Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
RL F
P
G
Fig. 1 1
M
H
I
Fig. 12
R
G
T AB. C
UTILISA TION DU GRILLOIR A GAZ
Allumage électrique du brûleur du grilloir (mod.1921) .
T ourner la manette vers la droite jusquen correspondance du
grilloir (Fig. 7 ), puis appuyer sur le bouton jusquà
lallumage du brûleur .
En cas de coupure électrique, les brûleurs peuvent être allumés
avec des allumettes (Fig. 10).
A TTENTION : Ne pas actionner l'allumage pour plus de 15
secondes. Si le brûleur ne s'allume pas, presser de nouveau
la manette après avoir laissé la porte du four ouverte pendant
au moins 1 minute.
Brûleur avec thermocouple de sécurité
Répéter les opérations ci-dessus, et en même temps presser sur
la manette du four. Quand lallumage sest produit, maintenir
appuyée la manette pendant environ 10 secondes (Fig. 9), afin
que le clapet de sécurité entre en fonction. Si la flamme devait
séteindre une fois que vous relâchez la manette, recommencer
lopération comme décrit ci-dessus.
A TTENTION GRILLOIR :
Le grilloir doit toujours être utilisé avec porte entrouverte, et le
déflecteur pour la protection des manettes installé (Fig. A).
- Pou r enlever la broche opérer de la façon contraire utilisant
la manette A et un guant de protection en laine isolante
(fig. 13).
Utilisation du tournebroche
- Enfiler le poulet ou la pièce à rôtir sur la broche L en prenant
bien soin de limmobiliser entre les deux fourches F et de bien
léquilibrer afin déviter des effort s inutiles au moto-réducteur R .
(fig. 1 1).
- M ettre la broche sur le support G , après avoir introduit son
extrémité opposée dans le trou P du moteur R (fig. 1 1).
- Introduire en support G complètement dans le four en sorte que
la barre I entre dans le plot H du moteur M de tournebroche
(fig.12).
- Engager la lèchefrite avec un peu deau au dessous de la broche.
- M ettre en place lécran de protection S de manettes et placer
la porte en position entre ouverte ( voir fig. A).
Allumage électrique automatique (mod. 1986)
La porte du four doit toujours être complètement ouverte,
avant lallumage du brûleur .
Pour allumer le brûleur, presser le bouton et le tourner dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la position maximale
(Fig. 7). En maintenant pressée la manette on mettra en fonction
l'allumage automatique du brûleur .
Dans le cas où il n'y aurait plus de courant électrique, le brûleur
pourra être allumé à l'aide d'une allumette (Fig. 8).
Allumage électrique automati que (mod. 1986 )
La por te du four doit toujours être complètement ouverte,
avant lalluma ge du brûleur .
P our allumer le brûleur , presser le bouton et le tour ner dans le
sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position grilloir
(Fig. 7) .
En maintenant pressée la manette on mettra en f onction l'allumage
automatique du brûleur .
Dans le cas où il n'y aurait plus de courant électrique, le brûleur
pourra être allumé à l'aide d'une allumette
(Fig. 10).
L
N
2
1
3
4
5
L
N
A
GASANSCHLÜSSE
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Abb. 2A
140
210
170
250
Fig. A
S
Brûleur avec thermocouple de sécurité.
Pour les brûleurs équipés dune thermocouple de sécurité, il est
indispensable de continuer à appuyer sur la manette concernée
pendant environ 10 secondes après lallumage (fig.9), afin que le
clapet de sécurité entre en fonction. Si la flamme devait séteindre
une fois que vous relâchez la manette, recommencer lopération
comme décrit ci-dessus.
- mit einem starren Rohr aus Eisen oder Kupfer
- mit einem flexiblen Edelstahlschlauch mit durchgehender W and
und mechanischem Anschluss gemäß norm (siehe Abb. 2).
Einige Herdmodelle können für sowohl die rechtsseitige als auch
die linksseitige S peisung eingerichtet sein. Zum Ändern der
S peiseseite muss man lediglich die Position des V erschlussdeckels
und des Schlauchhalters vertauschen. Anschließend sicherstellen,
dass kein Gas austritt (Abb 2A).
Man muss kontrollieren, ob das Gerät auf die Gasart eingestellt ist,
mit der der Haushalt beliefert wird. Der Anschluss der Gasleitungen
muss fachgerecht und in Einklang mit den geltenden Bestimmungen
ausgeführt werden, die die Installation eines Sicherheitshahns am
Ende der Leitung vorschreiben.
