HU
Igen tisztelt Ügyfelünk!
Ön biztonsága és a
készülék használata érdekében.
Figyelem! A kés zül ék kiz ár óla g nor mál házta rtá si haszn ála tr a és nem ip ari
alkalmazásra szolgál.
Biztonsági előírások
• A készüléket kizárólag a kezelési utasításban leírtak szerint szabad alkalmazni!
Min den m ás alkalm azás ti los! A hi bás k ez elés ből, hibás haszná latb ól é s a b izto nsági
előírások be nem tartásából származó k árok e setén nem vállalunk semmiféle
felelősséget és garanciát!
• Nem v állalunk f elelősséget a z olyan f agykárokért, a melyek a h elyiség m éretéhez
kép est t úl alacso ny f űtő telj esítm ény , a he lyis ég r oss z h őszig etel ése, a h ib ás k ezel és
vagy elháríthatatlan külső ok (pl. áramszünet) miatt jöttek létre.
• A k és zülék et kizár ólag a tí pust áblá n feltünt etet t váltófe szül tség hez szaba d
csatalkoztatni!
• T ilos megérinteni a feszültség alatt álló alkatrészeket! Életveszélyes!
• A készüléket sohasem szabad vizes kézzel megérinteni! Életveszélyes!
• A kés zülé ket úgy k ell el hely ezni , h ogy a fürdők ádb an, a z uha nyoz óban , v agy ví zzel
telt edényben tartózkodó személyek ne érinthessék meg a kezelőelemeket!
• T artsa be a fürdőszobák védőterületeire vonatkozó nemzeti előírásokat!
• A készüléket ne használja olyan helyiségekben, amelyben fürdőkád, zuhanyozó
v ag y ú s z ó me d e n c e ta l á l h a tó , v a l a mi n t n e ha s z n á l ja m o s d ó ka g y l ó k va g y
vízcsatlakozások közelében!
• A készüléket ne tegye ki eső vagy egyéb nedvesség hatásának! A készülék
nem alkalmas a szabadban való használatra. A készüléket csak a házban szabad
használni!
• Sohase működtesse a készüléket, ha maga a készülék, vagy a kábel sérült!
Sérülésveszélyes!
• Rendszeresen ellenőrizze a hálózati kábelt sérülések szempontjából!
• Ha a tápkábel megsérült, a balesetek elkerülése érdekében cseréltesse ki a
gyárt óval vagy annak szervíz ü gyn ökségé vel, vagy egy hasonló képzett ségű
szakemberrel.
•
•
szakképzett személyzet végezhet!
• A m űködő k észülé k körny ezetében n e t ároljon v agy h asználjon könnye n gyull adó
anyagokat vagy spray-t.
• A készüléke t ne h aszn álja k önnyen gyul ladó k örnyez etben ( pl. é ghető gázo k vag y
spray-s dobozok környezetében)!
• A készüléket nem szabad garázsokban vagy tűzveszélyes helyiségekben, pl.
istállókban, fatárolókban, stb. használni.
• Figyelem! Ne vezessen be idegen testet a készülék nyílásaiba! Sérülésveszély
(áramütés) és a készülék sérülésének veszélye áll fenn!
• A készüléknek mindig szabadon kell tudnia szívnia és kifújnia!
• Úg y he ly ez ze el a ké sz ül ék et , ho gy a vél et le n me gé ri nt és kiz ár t le gy en !
Égésveszélyes!
A készülék a kikapcsolás után csak fokozatosan hűl le.
• N e ak a ss z o n ru h át , tö r ö lk ö z őt v a gy h as o n ló t sz á r ít a n i a k és z ü lé k fö l é !
• A készülék nem alkalmas fixen lefektetett vezetékekhez való csatlakozásra!
• A készüléket kizárólag az előírásoknak megfelelően felszerelt védőérintkezős
dugaljhoz csatlakoztassa.
