112984
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/4
Nächste Seite
CET APPAREIL A ÉTÉ FABRIQUÉ ET COMMERCIALISÉ
EN CONFORMITÉ AVEC:
Les objectifs de sécurité de la Directive 90/396/CEE
"Appareils à gaz".
Directive 89/109/CEE
"Matériaux qui peuvent toucher les aliments".
Les objectifs de sécurité de la Directive 2006/95/CEE
"Basse Tension"
Les qualifiés de protection requises par la Directive 89/336/CEE
"Compatibilité électromagnétique"
En plus les Directives sur mentionnées sont conformes à
la Directive 96/68/CEE
INSTALLATION GAZ
Cet appareil n'est pas raccordé à un système d'évacuation
des produits de la combustion. Il doit donc être installé et
raccordé conformément aux normes d'installation en vigueur.
Une attention particulière sera portée aux normes applicables
en matière d'aération du local.
VENTILATION DES LOCAUX
Nous rappelons que cet appareil ne peut être installé et
fonctionner que dans des locaux bien aérés, selon les normes
en vigueur, afin de permettre, au moyen d'ouvertures pratiquées
sur les murs externs ou de conduits spéciaux, une aération
naturelle ou forcée correcte, assurant ainsi en permanence
et à suffisante aussi bien l'entrée d'air nécessaire à une
combustion correcte que l'évacuation de l'air vicié. En particulier,
dans le cas où il n'existe que cet appareil à ,gaz dans la pièce,
il conviendra d'avoir une hotte au-dessus de l'appareil afin
d'assurer l'évacuation naturelle et directe de l'air vicié, par
une conduite verticale rectiligne de longueur égale au moins
deux fois au diamètre et de section minimale d'au moins 100
cm
2
. Pour l'entrée indispensable d'air frais dans la pièce, une
ouverture semblable d'au moins 100 cm
2
(5,16 cm
2
x kW)
directement vers l'extérieur sera à prévoir; elle se trouvera
près du sol, de telle sorte qu'elle ne puisse ni être obstruée
tant de l'intérieur que de l'extérieur de la cloison, ni gêner la
combustion correcte des brûleurs et l'évacuation normale de
l'air vicié; la différence de niveau par rapport à l'ouverture de
sortie sera d'au moins 180cm. On rappelle que la quantité
d'air nécessaire à la combustion ne doit pas être inférieure à
2m
3
/h pour chaque kW de puissance (voir puissance totale
en kW sur la plaquette signalétique de l'appareil). Dans tous
les autres cas, c'est-à-dire lorsque d'autres appareils à gaz
se trouvent dans la même pièce, ou bien lorsqu'il n'est pas
possible d'avoir une aération naturelle directe et qu'une aération
naturelle indirecte ou une ventilation forcée s'avère nécessaire,
il faut s'adresser à une spécialiste qualifié pour effectuer
l'aménagement et la réalisation éventuelle de l'installation de
ventilation, en observant scrupuleusement les prescriptions
contenues dans les normes en vigueur. La position des
ouvertures doit être telle à ne provoquer aucun courant d'air
insupportable pour les occupants.
RACCORDEMENT AU GAZ
On rappelle qu'il faut contrôler que l'appareil soit prévu pour
le type de gaz distribué. Le raccordement à la conduite de
gaz doit être effectué suivant les règles de l'art et conformément
aux normes en vigueur qui prescrivent l'installation d'un robinet
de sécurité à l'extremité de la conduite. Une fois terminées
les opérations de raccordement gaz, contrôler l'étancheité
des raccords avec de l'eau et du savon.
L'extremité du raccord est filetée 1/2" gaz.
Les raccordements possibles sont:
- au moyen d'un tube rigide en acier ou en cuivre.
- au moyen d’un tube flexible en acier inox à paroi continue
avec raccord mécanique conforme aux normes en vigueur.
TRES IMPORTANT POUR L'INSTALLATEUR
Ne pas tourner ou forcer la coude fileté de la rampe
d'alimentation: tout déplacement peut endommager la sécurité
et le fonctionnement de l'appareil.
DIT APPARAAT IS ONTWORPEN VERVAARDIGD EN IN
DE HANDEL GEBRACHT IN OVEREENSTEMMING MET:
de veiligheidsvoorschriften van Richtlijn 90/396/EEG
" EG-Richtlijn Gastoestellen".
89/109/EEG " "EG-Richtlijn materialen in kontakt met
voedsel".
de veiligheidsvoorschriften van Richtlijn 2006/95/EEG
"EG-Laagspanningrichtlijn".
de veiligheidsvoorschriften van Richtlijn 89/336/EEG
"EG-Richtlijn Elektromagnetische Comptabiliteit".
93/68 EEG
GASKOOKPLAAT
Deze fornuizen zijn niet aangesloten op een systeem voor de
afvoer van de verbrandingsgassen en moeten daarom worden
geònstalleerd en aangesloten in overeenstemming met de
geldende normen. Er moet vooral aandacht worden geschonken
aan de normen m.b.t. de luchtverversing in het vertrek waar
het fornuis wordt geplaatst.
