nosidełka jedynie w ówczas,
gdy zro zumie instrukcje i funkcje element ów bezpieczeńs twa or az, gdy czuje się przekonan y i w pełni komf orto wo w kw estii
popra wnego korzys tania z nosidełka. Z nosidełka t ego kor zystać mogą w yłącznie zdrow e, dorosłe osob y . Jeżeli k orzys tająca
z nosidełka osoba doświadczy ur azów r amienia, pleców lub szyi, po winna ona zaprzestać jego używ ania i skonsult ować się
z wykw alifikow anym lekarzem specjalis tą. Prosim y , ab y wybr ane do ubrania dzieck a materiały b yły odpowiednie. Spr aw dzić
temper aturę ciała, dotyk ając w tym celu ręką ciała dziecka. Odniesienia do wiek u wyr ażonego w miesiącach są jedynie
ogólnymi wyty cznymi, poniew aż rozw ój każdego dzieck a jest inny . Prosimy spr awdzić, czy dziecko spełnia spec yficzne wy-
magania dotycząc e użytkow ania wkładki dla niemowląt. W przypadku potrz eby uzyskania dodatk owej pomoc y , zachęcamy
do skontak to wania się z przedsta wicielem Działu Obsługi Klienta Ergobaby . W celu obejrzenia filmu instruktaż owego or az
uzyskania doda tko wych wsk azów ek, zapras zamy na str onę www .ergobab y .eu (tylk o w języku angielskim).
Zrzecz enie się odpowiedzialności: Dla zapewnienia pr oduktu, kt óry zachowuje s wój kolor i nie za wiera szkodliw ych sub-
stancji chemiczny ch, firma Ergobaby™ uży wa tylk o najwyższej jak ości i najbezpieczniejszy ch możliwy ch barwników . Za wsze
istnieje możliw ość wyblaknięcia kolor ów podczas pr ania. Firmy Ergobab y nie można pociągnąć do odpowiedzialności za
wyblaknięcie k oloró w podczas prania.
Aby zasięgnąć inf ormacji o udzielanej prze z nas gwarancji zapr aszamy na s tronę Er gobaby .eu.
Firma ErgoBab yCarrier ,Inc. gwar antuje, że jej pr odukty nie zawierają w ad materiałowy ch ani produk cyjny ch. Dowód zak upu
jest niezbędn y . Produkt należy zwr ócić do serwisu gwarancyjnego .
W przypadku r oszczeń gwar ancyjnych, pr osimy o kontakt z Działem Obsługi Klienta Er gobaby pod adresem:
US: support@ergobab y .com lub pod nr t elefonu +1888-416-4888
EU: customersupport@er gobaby .eu lub pod nr t elefonu +49404210650
Gwar ancja nie obejmuje uszkodzeń spo wodow anych prz ez nie właściwe użycie nosidełk a ani jakiekolwiek jego s toso wanie
prze z użytkownika, k tór e byłob y niezgodne z zaleceniami pr zedsta wionymi w niniejszej instruk cji. Gwarancja nie obejmuje
żadnego nosidełka, kt óre z ostało zmodyfik ow ane w jakikolwiek sposób w stosunk u do pierwotnej k onstrukcji. Inne lub
dodatko we upra wnienia gwarancyjne mogą mieć zas toso wanie w kraju nab ywcy . Jeśli inne lub dodatk owe upr awnienia
gwar ancyjne wynikają z jurysdyk cji kraju nabyw cy , gwar ancje te mają zastoso wanie i są dodatk owe w s tosunku do pr aw
gwar ancyjnych.
AR
HU
FONT OS! OL V AS SA EL FIG YELMESEN
ÉS ŐRIZZE MEG JÖ V ŐBENI
HAS ZNÁLA THO Z
FIG YELMEZTETÉS: ESÉS ÉS
FULLAD ÁS VES ZÉL YE
ESÉS VESZÉL YE – A babák áteshetnek a sz éles lábnyíláson v agy kieshetnek a
hordo zóból.
•Úgy állítsa be a lábnyílások at, hogy megfelelően illes zk edjenek a baba lábához.
•Minden egy es használat előtt győ ződjön meg r óla, hogy az össz es rögzítő biz-
tonságos-e .
•Előrehajolásk or vagy jár ás kö zben legyen k ülönösen elő vigyázatos.