Egy max. 30 mA névleges kioldási áramú hibaáramvédő berendezés beépítése
plusz védelmet nyújt.
Forduljon villanyszerelőhöz!
• Ezt a berendezést nem használhatják korlátolt fizikai vagy szellemi képességgel
re n de lk e ző , vag y ta pa sz t al a tt al és me gf e le lő is m er et e tt e l ne m ren d el k ez ő
személyek (ideértve a gyerekeket is), hacsak a biztonságukért felelős személy
nem felügyeli, vagy utasításokkal nem látja el őket a berendezés alkalmazásával
kapcsolatban.
• Ü g y e l j e n a r r a , ho g y a b e r e n d e z é s t g y e r m e k e k n e ha s z n á l h a s s á k
játékszerként!
• A d ugaljnak a há lózati d ugasz gy ors eltá volítása é rdekében m indenko r szabad on
hozzáférhetőnek kell lennie.
• A készülék nem alkalmas állattenyésztésben ill. –tartásban való használatra!
• A használati utasítás a készülékhez tartozik és azt gondosan meg kell őrizni!
T ulajdonosváltozáskor a használati utasítást is át kell adni!
ÉS EZ JELZI, HOGY A KÉSZÜLÉKET NEM SZABAD LET AKARNI.
Csomagolás
• A készüléket kicsomagolás után ellenőrizze szállítási sérülések, a szállítmány
taralma és teljessége szempontjából! Sérülések vagy nem komplett szállítmány
esetén forduljon szakkereskedőjéhez!
• Az eredeti dobozt ne dobja el! Az a szállítási sérülések megakadályozására
tárolásra és feladáskor még szükséges lehet!
• A csomagolóanyagot az előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa! A
műanyagzacskó életveszélyes játék a gyermekeknek!
• A készülék és az éghető tárgyak (pl. függönyök), falak és egyéb épületrészek
közötti távolság legalább 50 cm legyen.
• Ne állítsa a készüléket instabil felületre (pl. ágyra), mert felborulhat!
• Sohase helyezze a készüléket közvetlenül a fali dugalj alá!
HU
Hálózati kábel
• Csak a teljesítményfelvételnek megfelelő, ellenőrzött hosszabbítókábelt alka-
lmazzon!
• Győződjön meg arról, hogy senki ne tudjon megbotlani a hálózati kábelben, mert
így a készülék leeshet.
• A hálózati kábel nem érintkezhet a készülék forró alkatrészeivel!
• A dugaszt sohase húzza ki a kábelnél fogva a dugaljból!
• Sohase mozgassa a készüléket a kábelen húzva, és sohase használja a kábelt
a készülék vitelére!
• Ne t ekerje a kábelt a kés zülék köré! Ne működtesse a k ész üléket felteke rt
kábellel!
Ez különösen kábeldob alkalmazása esetén érvényes!
• A kábel ne csípődjön be és ne húzza át az éles széleken. A kábelt ne vezesse
forró tűzhely vagy nyílt láng fölött!
Üzembe helyezés
Üzembe helyezéshez a dugaszt be kell dugni a dugaljba.
• A készülék üzembe helyezése előtt a járógörgőket feltétlenül teljesen fel kell
szerelni!
• Óvatosan, az alsó részével felfelé állítsa a készüléket a padlóra. Az aljzat ne
legyen túl kemény , megsérülhet a lakk vagy a készülék!
• Szerelje fel két oldalra a görgőket, mindig a külső és a következő borda közé,
• Erősen húzza meg a szárnyas anyákat, és óvatosan állítsa vissza a radiátort
a járógörgőkre.
Ellenőrzőlámpák
A jelzőfény világít, ha a készülék fűt.
(Ld
I II
NOCeco10...... 700 W 1000 W
NOCeco15...... 1000 W 1500 W
NOCeco20...... 1400 W 2000 W
NOCeco25...... 1700 W 2500 W
(Ld
Egy b izonyos helyiséghőmérséklet fenntartásához állítsa a sza bályozót “max.”