Nach Abschluss des Gasanschlusses die Dichtheit der Anschlüsse
mit Seifenwasser prüfen.
Diese Kontrolle darf nicht mit einer Flamme erfolgen.
Das Ende des Anschlusses hat ein Gewinde.
Folgende Anschlussarten sind zulässig:
SCHLAUCHHAL TER VERSCHLUSSDECKEL
- Die elektrische Zuleitung darf keinen Kontakt mit T eilen haben,
die eine T emperatur von mehr als 50°C über der Raumtemperatur
erreichen können.
- Bei V erwendung eines S teckers für den Anschluss müssen der
auf das Netzkabel geschraubte S tecker und die W andsteckdose,
an die der S tecker angeschlossen wird, gleichen T yps sein (und
den geltenden Bestimmungen entsprechen).
AUST AUSCH DES NETZKABELS
Im Falle einer Beschädigung muss das Netzkabel unverzüglich
nach den nachstehenden Anweisungen ausgetauscht werden:
- die Anschlussdose öffnen, die in der nachstehenden Abbildung
zu sehen ist;
- Schraube "A" ausschrauben, mit der das Kabel gesichert ist;
- das Kabel durch ein Kabel gleicher Länge ersetzen, das die in
der T abelle angegebenen Eigenschaften hat;
- der gelb-grüne Schutzleiter muss an die Klemme " " ange
schlossen werden und muss rund 10 mm länger sein als die
beiden anderen Leiter des Kabels;
- der "blaue" Neutralleiter muss an die Klemme mit dem Kenn
buchstaben "N" angeschlossen werden;
- der Phasenleiter muss an die Klemme mit dem Kennbuchstaben
"L" angeschlossen werden.
Der Anschluss des Geräts ans S tromnetz muss von einem Fach
mann in Einklang mit den geltenden Sicherheitsvorschriften
ausgeführt werden.
Die Erdung des Geräts ist gesetzlich vorgeschrieben. V or
Ausführung des elektrischen Anschlusses die Wirksamkeit
der Erdung sicherstellen.
S tellen Sie sicher , dass die Sicherung und die Elektroinstallation
der Wohnung über genügend Leistung für das Gerät verfügen.
Kontaktöffnungsweite vorzusehen, die ent sprechend den
Installationsvorschriften die vollständige Abschaltung gemäß den
Bestimmungen der Überspannungskategorie III ermöglicht.
Der gelb-grüne Schutzleiter darf nicht von diesem Schalter
unterbrochen werden.
Wichtig: die Drähte haben folgende Farben:
- gelb-grün = für die Erdung " " (E)
- blau = für den Neutralleiter "N"
- braun = für die Phase "L"
ALIMENTS TEMP . °C ALIMENTS TEMP . °C
VIANDES P A TISSERIE
RÔTI DE PORC 185-210 TORTES DE FRUITS 220
RÔTI DE BOEUF 250 GA TEAUX MARG 190
RÔTI DE VEAU 220 ROTI DE VEAU 175
RÔTI DAGNEAU 220 GENOISE 235
LIEVRE RÔTI 230 SA V ARIN 190
LAPIN RÔTI 235
FEUILLETTES SUCREES
200
DINDON RÔTI 220 BISCUIT DE SAVOIE 200
OIE RÔTI 235 STRUDEL 180
CANARD RÔTI 225
BEIGNETS AUX POMMES
200
POULET RÔTI 235 FLAN - CLAFOUTIS 200
FILET DE BOEUF 200-225 TOAST 250
POISSON 200-225 PAIN 230
Gerätetyp Einphasige S tromversorgung 230 V~
Kabeltyp Querschnitt
Gas-Kochmulde + Elektrobackofen Gummi H05 RR-F 3 x 1,5 mm
2
T yp von Netzkabel
Gerätetyp Einphasige S tromversorgung 230 V~
Kabeltyp Querschnitt
Gas-Kochmulde + Gasofen Gummi H05 RR-F 3 x 0,75 mm
2
T yp von Netzkabel
30 15
Fig. 10
Attendre environ 15 minutes avant dintroduire les aliments, afin
datteindre la température désirée. A titre indicatif, nous vous
donnons ci-après un tableau de cuisson (T ab C)
Pour la mise en fonction du tour nebroche, selon les modeles,
tourner la manette sur le symbole , o u actionner le bouton-
poussoir positionnè sur le tableau de bord por tant le symbole
.
Abb. 2
ISO 7/1 RP 1/2