•Lehajolásk or a térdét hajlítsa, ne der ékból hajoljon!
•Csak 3,2k g és 11.3k g k öz ötti testsúlyú babákho z használja e zt a hor doz ót.
FULLAD ÁS VESZÉL Y – 4hónaposnál fiatalabb babák a termék használata sor án
megfulladhatnak, ha az arcuk s zorosan az Ön tes téhez v an szorítv a.
•Ne k össe túl sz orosan a babát az Ön t est éhez.
•Hagyjon hely et ahhoz, hogy a gy ermek moz gathassa a fejét.
•A baba arca elől mindig tá volítsa el az ak adályokat.
•Ne altassa a babát elöl, kif elé néz ő pozícióban.
•Ha gy ermekét a hordo zóban sz optatja, az etetés után hely ezze el úgy a babá t,
hogy az arca ne n yomódjon a t estéhez.
FIG YELMEZTETÉS:
• A babának ön felé k ell néznie, amíg nem tudja tartani a fejét.
• Arc cal kifelé néző po zícióban csak abban az esetben hordozza a babát, ha a
baba k épes stabilan, bizt onságosan megtartani a fejét.
•A leesés miatti v eszély ek elkerülése érdek ében ellenőrizze, hogy gy ermeke
biztonságosan lett-e elhely ezv e a kenguruban.
•Foly amatosan figy elje gyermek ét, és ellenőrizze, hogy a szája és orr a szabadon
legy en.
•K oraszülött, alacson y szület ési súlyú, orv osi kez elésre szoruló csecsemők és
gy ermekek esetében a t ermék használata előtt kérje egés zségügyi szakember
tanácsát.
•Ellenőrizze , hogy gy ermekének álla nincs-e a mellkasáho z ny omódv a, ez ak adály-
ozha tja a légzését, mely fulladás t ok ozha t.
•Saját és gy ermeke mo zgása k edve zőtlen hatással lehet az Ön egy ensúlyár a.
•Legy en elővigy ázatos, amik or lehajol, előre-, v agy oldalra hajol.
•Ez a hordo zó nem alkalmas sport olás, mint futás, biciklizés, ús zás és síelés k özben
tört énő használatra.
AZ ERGOBABY™ HORDO ZÓ HA SZNÁLA T ÁRA VONA TK OZ Ó FIGYELMEZTETÉSEK:
A hordo zó összesz erelése és használata előtt olvas sa el az összes utasítást. A baba fejét a hátr ész fej- és ny ak-
támasz rés ze támasztja meg mindaddig, amíg a baba nem rendelk ezik erős és állandó fej- és ny akkontrollal. Soha
ne hagyja felügy elet nélkül a babát az Er gobaby™ hordo zóban v agy mellette. Soha ne has ználja a puha hordo zót, ha
test gyak orlás, álmosság vagy az egészségügyi állapota miatt az egy ensúlya v agy a moz gása nem tök életes. Soha ne
használja a puha hordo zót olyan te vék eny ségek kö zben, mint például a főzés v agy takarítás, amelyek sor án hőforr ás
vagy v egyi anyagok hatásának lehet kit éve . Soha ne viseljen puha hordo zót gépjármű v ezetése v agy a gépjárműben
történő utazás k özben. Legy en körültekintő f orró ital fogy asztása kö zben, nehogy a forr ó ital a babára f olyjon a
hordo zó használata során. Soha ne csat olja ki a derékpántot, mikö zben a baba a hordoz óban van. L egyen tuda tában
annak, hogy minél aktív abbá válik a baba, annál nagy obb a kockázata a hor dozóból tört énő kiesésnek. Egys zerre
csak egy gyermek et helyezz en a hordozóba. Soha ne has ználjon/ viseljen egyszerr e egynél több hordoz ót. Mindig
legalább kétujjn yi résnek kell lennie a baba álla előtt. A k oras zülött csecsemők, a légzési pr oblémákban szenv edő
csecsemők és a 4hónaposnál fiatalabb csecsemők vannak legink ább kité ve a fulladás kock ázatának. Gondoskodjon
a baba megfelelő helyzet éről a termékben, egy ebek kö zött a láb megfelelő helyzet éről. Rends zeresen ellenőrizze a
baba helyzet ét, győ ződjön meg arról, hogy a baba megfelelően, a hor dozó kö zepén helye zkedik el, a lábai s zétt er-
pesztett, t érdben behajlított helyzetben, a feje pedig egy enesen áll, és nem csuklik lefelé vagy oldalr a. A hordozás