állásba. Mű ködtesse a ké szüléket teljes t eljesítménnyel m indaddig, míg a helyiség
hőmérséklete le n em éri a k ívánt értéket. Á llítsa vissza a termosztátos szabál yozót
addig, m íg a kés zülék hallhat ó kattanással ki nem k apcsol. A készül ék automatiku s
ki- és bekapcsolással közel azonos szinten tartja az így beállított hőmérsékletet.
(Ld
FONTOS: Ha fűtőkészüléket automatikus üzemmódban felügyelet mellett vagy
fel ügy ele t nélk ül has zná lju k, tart suk meg az idev ágó össze s bale set véd elm i
előírást!
Az időkapcsoló a MODE (Üzemmód) gomb megnyomása révén lehetővé teszi
az AUTO vagy a MAN-ON megválasztását. Nyomogassuk a gombot, amíg az
időkapcsoló kijelzőjében meg nem jelenik a kívánt üzemmód.
AUTO üzemmód: Lehetővé teszi a fűtőkészülék BE/KI kapcsolását a beállított 24
órás programnak megfelelően (lásd a Programbeállítás című részt).
M A N - O N ü z e m m ó d : Le h e t ő v é te s z i a z e n e r g i a e l l á t á s r á k a p c s o l á s á t a
fűtőkészülékre a programbeállítások révén.
Ha 1 másodpercen belül megnyomjuk az ENTER és a MODE gombot, akkor a
billentyűk reteszelődnek. A felhasználó abból látja, hogy a billentyűk reteszelve
vannak, hogy a ‘ ’ reteszelési szimbólum megjelenik a kijelző bal felső sarkában.
A ki reteszeléshez nyomjuk meg 1 másodpercen belül az ENTER és a M ODE
gombot.
A m űköd tetés meg kezdé séhez csa tlako ztass uk a ké szülé k du góját eg y kö zönsé ges
házta rtási c satla kozóalj zathoz, és k apcso ljuk b e a készüléke t. Az id őkapcso ló ez zel
használatra kész állapotba kerül.
1. Ny omjuk meg EGYSZER a PROGRAM g o m b o t E k k o r m e g j e l e n i k a z
óraszimbólum az er nyő b al felső sarká ban. A f elhasználó most b eállíthatja az
órát.
2. Villog az óra számjegye. A - és + gombokkal állítsuk be az órát.
A beadott óraérték megerősítéséhez nyomjuk meg az ENTER gombot.
3. Az ENTER megnyomása után villogni kezd a perc kijelzője. A - és + gombokkal
állítsuk be a percet. A beadott percérték megerősítéséhez nyomjuk m eg az ENT ER
gombot.
4. Az időkapcsoló most visszatér az alapkijelzésre.
5. Ha helytelen a megjelenő óraidő, akkor ismételjük meg a fenti lépéseket.
A helyes óraid ő beállít ása után össze sen négy BE/KI kapcsolá si időprog ram
állítható be.
A programbeállításhoz nyomjuk meg kétszer a PROGRAM gombot.
Most kezdjük meg a programok beállítását a P1 BE-vel kezdődően.
1. A - és + gombokkal állítsuk be az órát. A beadott óraérték megerősítéséhez
nyomjuk meg az ENTER gombot.
2. A - és + gombokkal állítsuk be a percet. A beadott percérték megerősítéséhez
nyomjuk meg az ENTER gombot.
Megjegyzés: A percek csak 10 pe rces lépések ben állíthatók a MO D E
programban.
3. A - és + gombokkal állítsuk be az órát. A beadott óraérték megerősítéséhez
nyomjuk meg az ENTER gombot.
4. A - és + gombokkal állítsuk be a percet. A beadott percérték megerősítéséhez
nyomjuk meg az ENTER gombot.
Ismé teljük meg az 1–4. l épést a P 2, P 3 é s P4 bep rogra mozásá hoz. A P 4 K I i dejéne k
beprogramozása után automatikus helyreáll az alapkijelzés.
