Fig. 13
A
L
F
Utilisation du tournebroc he (mod. 1980).
- Enfiler le poulet ou la pièce à rôtir sur la broche L en prenant
bien soin de l’immobiliser entre les deux fourches F et de bien
l’équilibrer afin d’éviter des effort s inutiles au moto-réducteur
R . (fig. C).
- Mettre la broche sur le support G , après avoir introduit son
extrémité opposée dans le trou P du moteur R (fig. C).
- Engager la lèchefrite avec un peu d’eau au dessous de la broche.
- Pour enlever la broche opérer de la façon contraire utilisant la
manette S et un guant de protection en laine isolante (fig.C).
Pour la mise en fonction du tournebroche, tourner la manette du
commutateur sur le symbole .
Mise a l’heure de l’horloge: appuyer sur le poussoir et le tourner
vers la gauche. Réglage de l’heure initiale: appuyer sur le poussoir
A et le tourner vers la gauche.
Réglage de la durée de la connexion: tourner le poussoir B vers
la gauche, sans appuyer . La fin
de la connexion sera annoncée
par un signal acoustique; pour
l’enlever , tourner le poussoir B
sans appuyer , sur la position
0.Connexion manuelle: tourner
il bouton B sans appuyer sur la
position I a .
PCI CAMP ANIL ANALOGIC
Pour la mise à l'heure
Presser et tourner le bouton vers la droite, jusqu'à ce que l'heure
exacte apparaisse. En cas d'une fausse manoeuvre, éviter de
tourner vers la gauche. Un mécanisme de sécurité protége les
composants de l'horloge.
Réglage sonnerie
T ourner le bouton vers la droite,
sans le presser , afin que l'aiguille
corresponde au temps de sonnerie
désiré. Une fois le temps écoulé
la sonnerie retentit sans cesse.
Pour l'arrêter , tourner le bouton
vers la droite afin que l'aiguille
corresponde au symbole de la
cloche rayée.
HORLOGE “LED”
Caractéristiques
Horloge 24 heures avec programmation automatique et compte-
minutes.
Fonctions
Durée de cuisson, fin cuisson, position manuelle, horloge, compte-
minutes, temps réglables jusqu’à 23 heures et 59 minutes.
Programmation
La programmation s’effectue en appuyant sur le bouton de la
fonction désirée. Après avoir relâché ce bouton, il est suf fisant de
programmer le temps avec + et - entre 5 secondes.
Boutons + et -
En appuyant sur les boutons + et - le temps augmente ou diminue
à une vitesse variable selon la durée de la pression sur le bouton.
Réglage de l’heure
Pour régler l’heure désirée, appuyer en même temps sur deux
boutons quelconques (durée de cuisson, fin cuisson, compte-
minutes) et + ou -. Par cette opération, tous programmes précédents
sont éliminés, les contacts sont débranchés, et le symbole AUT O
clignote.
A
U
T
O
Minuterie sonore
Durée de cuisson
Fin de cuisson
Manuel
Diminution du temps
Augmentation du temps
30
5
10
15
20
25
35
40
45
50
55
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
1 10
120
stop
PROGRAMMA TEUR DE CUISSON DEBUT/FIN CUISSON
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISA TION DES
DISPOSITIFS CONTROLE
(SELON LES MODELES)
Affichage des fonctions
Affichage lumineux à 4 chif fres de 7 segments pour indiquer
l’heure et les temps de cuisson.
Durée de cuisson et fonction manuelle = symbole de la casserole
Fonction automatique = AUTO
Compte-minutes = symbole de la cloche
Une fonction est sélectionnée lorsque le symbole correspondant
est affiché.
2
1
S
L
F
R
P
G
Fig. C
1
2
min. 20mm
min.100 mm
min. 50 mm min. 50 mm
min. 650 mm
min. 400 mm
min. 20mm
min. 180 cm.
min. 100cm
2
.
min. 180 cm.
min. 100cm
2
. min. 100cm
2
.
Abb. 1
ANWEISUNGEN FÜR DEN INST ALLA TEUR
RAUMBELÜFTUNG
Der Herd hat 4 Füße, mit denen nötigenfalls die waagrechte
Ausrichtung mit den Möbeln vorgenommen werden kann. Für ihre
Montage den Herd anheben und die vier Füße auf der Unterseite
des Geräts in die Gewindebohrungen an den Ecken schrauben (siehe
Abb. 1).
INST ALLA TION
WICHTIG: Die Beschichtung des Möbels muss hitzebeständig
sein (mindestens 90°C).
Wenn das Gerät in der Nähe von Möbeln inst alliert wird, die in der
nachstehenden Zeichnung angegebenen Mindestabstände einhalten.