során figy elni kell a baba karjair a, lábaira és lábfejeire , nehogy össz e legyenek n yomv a a hordozóban. Amik or a
hordo zót nem használja, mindig rögzítse megfelelően a csat okat. T artsa távol a gy ermekek et a hordo zótól, ha nem
használja azt. Minden használat előtt ellenőrizz e az összes csat, patent, pánt és egy éb rögzítőelemek bizt onságos
állapotát. Ellenőrizze r endszeresen az elhasználódás v agy kopás jeleit a hordo zón. Minden használat előtt ellenőriz-
ze, hogy nem s zakadt-e fel a v arrás, nem szakadt-e el pánt v agy a szöv et és nem sérültek-e meg a r ögzítők. Soha
ne használja a hordo zót, ha szerk ezete, r ögzítői, csatjai sérültek. V egy e ki a babát a hordo zóból, mielőtt válto ztatna
a hordo zási pozícióján. Kisebb termetű babák vagy nagy obb törzsű felnőtt ek esetében a hor doz ó derékpántját
viselje feljebb a tes tén, így a baba feje elég k özel lesz ahho z, hogy puszit adjon neki, amikor a hordo zót elöl viseli. A
hordo zót mindaddig nem szabad használni, amíg az azt viselő személy el nem sajátít otta a használati útmutatóban
leírtakat és a biztonsági előír ásokat, valamint magabizt os és felelős a hordo zó használatáv al kapcsolatban. A
hordo zó csak egészséges felnőtt személy általi has ználatra v aló. Ha a hordo zó használójának váll-, hát- v agy nyaki
problémája alakul ki, hagyjon f el a hordozó has ználatáv al, és forduljon kép zett egészségügyi szak emberhez. K érjük
megfelelő any agú viseletbe öltöztes se a gyermek et. Ellenőrizze a baba hőmérsékletét a baba tes tének és k ezének
érintésé vel. A hónapokban feltüntet ett korr a vonatk oz ó hiva tko zások csak általános útmutatók, minden egyes baba
fejlődése eltér ő. Kérjük ellenőrizz e, hogy a baba megfelel-e a has ználatra v onatko zó speciális k övet elményeknek.
T ov ábbi segítségért forduljon az Ergobab y ügyfélszolgálati k épviselőjéhez. A használattal k apcsolatos videók ért és
egyéb ötlet ekért látogasson el a w ww .er gobaby .eu oldalr a (csak angol ny elvű).
Felelősségkizár ás: Az Ergobaby™ csak a lehet ő legjobb minőségű és legbiztonságosabb fes ték eket használja, hogy
a termék ek megtartsák a színüket, ugyanakk or mentesek legyenek minden k áros v egyi anyagtól.
Mindig fennáll annak a lehetősége , hogy a színek kifak ulnak a mosás hatására. Az Er gobaby nem vállal f elelősséget
a mosás miatt kifakult s zínekért.
A garanciá val kapcsolatos tudniv alókat lásd az Ergobab y . eu weboldalon. Kiállunk minden t ermékünkért, és a
megvásárlás t kö vető első 12hónapban k öltségmentesen javítjuk v agy cseréljük a hibás Er gobaby™ termék et. A
megvásárlás igaz olása szükséges, és a terméket a jótállási sz olgáltatásért vissza kell küldeni. ”
Amennyiben gar anciaigénye lenne, k érjük, vegy e fel a kapcsolat ot az Ergobab y ügyfélszolgálatá val az alábbi
elérhetőségek en:
USA: support@er gobaby .com, v agy +1888-416-4888
EU: customersupport@er gobaby .eu, v agy +49404210650
A garancia nem t erjed ki a hordo zó helytelen, vagy az útmutat óban található utasításoknak meg nem felelő
használat által ok ozott kár okra. A gar ancia nem terjed ki az olyan hor doz óra, amely az er edeti konstruk cióhoz
képes t bármilyen módon módosítv a lett. A vásárló országának ettől elt érő vagy t ov ábbi garanciális jogok is léte-
zhetnek. Amennyiben ettől elt érő vagy t ov ábbi garanciális jogokat bizt osítanak a ve vő országának hatályban lé vő
törv ények, ez en garanciák is alkalmazandók a jótállási jogok mellett.