LUCHTVERVERSING IN HET VERTREK
Wij herinneren u eraan dat dit apparaat, in overeenstemming
met de geldende normen, uitsluitend mag worden geïnstalleerd
en gebruikt in eed goed geventileerd vertrek met openingen
in de muur of met speciale buizen die voortdurend voor
voldoende natuurlijke of aangedreven ventilatie zorgen met
zowel de aanvoer van de verse lucht die nodig is voor de
verbranding als de afvoer van verbrandingsgassen. Als het
gasfornuis het enige gasapparaat is in het vertrek, dan is er
een wasemkap nodig boven het gasfornuis voor de natuurlijke
en rechtstreekse afvoer van de verbrandingsgassen via een
vertikale en rechte afvoerbuis met een lengte die minstens
tweemaal zo groot is als de middellijn en met een doorsnede
van minstens 100 cm
2.
Voor de onmisbare aanvoer van verse
lucht in het vertrek moet er eveneens een opening in de muur
worden gemaakt van minstens 100 cm
2
(5,16 cm
2
x kW) die
het vertrek rechtsreeks in verbinding stelt met de buitenlucht.
Deze inlaatopening moet dicht bij de vloer liggen, mag niet
verstopt komen te zitten, mag de gasbranders niet storen, de
afvoer van de verbrandingsgassen niet storen en moet minstens
180 cm lager liggen dan de uitlaatopening.
De luchtstroomcapaciteit voor de verbranding moet tenminste
2m
3
/uur per kW bedragen (zie het identificatieplaatje voor het
totale vermogen). Als het gasfornuis met andere gasapparaten
in hetzelfde vertrek staat, of als het nietmogelijk is om te zorgen
voor een rechtstreekse natuurlijke ventilatie en het dus nodig
is om te voorzien in een indirekte natuurlijke ventilatie of in
een aangedreven ventilatie, dan moet men zich wenden tot
een bevoegde vakman voor de installatie van een
ventilatiesysteem dat voldoet aan de geldende normen. De
plaats voor de in- en uitlaatopeningen moet zo worden gekozen
dat er geen hinderlijke tocht ontstaat.
GASAANSLUITING
De aansluiting op de gasleiding moet voldoen aan de geldende
normen, die de installatie van een veiligheidsklep aan het
uiteinde van de leiding voorschrijven. Het fornuis is voorzien
van een aansluiting met schroefdraad 1/2" gas. Zeer belangrijk
voor de installateur Probeer niet de haakse schroefkoppeling
te verdraaien of te buigen, er bestaat kans op schade aan een
deel van het toestel, welke NIET valt onder de
garantiebepalingen.
UITERST BELANGRIJK VOOR DE INSTALLATEURS
Het kniestuk met schroefdraadvan de brandstofinlaatbuis niet
verdraaien of forceren: dit kan de veiligheid in gevaar brengen
en de werking van het apparaat beïnvloeden.
GASAANSLUITING
2 7
LET OP
- Dit is een klasse 1 toestel; dat wil zeggen dat het op een
tafel of werkblad kan worden geplaatst.
Het meubel moet hittebestendig zijn (bestand tegen 85°C);
indien noodzakelijk tussen het toestel en het meubel een
isolerende aluminium afscherming plaatsen. Het toestel
moet op een afstand van minimaal 100 mm van alle
nevenliggende meubelen worden geïnstalleerd en elk
eventueel erboven geplaatst meubel moet op een minimale
afstand van tenminste 800 mm vanaf het werkblad worden
geplaatst.
ATTENTION
- Cet appareil est de classe 1; ça signifie qu'il peut être placé
sur une table ou sur un plan de travail.
Le meuble doit être résistant à la chaleur (résistant à 85°C);
éventuellement interposer entre l'appareil et le meuble une
protection isolante en alluminium.
L'appareil doit être installé à una distance minimale de
100mm de tous meubles adjacents au dessus de l'appareil
doivent être placés à una distance minimale d'au moins
800mm du plan de travail.
ALGEMENE TABEL INJECTIES
Type mbar Injectie Brander Vermogen Watt Verbruik
gas N. max. min. max. min.
L/h L/h
Aardgas 25 78 Sudder 1000 300 95 27
G25 99 Normal 1650 320 157 31
129 Sterk 3000 650 286 62
142 Wok 3500 1600 334 143
TABLEAU GENERAL DES INJECTEURS
Type de mbar Inject. Brûleur Puissance Watt Ve nsom.
gaz N. max. min. max. min.
Naturel L/h L/h
G 20 20 78 Auxiliaire 1000 300 95 27
G 25 25 99 Semi-rapide 1650 320 157 31
129 Rapide 3000 650 286 62
142 Triple C. 3500 1600 334 143
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Etna 1218 H wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info