Fig. 13
A
L
F
Utilisation du tournebroche
- Enfiler le poulet ou la pièce à rôtir sur la broche L en prenant
bien soin de limmobiliser entre les deux fourches F et de bien
léquilibrer afin déviter des efforts inutiles au moto-réducteur
R . (fig. C).
- M ettre la broche sur le support G , après avoir introduit son
extrémité opposée dans le trou P du moteur R (fig. C).
- Engager la lèchefrite avec un peu deau au dessous de la broche.
- Pour enlever la broche opérer de la façon contraire utilisant la
manette S et un guant de protection en laine isolante (fig.C).
Mise a lheure de lhorloge: appuyer sur le poussoir et le tourner
vers
la gauche. Réglage de lheure initiale: appuyer sur le poussoir
A et le tourner vers la gauche.
Réglage de la durée de la connexion: tourner le poussoir B vers
la gauche, sans appuyer . La fin
de la connexion sera annoncée
par un signal acoustique; pour
lenlever , tourner le poussoir B
sans appuyer, sur la position
0.Connexion manuelle: tourner
il bouton B sans appuyer sur la
position I a .
PCI CAMP ANIL ANALOGIC
Pour la mise à l'heure
Presser et tourner le bouton vers la droite, jusqu'à ce que l'heure
exacte apparaisse. En cas d'une fausse manoeuvre, éviter de
tourner vers la gauche. Un mécanisme de sécurité protége les
composants de l'horloge.
Réglage sonnerie
T ourner le bouton vers la droite,
sans le presser , afin que l'aiguille
corresponde au temps de sonnerie
désiré. Une fois le temps écoulé
la sonnerie retentit sans cesse.
Pour l'arrêter, tourner le bouton
vers la droite afin que l'aiguille
corresponde au symbole de la
cloche rayée.
HORLOGE LED
Caractéristiques
Horloge 24 heures avec programmation automatique et compte-
minutes.
Fonctions
Durée de cuisson, fin cuisson, position manuelle, horloge, compte-
minutes, temps réglables jusquà 23 heures et 59 minutes.
Programmation
La programmation seffectue en appuyant sur le bouton de la
fonction désirée. Après avoir relâché ce bouton, il est suffisant de
programmer le temps avec + et - entre 5 secondes.
Boutons + et -
En appuyant sur les boutons + et - le temps augmente ou diminue
à une vitesse variable selon la durée de la pression sur le bouton.
Réglage de lheure
Pour régler lheure désirée, appuyer en même temps sur deux
boutons quelconques (durée de cuisson, fin cuisson, compte-
minutes) et + ou - . Par cette opération, tous programmes précédents
sont éliminés, les contacts sont débranchés, et le symbole AUTO
clignote.
A
U
T
O
Minuterie sonore
Durée de cuisson
Fin de cuisson
Manuel
Diminution du temps
Augmentation du temps
min. 180 cm.
min. 100cm
2
.
min. 180 cm.
min. 100cm
2
. min. 100cm
2
.
Abb. 1
ANWEISUNGEN FÜR DEN INST ALLA TEUR
RAUMBELÜFTUNG
min.100 mm
min. 50 mm
min. 650 mm
min. 400 mm
"0" mm "0" mm
min. 50 mm
PROGRAMMA TEUR DE CUISSON DEBUT/FIN CUISSON
INSTRUCTIONS POUR LUTILISA TION DES
DISPOSITIFS CONTROLE
(SELON LES MODELES)
Affichage des fonctions
Affichage lumineux à 4 chiffres de 7 segments pour indiquer
lheure et les temps de cuisson.
Durée de cuisson et fonction manuelle = symbole de la casserole
Fonction automatique = AUTO
Compte-minutes = symbole de la cloche
Une fonction est sélectionnée lorsque le symbole correspondant
est affiché.
2
1
S
L
F
R
P
G
Fig. C
1
2
Der Herd hat 4 Füße, mit denen nötigenfalls die waagrechte
Ausrichtung mit den Möbeln vorgenommen werden kann. Für ihre
Montage den Herd anheben und die vier Füße auf der Unterseite
des Geräts in die Gewindebohrungen an den Ecken schrauben (siehe
Abb. 1).
INST ALLATION
WICHTIG:
Die Beschichtung des Möbels muss hitzebeständig
sein (mindestens 90°C).
Wenn das Gerät in der Nähe von Möbeln installiert wird, die in der
nachstehenden Zeichnung angegebenen Mindest abstände einhalten.
SICHERHEITSHINWEISE
V or Ausführung von Rep araturen und Eingriffen jeder Art
das
Gerät vom Stromnetz trennen und den Gasabsperrhahn
schließen.
Der Fachtechniker ist für die ordnungsgemäße Installation in
Einklang mit den geltenden Sicherheitsbestimmungen veran
twortlich.