SICHERHEITSHINWEISE
V or Ausführung von Rep araturen und Eingriffen jeder Art das
Gerät vom Stromnetz trennen und den Gasabsperrhahn
schließen.
Der Fachtechniker ist für die ordnungsgemäße Installation in
Einklang mit den geltenden Sicherheitsbestimmungen veran-
twortlich.
Die Erdung des Geräts ist gesetzlich vorgeschrieben.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden an Personen, Tieren oder
Sachen aufgrund der Missachtung der oben genannten V orschriften.
Die technischen Daten sind auf dem T ypenschild, das auf der
Rückseite des Geräts angebracht ist, angegeben. Die Einstellungen
sind auf einem Klebeschild angegeben, das an der V erpackung
angebracht ist. Das Gerät zur Handhabung - einschließlich des
Auspackens - nicht am Grif f der Backofentür greifen.
Das Gerät fällt in Klasse 1 oder Klasse 2 Unterklasse 1.
GASGERÄTE
Dieses Gerät ist nicht an eine V orrichtung zum Abführen der
V erbrennungsgase angeschlossen. Es muss daher in Einklang
mit den geltenden Installationsvorschriften inst alliert und ange-
schlossen werden. Besondere Beachtung ist den einschlägigen
Normen zur Raumbelüftung zu schenken.
BELÜFTUNG DER RÄUME
Wir erinnern daran, dass dieses Gerät nur in gut belüfteten Räumen
installiert und betrieben werden darf. Nach den geltenden Bestim-
mungen müssen diese Räume Öffnungen in den Außenwänden
oder geeignete Kanäle haben, die eine angemessene natürliche
oder Zwangsbelüftung gestatten, die ständig und in hinreichender
Weise sowohl die Zufuhr der für die V erbrennung erforderlichen
Luft als auch die Abfuhr der verbrauchten Luf t gewährleistet.
In dem besonderen Fall, in dem im Raum nur dieses Gasgerät
installiert ist, muss eine Abzughaube über dem Gerät vorgesehen
werden, die die natürliche oder direkte Abfuhr der verbrauchten
Luft über einen geradlinigen vertikalen Kanal gewährleistet, dessen
Länge mindestens dem zweifachen Durchmesser entsprechen
muss und der einen Mindestquerschnitt von 100cm
2
haben muss.
Für die unabdingbare Frischluftzufuhr in den Raum ist eine analoge
Öffnung von mindestens 100 cm
2
erforderlich, die sich knapp über
dem Boden befinden muss und weder auf der Innen- noch auf
der Außenseite der W and abgedeckt sein darf und so beschaffen
sein muss, dass die ordnungsgemäße V erbrennung durch die
Brenner und die regelmäßige Abfuhr der verbrauchten Luft nicht
behindert werden. Der Höhenunterschied zur Luftaustritt söffnung
muss mindestens 180 cm betragen.
Es wird daran erinnert, dass die zur V erbrennung erforderliche
Luftmenge nicht weniger als 2m
3
/h für jedes kW Leistung beträgt
(siehe die Gesamtleistung in kW auf dem T ypenschild des Gerät s).
In allen anderen Fällen, d.h. wenn im selben Raum weitere
Gasgeräte installiert sind oder wenn eine direkte natürliche Belüftung
nicht möglich ist und vielmehr eine indirekte natürliche Belüftung
oder eine Zwangslüftung vorgesehen werden muss, muss man
sich an einen Fachmann wenden, der die Installation und Reali-
sation einer Belüftungsanlage unter strikter Beachtung der Anfor-
derungen der geltenden Bestimmungen vornimmt.
Die Öffnungen sind so anzuordnen, dass der ent stehende Luftstrom
die Bewohner nicht belästigt. Darüber hinaus ist es verboten, zur
Abfuhr der V erbrennungsgase schon für andere Geräte verwendete
Kamine zu verwenden.
Elektrolüfter
14 31
III
II
XI
XII
X
IX
VIII
VI
V
VI
I
VII
O
B
A
XII
XI
X
IX
VIII
VII
VI
V
I
II
III
IV
COMPTE-MINUTES
Afin d’obtenir le temps de cuisson désiré, tourner le bouton dans
le sens des aiguilles d’une montre. Le compte-minutes peut être
réglé de 1 à 60 minutes. Une fois le temps écoulé, une sonnerie
vous informera de la fin de la cuisson.
PROGRAMMA TEUR FIN CUISSON
Pour un fonctionnement manuel, tourner le bouton dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre en correspondance du symbole
; pour programmer la durée de la cuisson, tourner dans le
sens des aiguilles d’une montre et fixer le temps de cuisson avec
le bouton (max.120 minutes).
Une fois le temps écoulé, le four s’arrêtera automatiquement.