Az időkapcsoló programozása közben a PROGRAM go mb meg ny omá sá val
bármikor visszatérhetünk az alapkijelzésre.
Megjegyzés: Ha a BE idő ugyanakkora, mint a KI idő, akkor a készülék nem veszi
figyelembe a programot.
Ha az AUTO üzemmódban 2 másodpercnél hosszabb ideig lenyomva tartjuk a +
gombot, akkor a program továbblép a következő beprogramozott beállításra, és
csak az ehhez tartozó programidő elteltével tér vissza az eredeti programra. Ha
az ADV ANCE funkció fut, akkor az ADV ANCE szegmens megjelenik az LCD-
kijelzőben. Ha az ADV ANCE program futása közben megnyomjuk a - gombot,
akkor automatikusan t örlődik a t ovábbléptetési adottság, é s a program a szokásos
módon fut tovább.
Ha
a fűtő kés zül ék bed ug asz olv a mara d az aljz at bek apc sol t álla pot ába n, akk or
legalább 72 órára van szükség az időkap csoló háttér-akkumulátorának a teljes
feltöltéséhez.
Ha az ak k u t el j e se n fe lt ö lt ő dö t t, ak k or az en e rg i ae l lá t ás me g s za k ít á sa k or
va gy a fűt ők és zül ék nek a háló za tró l – hat hóna pn ál ke ves eb b idő re való –
leválasztásakor az időkapcsoló továbbra is megőrzi a memóriában tárolt idő- és
egyéb beállításokat.
Ha azonban az akku nincs teljesen feltöltve, vagy a fűtőkészülék energiaellátása
hat h ónapnál h osszab b időre ki v an kap csolva, a kkor a z idő- és p rogrambe állítások
valószínűleg elvesznek, és az AUTO MODE újból használata előtt ismét be kell
állítanunk őket.
(Ld
• Először kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a dugaszt a dugaljból!
• A házat nedves ruhával, porszívóval vagy porecsettel tisztítsa.
• Ne használjon súrolószert vagy maró hatású anyagot!
• A készülék tisztításához sohase használjon könnyen lobbanó tisztítószert, pl.
benzint vagy spirituszt.
• Sohase merítse a készüléket vízbe! Életveszélyes!
• A szívó és a kifúvó környezetét porszívóval rendszeresen tisztítani kell.
• H a h o s sz a b b i dő n á t ne m h a s zn á l j a a ké s z ü l ék e t , v éd j e a p or t ó l é s a
szennyeződéstől.
Az Európai Közösségben értékesített elektromos termékekhez.
Az ele kt ro mo s te rm ék ek et a kis el ej te zé sü k ut án nem sza ba d a
háztartási hulladékkal együtt kezelni. Újrahasznosításra kell küldeni
őket, ha erre mód van. A helyi hatóságoknál vagy a forgalmazótól
m e g t u d h a t ó k a z ad o t t o r s z á g b a n ér v é n y e s ú j r a h a s z n o s í t á s i
lehetőségek.
A ké s zü l é k e n j a v ít á s t va g y be a v a tk o z á s t c s a k j o g os u l t s ág g a l re n d e lk e z ő
szakszemélyzet végezhet!
Ezért kérjük, forduljon szakkereskedőjéhez.
A szakszerűtlen beavatkozás a garanciális igény megszűnéséhez vezet.
A szakszerűtlen javítás súlyos veszélyeket jelenthet a felhasználóra!
Az A2/1984 (III.10.) sz. előírások alapján mint gyártó igazoljuk, hogy a készülék
megfelel az alábbi műszaki adatoknak.
V alamennyi pótalkatrészre 5 év szerviz-jótállást vállalunk.
A műsza ki fejl ődé s érdek ében fennta rtju k a készül ék szer keze ti vagy kivite li
változtatásának jogát.
(22) (23)