FI
TÄRKEÄÄ! LUE HUOLELLISES TI JA SÄIL YTÄ
MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ V AR TEN
V AROITUS: PUT OAMIS- JA
TUKEHTUMISRISKI
PUTO AMISVAARA – V auva voi pudota lev eän jalan aukon läpi tai pois
kantor epusta.
• Säädä jalk ojen aukot sit en, että vauvan jala t sopiv at tiukas ti.
• V armista aina ennen käyttöä, että k aikki kiinnittimet ovat turvallises ti kiinni.
• Ole erit yisen huolellinen kumartuessasi ja käv ellessäsi.
• Älä k oskaan kumarru taivuttamalla vyötäröä, vaan taivuta polviasi.
• Tämä kan tor eppu on tark oitettu v ain 3,2– 11. 3 k g paina valle pikkulapselle.
TUKEHTUMISV AARA – Alle neljän kuukauden ikäinen pikkulapsi v oi tukehtua, jos hänen
kasv onsa painautuu tiukasti vartaloasi vasten.
• Älä sido pikkulasta liian tiukasti v artaloasi vast en.
• Jätä tilaa pään liikkeille.
• Pikkulapsen k asv ojen edessä ei k oskaan saa olla mitään es tettä.
• ÄLÄ anna vauvan nukkua kasvot ulospäin -asennossa.
• Jos imetät lastasi kantolaitt eessa, sijoita v auva aina s yöttämisen jälkeen sit en, että vauvan
kasv ot eivät ole puristuneena vast en vartaloasi.
VAROITUS:
• Vauvan on olta va sinua kohti, kunnes hän kykenee pitämään päänsä p ystyssä.
• Käytä r eppua kasvot ulospäin -asennossa vasta sitten, kun v auva on osoittanut p ysty-
vänsä hallitsemaan päänsä ja kaulansa liikkeet.
• Varmis ta putoamisen aiheuttamien v aarojen estämiseksi, et tä lapsi on kiinnitett y
kantor eppuun tuke vasti.
• T arkkaile lasta jatkuvasti ja varmis ta, että lapsen suu ja nenä eivät mene tukkoon.
• Jos vauvasi on s yntynyt ennen laskettua aikaa, on s yntymäpainoltaan alhainen tai
sairast eleva, ota yht eys terve ydenhoit oalan asiantuntijaan ennen tämän tuott een
käyttämistä.
• Varmista, että lapsen leuk a ei ole lapsen rintakehää vas ten, sillä tällöin hengitys
saattaa estyä, mikä taas v oi aiheuttaa tukehtumisen.
• Liikk eesi ja lapsesi liikkeet v oivat vaikuttaa tasapainoosi.
• Ole v arov ainen, kun kumarrut tai taivutat itseäsi eteenpäin tai sivulle.
• Tätä kan tor eppua ei saa käyttää urheiltaessa, esimerkiksi juost essa, pyöräiltäessä, uidessa
tai hiihdettäessä.
ERGOBABY™-K ANTOREPUN KÄYTTÖÄ K OSKEVIA VAROT OIMIA:
Lue kaikki ohjeet ennen pehmeän kantor epun kokoamista ja käyttöä. Lapsesi pään tulee olla pää- ja niskatukipaneelin
tukemana, kunnes v auvan pään ja niskan hallinta on v oimakasta ja johdonmukaista. Älä koskaan jätä pikkulasta ilman
valv ontaa Ergobab y™-kantor eppuun tai sen viereen. Älä kosk aan käytä pehmeää kantor eppua, kun tasapainosi tai
liikkuvuutesi on heikent ynyt liikunnan, unisuuden tai lääkkeiden vaikutuksen vuoksi. Älä k oskaan käytä pehmeää kan-
toreppua askar eissa, joihin liittyy lämmönlähde tai altistuminen k emikaaleille, kuten siiv ouksen tai ruoanlaiton aikana.
Älä koskaan käytä pehmeää kant oreppua, kun ajat ajoneuv oa tai olet matkustajana moottoriajoneuvossa.
Ole var ov ainen juodessasi kuumia juomia, kun käytät kantor eppua, jotta juomaa ei pääse läikkymään vauvan päälle .