Die Erdung des Geräts ist gesetzlich vorgeschrieben.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden an Personen, T ieren oder
Sachen aufgrund der Missachtung der oben genannten V orschriften.
Die technischen Daten sind auf dem T ypenschild, das auf der
Rückseite des Geräts angebracht ist, angegeben. Die Einstellungen
sind auf einem Klebeschild angegeben, das an der Verp ackung
angebracht ist. Das Gerät zur Handhabung - einschließlich des
Auspackens - nicht am Griff der Backofentür greifen.
Das Gerät fällt in Klasse 1 oder Klasse 2 Unterklasse 1.
GASGERÄTE
Dieses Gerät ist nicht an eine V orrichtung zum Abführen der
V erbrennungsgase angeschlossen. Es muss daher in Einklang
mit den geltenden Installationsvorschriften installiert und ange
schlossen werden. Besondere Beachtung ist den einschlägigen
Normen zur Raumbelüftung zu schenken.
BELÜFTUNG DER RÄUME
Wir erinnern daran, dass dieses Gerät nur in gut belüfteten Räumen
installiert und betrieben werden darf. Nach den geltenden Bestim
mungen müssen diese Räume Öffnungen in den Außenwänden
oder geeignete Kanäle haben, die eine angemessene natürliche
oder Zwangsbelüftung gestatten, die ständig und in hinreichender
Weise sowohl die Zufuhr der für die V erbrennung erforderlichen
Luft als auch die Abfuhr der verbrauchten Luft gewährleistet.
In dem besonderen Fall, in dem im Raum nur dieses Gasgerät
installiert ist, muss eine Abzughaube über dem Gerät vorgesehen
werden, die die natürliche oder direkte Abfuhr der verbrauchten
Luft über einen geradlinigen vertikalen Kanal gewährleistet, dessen
Länge mindestens dem zweifachen Durchmesser entsprechen
muss und der einen Mindestquerschnitt von 100cm
2
haben muss.
Für die unabdingbare Frischluftzufuhr in den Raum ist eine analoge
Öffnung von mindestens 100 cm
2
erforderlich, die sich knapp über
dem Boden befinden muss und weder auf der Innen- noch auf
der Außenseite der W and abgedeckt sein darf und so beschaffen
sein muss, dass die ordnungsgemäße V erbrennung durch die
Brenner und die regelmäßige Abfuhr der verbrauchten Luft nicht
behindert werden. Der Höhenunterschied zur Luftaustrittsöf fnung
muss mindestens 180 cm betragen.
Es wird daran erinnert, dass die zur V erbrennung erforderliche
Luftmenge nicht weniger als 2m
3
/h für jedes kW Leistung beträgt
(siehe die Gesamtleistung in kW auf dem T ypenschild des Gerät s).
In allen anderen Fällen, d.h. wenn im selben Raum weitere
Gasgeräte installiert sind oder wenn eine direkte natürliche Belüftung
nicht möglich ist und vielmehr eine indirekte natürliche Belüftung
oder eine Zwangslüftung vorgesehen werden muss, muss man
sich an einen Fachmann wenden, der die Installation und Reali
sation einer Belüftungsanlage unter strikter Beachtung der Anfor
derungen der geltenden Bestimmungen vornimmt.
Die Öffnungen sind so anzuordnen, dass der entstehende Luft strom
die Bewohner nicht belästigt. Darüber hinaus ist es verboten, zur
Abfuhr der V erbrennungsgase schon für andere Geräte verwendete
Kamine zu verwenden.
14 31
III
II
XI
XII
X
IX
VIII
VI
V
VI
I
VII
O
B
A
XII
XI
X
IX
VIII
VII
VI
V
I
II
III
IV
COMPTE-MINUTES
Afin dobtenir le temps de cuisson désiré, tourner le bouton dans
le sens des aiguilles dune montre. Le compte-minutes peut être
réglé de 1 à 60 minutes. Une fois le temps écoulé, une sonnerie
vous informera de la fin de la cuisson.
PROGRAMMA TEUR FIN CUISSON
Pour un fonctionnement manuel, tourner le bouton dans le sens
contraire des aiguilles dune montre en correspondance du symbole
; pour programmer la durée de la cuisson, tourner dans le
sens des aiguilles dune montre et fixer le temps de cuisson avec
le bouton (max.120 minutes).
Une fois le temps écoulé, le four sarrêtera automatiquement.
Pour la mise en fonction du tour nebroche, selon les modeles,
tourner la manette sur le symbole , o u actionner le bouton-
poussoir positionnè sur le tableau de bord por tant le symbole
.
Elektrolüfter
10
20
30
40
50
0
55
5
15
25
35
45
stop
10
20
30
40
50
80
90
110
120
100
70
60
0