Älä koskaan a vaa v yötäröhihnan solkea, kun vauvan on kant orepussa. Huomaa, että vauvan aktiivisuuden lisäänt yessä
riski lapsen putoamisesta kantor epusta lisääntyy . Kuljeta kantorepussa v ain yhtä lasta kerrallaan. Älä kosk aan käytä
useampaa kuin yhtä kantoliinaa k errallaan. Pikkulapsen leuan alla tulee olla vähintään kaksi sormenlev eyttä v apaata
tilaa. Keskosina s yntyneillä ja hengitysvaik euksista kärsivillä sekä alle neljän kuukauden ikäisillä vauvoilla on suurin
tukehtumisriski. V armista,että pikkulapsi on asetettu oikein tuot teeseen. T arkista myös säärien asento. V auvan asento
on tarkistetta va säännöllisesti, jotta v oit varmistaa vauv an olev an kantorepussa oik ein, keskellä, jalat levit ettyinä
haara-asentoon, pää p ystyssä eikä eteenpäin, taakse. tai sivulle r oikkuen. Kantorepussa ole van pikkulapsen käsivarsia,
sääriä ja jalkateriä on tarkkailta va säännöllisesti. Kant oreppu ei saa puristaa r aajoja. Kiinnitä soljet aina oikein, kun
kantoreppu ei ole käytössä. Älä säilytä k antoreppua las ten ulottuvilla, kun kant oreppu ei ole käytössä. T arkista kaikki
soljet, nepparit, hihnat ja säädöt ennen jokaista käyttöä. T arkista kantoreppu säännöllises ti kuluman ja vaurioiden
var alta. T arkista ja etsi purkautuneita saumoja, repeytyneitä kangasosia ja v ahingoittuneita kiinnikkeitä ennen jokaista
käyttöä. Älä käytä kantor eppua, jos kangas, kiinnitin tai solki on vahingoittunut. Ota v auva pois repusta ennen repun
paikan vaihtamista. Pidä pienemmille v auvoille tai pitkävartaloisille aikuisille kant orepun v yötäröhihnaa vartalolla
korkeammalla sit en, että vauvan edessä kannettaessa riittävän lähellä suudelta viksi. Kantoreppua ei saa käyttää, ellei
käyttäjä ymmärrä ohjeita ja turvallisuusominaisuuksia. R epun käytön on oltav a varmaa ja v aivat onta. Tämä kantor eppu
on tarkoitet tu vain terv eille aikuisille. Jos kantorepun käyttäjälle k ehittyy hartia-, selkä- tai niskaongelmia, käyttö on
keske ytettävä ja ongelmista on keskust eltav a lääketiet een ammattilaisen kanssa. V alitse lapselle oikeat vaatemat e-
riaalit. T arkista lapsen ruumiinlämpö koskettamalla lapsen vartaloa käsin. Viit tauksen lapsen ikään kuukausina ov at
ainoastaan ohjeellisia ja lapset kehitt yvät eri vauhtia. T arkista, että vauvasi täyt tää käyttöä kosk ev at vaatimukse t.
Ota tarvittaessa yhte yttä Ergobab yn asiakaspalveluun. Ohje videoita ja lisäneuvoja on saatavilla Internet -osoitteessa
ww w.ergobab y.eu ( vain englanniksi).
Vastuuvapauslauseke: Er gobaby™ käyttää vain laadukkaimpia ja turvallisimpia vär ejä. Näin varmistetaan, että tuote
säilyttää värinsä, mutta ei sisällä vahingollisia k emikaaleja.
On aina olemassa mahdollisuus, että värit haalistuva t pesussa. Ergobab y-yh tiötä ei voi pitää v astuullisena pesemisestä
aiheutuneeseen värien haalistumiseen.
Lue takuutamme kosk ev at tiedot sivustolta Er gobaby .eu. Ergo Baby Carrier , Inc. takaa sen tuotteet materiaali- ja
valmistus virheiden var alta. Ostotosit e on välttämätön, ja tuote täyty y palauttaa takuuhuoltoa varten. Jos sinulla on
takuuvaatimus, ota yht eyttä Ergobabyn asiakaspalv eluun:
US: support@ergobaby .com tai +1 888-416-4888
EU: customersupport@er gobaby .eu tai +49 40 421 065 0
T akuu ei kata vahinkoa, joka aiheutuu väärinkäytöstä tai tämän käyttöoppaan ohjeiden v astaisesta käytöstä.
T akuu ei koske kantor eppua, jonka alkuperäistä r akennetta on muut ettu jollakin tav oin.
Myyjän lainsäädännön takuuehdot v oivat olla erilaisia tai lainsäädäntöön voi kuulua m yös muita takuuehtoja. Siinä
määrin kuin erilaiset tai lisätakuuoikeude t ov at voimassa os tajan lainkäyttövallan lakien mukaisesti, k yseiset takuut
pätevät ja t oimivat takuuoik euksien lisänä.
PT
IMPORT ANTE! LEIA A TENT AMENTE E
GUARDE P ARA FUTURA REFERÊNCIA
AVIS O: RISC O DE QUEDA E ASFIXIA
RISC O DE QUEDA – Os bebés podem cair através de uma abertur a demasiado larga
para as pernas ou cair da mochila porta-bebés.
• Ajuste as abertur as das pernas para se adaptarem comodamen te às pernas do
bebé.
• Antes de cada utilização, c ertifique-se de que todos os cintos e f echos estão
apertados.
• T ome especial cuidado quando se inclinar ou caminhar .
• Para se baix ar não dobre a cintura, mas sim os joelhos.RISC O DE ASFIXIA – Os bebés
com menos de 4 meses podem asfixiar se f orem tr ansportados com o rost o demasi-
ado apertado contr a o corpo do utilizador .
• Esta mochila porta-bebés destina-se apenas a bebés entre 3,2 e 11. 3 kg.
RISC O DE ASFIXIA – Os bebés com menos de 4 meses podem asfixiar se forem trans-
portados com o r osto demasiado apertado c ontra o c orpo do utilizador .
• Não prenda o bebé c om demasiada força contr a o seu corpo.
• Deixe espaço livr e para o bebé mex er a cabeça.
• Certifique-se de que o r osto do bebé está sempre livr e de obstruções.
• Não deixe o bebé adormec er na posição de transporte frontal vir ado para for a.
• Se amamentar o bebé no mochila porta-bebés, reajust e sempre a posição do bebé
após a amamentação para que não fique c om o ros to pr essionado contra o seu
corpo.
AVISO:
• O bebé dev e ser transportado virado para a frent e enquanto não tiver f orça
suficiente no pesc oço para segurar a cabeça.
•O bebé só dev e ser transportado virado para for a quando contr olar bem os movi-
mentos da cabeça e do pesc oço.
• Para e vitar o risco de queda, certifique-se de que o bebé es tá colocado em
segurança no porta-bebés.
• V erifique constant emente o seu bebé, garantindo que a boca e o nariz estão
desobstruídos.
• No caso de bebés prematur os ou com baixo peso à nascença, bem como de
crianças com pr oblemas médicos, aconselhe-se jun to de um pr ofissional de saúde
antes de utilizar est e produto.
• Certifique-se de que o queix o do bebé não fica encostado ao peit o, o que poderia
impedi-lo de respirar e pr ovocar as fixia.
• Pode perder o equilíbrio de vido a movimentos seus ou da criança.
• Seja prudente quando se dobr ar ou inclinar para o lado .
• Este porta-bebés não é apr opriado para a realização de atividades desportiv as, tais
como corrida, ciclismo , natação e esqui.
PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DO Porta-bebés ERGOBABY™:
Leia todas as instruções ant es de montar e começar a utilizar o porta-bebés. A cabeça do seu bebé dev erá estar
suportada pelo painel de pescoço e cabeça até que o bebé consiga t er controlo dos mesmos, de uma f orma consistente.
Nunca deixe o bebé sem vigilância quando estiv er a utilizar o porta -bebés Ergobab y™. Nunca utilize um porta-bebés se
o seu equilíbrio ou mobilidade forem af etados pela prática de ex ercício, vertigens ou problemas de saúde . Nunca utilize
um porta-bebés enquanto cozinha ou faz limpezas, vist o serem atividades que implicam a exposição a fontes de calor
e produtos químic os. Nunca utilize um porta-bebés enquanto conduz ou viaja c omo passageiro num veículo. Ao beber
bebidas quentes, tenha cuidado com os salpic os que podem atingir o bebé enquanto utiliza o porta-bebés. Nunca abra
a fivela do cinto enquant o transportar o bebé no porta-bebés. Seja prudente à medida que o bebé se torna mais ativo,
pois o risco de cair do porta-bebés torna-se mais elev ado. Não transporte mais do que uma criança no porta-bebés.
Nunca use mais do que um mochila porta-bebés ao mesmo tempo. Dev e existir sempre uma folga mínima de dois
dedos abaixo do queix o do bebé. Os bebés prematur os, os bebés com problemas respir atórios e os bebés com menos
de 4 meses são mais propensos ao risco de as fixia. Certifique-se de que posiciona corr etamente o bebé, sobr etudo
ao nível das pernas. V erifique regularmente a posição do bebé, que dev e estar corretamente sentado no mochila
porta-bebés, com as pernas em posição de rã e a cabeça direita. Certifique-se de que não es tá afundado ou inclinado
para um dos lados. Quando utilizar o porta-bebés, certifique-se de que os br aços, as pernas e os pés do bebé se mov em
livremente . Feche sempre as fiv elas quando não estiver a utilizar o porta-bebés. Mantenha o porta-bebés fora do
alcance das crianças quando não estiv er em utilização. Antes de cada utilização, certifique-se de que t odas as fivelas,
correias e botões de pr essão estão apertados. Inspecione regularmente o porta-bebés quanto à existência de sinais
de desgaste e danos. Antes de cada utilização, v erifique se existem costur as descosidas, alças rasgadas ou danos no
tecido e nos fechos. Nunca use um porta-bebés com danos no t ecido, nos fechos ou nas fiv elas. Retire o bebé an tes de
mudar a posição do porta-bebés. No caso de bebés mais pequenos ou de adultos com o tr onco comprido, posicione o
cinto do porta-bebés num ponto mais ele vado do corpo, a uma altur a suficiente para conseguir beijar a cabeça do bebé
quando o transporta em posição fr ontal. O porta-bebés não dev e ser utilizado enquanto o utilizador não compr eender
as instruções e as funcionalidades de segurança. De ve sentir -se confiante e familiarizado com a forma de utilização do
porta-bebés. Este porta-bebés dev e ser utilizado apenas por adultos saudáveis. Se o porta-bebés lhe prov ocar dores
persistentes nos ombr os, nas costas ou no pescoço, suspenda a utilização do produt o e consulte um médico especialis ta.
Escolha roupa de ma terial adequado para v estir a criança. Toque com a mão no c orpo do bebé para verificar a
temperatur a corporal. As referências à idade por mês são apenas indica tivas, dado que cada bebé se desenv olve de
forma difer ente. Certifique-se de que o seu bebé sa tisfaz os requisit os específicos de utilização. Se necessário, c ontacte
o serviço de apoio ao cliente Ergobab y para obter assistência. Para vídeo c om instruções e conselhos adicionais, visite
ww w.ergobab y.eu (disponív el apenas em inglês).
Exoneração de r esponsabilidade: Os pigmentos utilizados pela Ergobab y™ satisfazem os mais elevados padrões de
qualidade e segurança, gar antindo um produto que mantém a sua c or sem recorrer a substâncias químicas nociv as.
No entanto, a cor pode c omeçar a desaparecer de vido ao excesso de lav agens. A Ergobaby não assume qualquer
responsabilidade pela per da de intensidade da cor de vido às lav agens.
Consulte Er gobaby .eu para mais informações sobr e a nossa garantia. A gar antia Ergo Baby Carrier , Inc. abrange defeitos
materiais e de fabrico . Para isso, de ve devolv er o produto mediante a apresentação do c omprovativ o de compra. Para
apresentar uma r eclamação ao abrigo da garantia, contac te o serviço de apoio ao cliente Er gobaby :
EUA: support@ergobab y.com, ou +1 888-4 16-4888
UE: customersupport@er gobaby .eu ou +49 40 421 065 0
A garantia do pr oduto não abrange os danos dec orrentes da utilização inc orreta do mochila porta-bebés e do incum-
primento das instruções constant es do presente manual. A garantia do pr oduto não abrange mochilas porta-bebés que
tenham sido submetidos a qualquer tipo de modificação em relação ao design original. Podem aplicar -se direitos de
garantia difer entes ou adicionais consoante a localização do comprador . Caso sejam aplicáveis direit os de garantia difer -
entes ou adicionais ao abrigo da legislação do país do compr ador , estes serão complementar es aos direitos de garantia.